La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción del texto completo de Las Tres Gargantas?

¿Cuál es la traducción del texto completo de Las Tres Gargantas?

"Tres Gargantas" es obra de Li Daoyuan, geógrafo y ensayista de la dinastía Wei del Norte.

Traducción de texto completo:

Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas por montañas continuas a ambos lados sin ninguna interrupción; capas de acantilados, hileras de acantilados, bloquean el cielo y la luz del sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol; si no es medianoche, no puedes ver la luna.

En verano, el río inunda montañas y llanuras, y los caminos de subida y bajada quedan bloqueados. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde Baidicheng por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, la distancia entre los dos es de 1200 millas. Incluso si montas un caballo rápido y navegas con viento fuerte, no es tan rápido como un barco.

En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos que se arremolinan con olas claras y piscinas verdes que reflejan una variedad de paisajes. En los picos muy altos hay muchos pinos y cipreses de formas extrañas, con manantiales y cascadas colgando entre los picos. El agua clara, los árboles brillantes, las montañas escarpadas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

En otoño, cuando el cielo acaba de despejarse o hay heladas por la mañana, los bosques y arroyos de montaña están frescos y silenciosos. Los simios suelen gorjear desde lugares altos, y el sonido es continuo y muy triste. Hay ecos del chirrido de los simios en el valle vacío. El sonido es triste y suave y persiste durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción del Pescador de las Tres Gargantas decía: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y las lágrimas caen sobre la ropa".

El texto completo es el siguiente:

Las Tres Gargantas tienen 700 kilómetros de largo, con montañas a ambos lados. Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.

Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque está frío y silencioso. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas caen por sus ropas".

Apreciación del texto completo:

Este artículo es un trabajo paisajístico. El autor no necesita describir las características naturales de las Tres Gargantas en 200 palabras. La descripción del texto completo está formada por objetos, combinando movimiento y quietud, mezclando escenas, emociones en movimiento con la escena, concisa y refinada, vívida y expresiva.

El texto completo consta de cuatro párrafos, que son cuatro pinturas de paisajes en tinta alta y recta. El primer párrafo trata sobre las montañas y los últimos tres párrafos tratan sobre el agua.

En la primera frase, el autor comienza con “A 700 millas de las Tres Gargantas”, lo que no sólo explica el objeto de descripción, sino que también introduce su longitud total. A continuación, el autor escribe sobre las montañas, describiendo la conexión entre las montañas con "las montañas a ambos lados de la orilla están conectadas sin espacios", describiendo la altura de las montañas con "el cielo cubre el sol" y utilizando el perfil lateral. de "salir del pabellón a medianoche y no ver el amanecer" para hacer que la gente se sienta aún más En la estrechez de las Tres Gargantas, unos pocos trazos delinean vívidamente las majestuosas Tres Gargantas.

A partir del segundo párrafo, el autor escribe sobre el agua según las estaciones naturales, escribiendo primero sobre el verano cuando el agua es mayor y más urgente. Las cuatro palabras "Xianglingxia, bloqueándolo por la espalda" se utilizan para describir la peligrosa situación del agua, el alto nivel del agua y el rápido flujo de agua. "Llegué a Gangneung por la mañana y al anochecer. Aunque cabalgué contra el viento durante este período, no sufrí ninguna enfermedad mediante comparación y exageración, destaqué la enfermedad en el flujo de agua después de que el río creciera en verano". . Luego escribe sobre la primavera y el verano cuando el potencial hídrico disminuye. Las Tres Gargantas en esta época se pueden resumir con la palabra "reparación".

El tercer párrafo describe las escenas de las Tres Gargantas en primavera y verano: el agua retrocede y el paisaje es extremadamente hermoso. A partir de "El cambio de primavera y verano", se describe que los sujetos cambian de forma natural, las escenas son diferentes cuando están relajados y otra escena tiembla en la cámara. Los rápidos blancos reflejan la luz clara y la piscina verde refleja la sombra del paisaje. Escribamos sobre lo que podemos ver desde el río. La "turbulencia" es dinámica, la "piscina" es estática. Utilice "elementos" para decorar "Turbulence", el agua es tan blanca como el blanco, brillante y luminosa, con una luz clara en la parte superior, verde sobre blanco y una luz de agua cambiante. El agua profunda es una piscina, y decorar la "piscina" con "verde" propicia ver profundidad y tranquilidad. Si hay una sombra en el agua, como un espejo reflejado horizontalmente en la piscina, el paisaje será más hermoso. Los rápidos son brillantes, el paisaje de la piscina profunda es hermoso, el movimiento y la quietud se mezclan, los colores son diferentes y se complementan entre sí, lo cual es extremadamente hermoso. Lo siguiente es lo que se puede ver desde el fondo del desfiladero hasta el pie de la montaña. El uso de montañas "únicas" y cipreses "peculiares" expresa las características naturales locales. Las rocas son empinadas y se elevan hacia las nubes, por lo que son "únicas". Los cipreses de la montaña están sostenidos entre rocas y el sol sólo se puede ver al mediodía. Se supone que está inclinado hacia el sol, con cañones estrechos y fuertes vientos que retuercen naturalmente sus ramas. Y con el tiempo, naturalmente adoptará una forma "extraña".

En este lugar inaccesible con pocas aves y animales, el "extraño ciprés" muestra una gran vitalidad y una fuerte voluntad, inyectando una corriente de vida en el paisaje, haciendo que la gente se sienta llena de vida. El autor escribe esto sólo para esbozar los antecedentes de la "Cascada de Xuanquan". Las montañas están tranquilas, la primavera vuela, los cipreses son extraños, el agua es extraña, hay movimiento en el silencio y el sonido es interminable. Las montañas y los ríos contrastan entre sí, formando un cuadro alto y trascendente, que. Es muy diferente de "piscina azul, sombra clara". Resumen del autor en el tercer párrafo: El agua es clara, los árboles son frondosos, las montañas son empinadas y la hierba es exuberante, es realmente interesante. Los cuatro escenarios se describen en cuatro palabras concisas, cada una con sus propias características. La concepción artística del autor proviene de la escenografía.

El autor escribe invierno y primavera juntos, teniendo en cuenta las características de las dos estaciones. Cuando el agua se seque en invierno, habrá un "estanque verde", y en primavera, cuando todo esté fresco, la vegetación será "próspera". Lo que está escrito en esta sección es completamente diferente a lo descrito en la sección anterior. El agua en verano es feroz y el agua de manantial gorgotea; el agua en verano es peligrosa, pero el agua en primavera es muy interesante. El autor cree que el paisaje de las Tres Gargantas es "muy interesante", lo cual es muy diferente de los pensamientos y sentimientos de los literatos feudales sobre las Tres Gargantas.

El cuarto párrafo describe la escena de las Tres Gargantas en otoño: el agua está seca, el aire es frío y los simios cantan desolados. La "escarcha" en "shuang" significa otoño y el estilo de escritura es variable. Lo primero se compensa luego con escenas reales, y entre los barrancos del bosque resulta frío y solemne. En este momento, no hay ajetreo ni bullicio del río, ni gloria de la vegetación. En cambio, había un aire de desolación. El simio está representado cuando se escribe sobre Qiu Gorge, y la escritura sobre los simios se divide en dos niveles: uno es la narración directa y el otro es la cita de canciones de pescadores como evidencia. La descripción del simio gira en torno a los dos puntos clave de "montaña" y "dolor", mostrando así las características del verano y el otoño. "Gao" se usa para describir un simio, lo que indica que es un simio en una montaña alta; "Chang" se usa para describir un rugido largo, lo que indica que está en un largo cañón. "Eco en el valle vacío", para decirlo sin rodeos, en las montañas. "Hace mucho tiempo que no nos vemos", repite. "Hay montañas a ambos lados del estrecho, falta todo". Para escribir canciones de pesca también se utiliza la palabra "largo desfiladero" y la palabra "dolor". A partir de las canciones de los simios, la gente puede comprender mejor que las montañas son altas, las montañas están conectadas, las gargantas son estrechas y el agua es larga. Al mismo tiempo, los simios gemían, exagerando la sombría atmósfera del otoño. También hace que la gente comprenda las dificultades de los pescadores y las dificultades de la vida a partir de esta canción de pesca.