La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Quién puede traducir la letra de "Encounter" al coreano?

¿Quién puede traducir la letra de "Encounter" al coreano?

En los pisos 1 y 3, la gramática siguiente es incorrecta ~ Debo haberlo revisado en línea.

No hay nada antes ni después de la frase

‘Será mejor que lo haga~’ cuando se traduce, se siente como un poema o una canción de amor.

Nombre de la canción: Yu()

Letra/Canción: Vanessa

[00:06.44]

Todo es por culpa de la lluvia ¿Demasiado grande(?

¿Todo es porque no hay lugar donde esconderse de la lluvia(

¿Antes de estrellarse en tus brazos?

¿Caer en tus ojos profundos?

¿Es todo porque el sueño es demasiado vago?

¿Es todo por tu figura clara?

Siempre escucho el sonido de las gotas de lluvia... ? ..? (El significado del tictac)

[01:01.25]¿No puedes olvidar tu expresión amable? '''?......

¿Desde que te conocí?

Mi corazón ya no me pertenece

Puedo ir a cualquier parte.

Te extraño como una sombra

[01:30.71]¿Cuál es la razón?

[01:35.31] ¿Por qué crees que lo eres? ¿Estar en la oscuridad?

¿Es esto lo que llaman amor?

[01:51.77]

[01:59.83]¿Es porque el sueño es? ¿Demasiado vago?

¿Es porque tienes buena figura?

Siempre escucho el sonido del agua goteando... (El significado del tic-tac). /p>

¿No puedes olvidar tu expresión gentil?

[02:21.33]

¿Desde el día que te conocí?

¿Mi corazón no? Ya no me pertenece.

Te veo en todas partes. Te extraño como una sombra.

Realmente traté de escribirlo.

Cómo podría extrañarte. ?

¿Es esto lo que llaman amor?

[03:05.20]

Desde el día que te conocí

Mi corazón no ya me pertenece

Puedo verlo en todas partes

Te extraño

¿Cómo puedo extrañarte en la oscuridad? p>

¿Es esto lo que llaman amor?

Se ha deslizado en mi corazón desde el día que te conocí

Solo traduce la letra

.