¿Cuál es la traducción china clásica de la dinastía Xuebao Qin?
El texto completo es el siguiente:
Xue Bao, un estudioso (dǔ), perdió a su madre e incluso perdió su piedad filial. Y mi padre odiaba el bolso cuando se casó con su segunda esposa, así que se separaron. Bao Ye lloró fuerte y no se fue hasta que lo golpearon. Como último recurso, me quedé afuera de la puerta y la barrí tan pronto como entré. Mi padre se enojó y me echó. Pero Lu estaba en la puerta interior, por lo que no en vano había estado inconsciente toda la mañana. Con el paso de los años, los padres lo devolvieron gradualmente. Después de seis años de servicio, perdí la vida. Hoy quiero compartir mi propiedad y vivir en un lugar diferente. Si tomo los tesoros y las riquezas, no nacerán y los utensilios se pudrirán.
Consejos: Hablando de "duelo"
La sociedad feudal presta especial atención a la etiqueta. Por ejemplo, cuando un padre muere, los hijos tienen que llorar durante los "seis años". de servicio" mencionado anteriormente significa que Xue Leopard lloró a sus padres durante tres años, * * seis años. Cuando te conviertes en funcionario en el extranjero, tienes que dimitir y volver a tu ciudad natal para expresar tus condolencias. Después de tres años, te conviertes en funcionario. Los nietos llorarán a sus abuelos durante un año. Otros lloran durante seis o tres meses, dependiendo de sus familiares y amigos.