El texto original y la traducción de "Charcoal Man"
Un anciano que vende carbón pasa todo el año cortando leña y quemando carbón en las montañas del sur. Su rostro estaba cubierto de polvo, del color del humo ardiente, su cabello en las sienes era gris y sus diez dedos estaban negros quemados. ¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón? Compra ropa, compra comida en la boca. Desafortunadamente, vestía ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no se vendiera y esperaba que el clima fuera más frío. Por la noche, cayó un pie de nieve intensa fuera de la ciudad. Temprano en la mañana, el anciano condujo una rueda de carbón y condujo el carro del mercado hasta el mercado.
El ganado está cansado y la gente tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto. Están descansando en el barro frente a la puerta sur del mercado. ¿Quién es ese hombre orgulloso sobre dos caballos? Eran las manos de los eunucos y eunucos del palacio. El eunuco sostuvo el documento en la mano, recitó la orden del emperador en la boca y gritó al palacio petrificado. Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos y el eunuco asistente quería irse. El anciano estaba indefenso en todos los sentidos, pero no había otra manera. La gasa roja del medio caballo es un trozo de seda relleno de carbón hasta la cabeza de un buey.
Traducción
Un anciano que vende carbón ha estado cortando leña y quemando carbón en Nanshan durante todo el año. Su rostro estaba cubierto de polvo y humo, sus sienes estaban grises y sus dedos negros.
¿Para qué utilizas el dinero de la venta de carbón vegetal? Ven a intercambiar ropa y comida. Era una lástima que solo vestiera ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no fuera valioso y esperaba que el clima fuera más frío. Por la noche cayó un pie de nieve fuera de la ciudad. Al amanecer, condujo un carro de carbón por el camino helado hacia el mercado.
La vaca está cansada y el hombre tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto, por lo que descansa en el barro afuera de la puerta sur del mercado. ¿Quiénes son esos dos extravagantes jinetes? Eran eunucos en el palacio, gente de eunucos. Tenían documentos en la mano, gritaban las órdenes del emperador y llamaban a los bueyes para que los llevaran al palacio.
Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos. Los eunucos insistieron en lavarlo. El anciano hizo todo lo posible por darse por vencido, pero no tuvo otra opción. Esas personas colgaron media gasa roja de caballo y un trozo de seda en la cabeza de la vaca como dinero para comprar carbón.
Antecedentes
"El vendedor de carbón" es el poema número treinta y dos del grupo "Nuevo Yuefu" de Bai Juyi. Bai Juyi compuso "Nuevo Yuefu" a principios del año Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang (806 d. C.), cuando el mercado del palacio estaba en su apogeo. Tenía un buen conocimiento del mercado palaciego y una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir este conmovedor "Charcoal Man".
Sobre el autor
Bai Juyi (772-846), natural de Xinzheng, Henan, su hogar ancestral es Taiyuan, un laico de Lotte, Xiangshan y Zuiyin. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen * * * defendieron el Nuevo Movimiento Yuefu y, junto con Liu Yuxi, eran conocidos como "Bai Yuan" y "Bai Liu" en el mundo.
Los poemas de Bai Juyi tienen una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Poeta Mágico" y el "Rey de los Poetas". Se convirtió en soltero de la Academia Imperial y en un buen médico de izquierda. En 846 d.C., Bai Juyi murió en Luoyang y fue enterrado en Xiangshan.
La "Colección Evergreen" de Bai se ha transmitido de generación en generación. Sus obras representativas incluyen "Song of Everlasting Sorrow", "The Charcoal Seller", "Chishang Ji Jiangnan Grace", "Farewell to the Ancient". Grass" y "Mujiang Song", "Excursión de primavera al lago Qiantang", "Una sugerencia para mi amigo Liu", "Cien pájaros", "Langtaosha", "Olas blancas y lotos marinos", "Flores de durazno en el templo de Dalin" , etc.