El original y la traducción del antiguo poema de Du Fu "Spring Night Joyful Rain"
Texto original de "Lovely Rain on a Spring Night"
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Traducción de "Lovely Rain on a Spring Night"
La lluvia oportuna parece conocer las estaciones. La primavera está aquí y llega silenciosamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas. El cielo sobre el camino rural estaba completamente negro, a excepción de un rayo de luz procedente de un fuego de pesca en un barco pesquero en el río, que era especialmente brillante. Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse de pétalos rojos y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.
Notas sobre "Spring Night Happy Rain"
(1) es: simplemente.
(2) Ocurrencia: Favorece el crecimiento de las plantas.
(3) Sigilo: astuto y silencioso.
(4) Hidrata las cosas en silencio: Utiliza el agua de lluvia para nutrir las plantas.
(5) Senderos salvajes: caminos rurales.
(6) Xiao: Apenas amanece.
(7) Lugar húmedo rojo: se refiere al lugar donde hay flores rojas y lluvia.
(8) Peso de las flores: Las flores se ven regordetas y pesadas porque están manchadas de rocío.
(9) Pesado: pronunciado como zhòng (porque la frase anterior "Mira el lugar rojo y húmedo" significa racimos de flores, llenos de rocío. Las flores están llenas de rocío, naturalmente pesadas. "Corona Dorada City Flower Heavy" significa La belleza de las flores en forma de gota de rocío. )
(10) Ciudad de la Corona Dorada: Otro nombre para Chengdu.
Apreciación de "Spring Night Happy Rain"
"Spring Night Happy Rain" fue escrita por Du Fu, un famoso poeta de la dinastía Tang, cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdú en 761. Este poema utiliza la personificación para alabar con alegría esta oportuna y nutritiva lluvia primaveral. La descripción de la lluvia primaveral en el poema es implícita, delicada, vívida y realista. La concepción artística de la obra es elegante, implica tranquilidad y fusiona poesía y pintura en una sola. Es un poema poético vívido y único, y una obra maestra que se transmitirá a través de los siglos. No hay una sola palabra "hola" en el poema, pero la alegría del poeta se refleja en todas partes.
""Lovely Rain on a Spring Night"" expresa el amor y el elogio del poeta por la dedicación desinteresada de la llovizna en una noche de primavera. El poema completo dice: "La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los caminos salvajes son oscuros y los barcos fluviales brillan. Xiao Jianjiang es un lugar húmedo, la ciudad de Jinguan es lleno de flores." Una o dos frases "Bueno "Es cariñoso y alaba la lluvia primaveral. "Conocer la estación" da a la lluvia primaveral vida y emociones humanas. En opinión del autor, la lluvia primaveral es considerada y conoce las estaciones. Flota aquí y allá cuando la gente tiene una necesidad urgente, recordándole la oportunidad. ¡Qué maravillosa lluvia primaveral! El primer pareado no sólo expresa la "ocurrencia" de la lluvia primaveral, sino que también transmite implícitamente la ansiedad del autor por la llegada de la lluvia primaveral. El dístico es obviamente la experiencia auditiva del poeta. La lluvia primaveral llega, viene con el viento en la noche interminable, nutriendo silenciosamente todas las cosas, sin ninguna intención de buscar la "bondad", sólo busca la dedicación. Verá, el autor observó la escena de la lluvia con tanta atención que el poeta escuchó incluso la lluvia primaveral y el silencio. Se puede observar que el poeta permaneció despierto toda la noche, sorprendido por la sutil influencia de la lluvia primaveral. Con la copla atada al cuello, el poeta sólo espera con ansias una noche de lluvia primaveral, pero teme que ésta pare de repente. Estaba feliz y preocupado al mismo tiempo. Abrió la puerta y se quedó mirando hacia abajo, solo para ver que los senderos del campo, generalmente distintos, se estaban derritiendo en la noche. Estaba completamente oscuro, mostrando lo oscura que era la noche y lo densa que era la lluvia. Los fuegos de pesca de los barcos fluviales son aún más deslumbrantes, reflejan la inmensidad y la oscuridad de la noche primaveral y también resaltan la riqueza de la lluvia primaveral desde un lado. En sus palabras imaginarias, el poeta fue testigo de la continua lluvia primaveral y pensó con alivio que al amanecer del día siguiente, la ciudad de Jinguan sería una primavera colorida. El colorido y la vitalidad de las flores son el resultado del alimento y bautismo de la llovizna silenciosa. Por lo tanto, escribir sobre flores es en realidad la dedicación desinteresada de Chun Yu. Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, personifique la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover. Realmente bueno.
El dístico expresa además la "bondad" de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es buena para sincronizar y "humedecer las cosas en silencio". La lluvia primaveral suele humedecer todo con una suave brisa y llovizna.
Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque la lluvia en esta época es primaveral, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas, pero no "humedecerá las cosas en silencio". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente ni podrá obtener "buenas" valoraciones. Por lo tanto, el "conocimiento de la estación" en el primer pareado no es suficiente por sí solo para demostrar plenamente la "bondad" de la lluvia. No fue hasta que el segundo pareado escribió sobre una típica lluvia primaveral, acompañada por el suave sonido de la lluvia, que se implementó la palabra "bueno".
"Escabullirse en la noche con el viento, hidratar las cosas en silencio". Esto sigue siendo una personificación. La combinación de "escabullirse en la noche" y "silencio" no sólo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de un viento suave, sino que también muestra que la lluvia tiene como objetivo "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar la "bondad". Si estás interesado en buscar el "bien", esto llegará durante el día y creará un pequeño impulso para que la gente vea y escuche con claridad. Solo porque tiene la intención de "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar el "bien", elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y aterriza silenciosa y cautelosamente en el suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente.
Si la lluvia es tan "buena", espero que llueva lo suficiente como para mantenerme despierto toda la noche. Si desaparece sólo por un tiempo, entonces la "hidratación silenciosa" no será muy completa. El poeta captó esto y escribió un collar. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. Ahora, mirando a su alrededor, "los caminos salvajes están todos oscuros, pero los barcos en los ríos brillan sólo las luces de los barcos". Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. Parecía que iba a llover hasta el amanecer.
El último pareado habla de una escena imaginaria. Después de una noche de tan “buena lluvia”, todo estará nutrido y próspero. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. El poeta dijo: Espera hasta mañana por la mañana para verlo. Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de cacahuetes, "rojos y húmedos", rojos y pesados, formando un mar de flores.
Pu Qilong dijo: "Es fácil escribir sobre la lluvia que corta la noche, pero es difícil cortar la primavera". Este poema "Lluvia en una noche de primavera" no solo corta la noche y corta el primavera, pero también escribe el carácter noble de una típica lluvia primaveral, es decir, "Good Rain" expresa la noble personalidad de toda la "buena gente" del poeta.
El poeta espera con ansias esa "buena lluvia" y ama nuestra "buena lluvia". Por lo tanto, aunque la palabra "Xi" en el título no aparece en el poema, "el significado de 'Xi' sale del capullo" (la "Interpretación" de Pu Qilong). El poeta esperaba con ansias la lluvia primaveral que "lo humedece todo en silencio". Cuando empezó a llover, gritó alegremente "bien" apenas llegó.
En este poema, las dos primeras oraciones dicen que la lluvia cae en el momento adecuado, y la palabra "saber" se usa vívidamente, lo que hace que la lluvia cobre vida; la tercera y cuarta oraciones describen el "; aparición" de lluvia, entre las cuales "acechan" Palabras como "húmedo" y "fino" expresan las características de la lluvia; escriba cinco o seis oraciones sobre la belleza de una noche lluviosa. "Negro" y "brillante" se complementan, lo que no solo resalta las espesas nubes y la lluvia, sino que también le da a la gente una fuerte sensación de belleza. En las dos últimas oraciones, la palabra "hola" todavía se usa para describir la encantadora escena; de la ciudad de Jinguan en la mañana después de la lluvia. Los utensilios son extremadamente exquisitos con "rojo mojado" y "flores dobles". El segundo pareado trata sobre lo que escuchó el poeta. El poeta escuchó atentamente y escuchó la lluvia de la noche de primavera caer bajo tierra, sólo para "humedecer las cosas en silencio". Si no le pide a nadie que lo sepa, naturalmente estará tan "feliz" que no podrá dormir. Como la lluvia "humedece todo silenciosamente" y no podía oír con claridad, tenía miedo de que parara de llover, así que salí a mirar. La tercera estrofa escribe sobre lo que vio el poeta. Al ver la fuerte lluvia, no puedo evitar imaginar la belleza de la primavera en la ciudad después del amanecer. Su alegría ilimitada es muy vívida. Li Yue, un poeta de mediados de la dinastía Tang, escribió un poema "Guan Yu": "Las hojas de morera sin hojas y el humo provienen del suelo, y las flautas y flautas saludan al templo Longshui. Cuando veo a Zhumen cantando y bailando , Me temo que el sonido de la primavera se tragará las cuerdas ". En comparación con aquellos que ven cantar y bailar en Zhumen Como persona, la alegría de Du Fu de "humedecer las cosas en silencio" bajo la lluvia primaveral es naturalmente un sentimiento noble.