El texto original de "White Hair Fu" y su traducción.
La estrella canosa nació en un templo. No es una mosca verde, sino un instrumento muy sucio. Mire el nombre del país para encontrar fallas. Saqué los alicates y el buen título era Yan.
Están a punto de arrancarme las canas, y de repente me demandaré: soy un desafortunado, soy digno. Expulsa las heladas otoñales, naces con buenas cualidades. Mírate primero al espejo para ver el mal primero. ¿Cuál es el delito de sacar a alguien a rastras de madrugada? Pomelo naranja de corona morada, un árbol y una hoja, lo más valioso es que los bandidos todavía son hojas verdes. Deseo acariciar la mano del niño y tomarle las pinzas.
Tienes el pelo blanco y una forma de ver el mundo. Si no buscas la gloria, serás noble o tacaño. Jeje, jeje y Lutz. Una persona débil se convierte en funcionario y un niño en humilde. Gan Luo aprovechó la oportunidad para interrumpir al personaje. Yingying es el mejor y tiene una gran opinión de Quyun. El blanco es negro. Este es un regalo de mi parte.
Mi pelo blanco estaba a punto de ser arrancado. Cerré los ojos y lloré: ¡Qué me pasa, qué me pasa! Gan Luo es famoso por sus argumentos, pero no por su negritud. Jia Sheng usó su talento para ver cosas nuevas y cambiar de opinión, por lo que no necesitaba usar sus sienes para hacer movimientos. Escuché de mis antepasados que el país es viejo. Sus padres regresaron a Zhou y el director Zhou fue eliminado. El número cuatro, Zuo Han, tiene un carácter brillante. ¿Por qué me follas y aún así te respetan?
Tengo el pelo gris, y todo tiene su manera. Lo que dije no es descabellado. Diente viejo, caro y flaco hoy. En días de gloria, en el campo de batalla. Aunque tengo veinte centavos, es difícil limpiar el río. Cambia en cualquier momento, mira a Confucio.
Regalar esto es un precepto, hacer voto de ser pobre. El yo de antes era muy hermoso y el yo de ahora está saliendo volando de Peng. Es agradable para la piel, pero aún no ha terminado. Hable sobre el uso de palabras precisas y compare el estilo nacional.
Traducción:
Todas las celebridades tienen el pelo blanco, empezando por las sienes. Aunque no son moscas negras, son vergonzosas. Ser funcionario es ridiculizado. Lo sacaría con pinzas, sólo por la fortuna y el sueldo. Te arrancarán las canas y la tristeza te dirá: tuviste mala suerte cuando naciste y conociste a tu marido. Como las hojas de la helada otoñal, nací blanca como un pepino. Un espejo brillante es espeluznante y repugnante. ¿Cuál es la causa del pecado de vida por la mañana y muerte por la tarde? Mira las naranjas y los pomelos. Son blancos y lisos. La gente valora su color blanco pero no envidia sus hojas verdes. Quiero que levantes las manos y bajes las pinzas (no me saques).
Te digo, canas, mira los emprendimientos sociales actuales; ¿quién no persigue la riqueza? Todo el mundo valora la prosperidad y la desprecia. Todo el mundo añora un palacio magnífico. Todos los jóvenes son funcionarios de alto rango que compiten por hacer sugerencias. Gan Luo del estado de Qin salió a servir como funcionario del estado de Zhao, y a Zi Qi del estado de Qi se le ordenó gobernar Adi. Jia Yi, el último miembro del ejército de la dinastía Han, era conocido por su juventud y talento. Seguiré su ejemplo, me arrancaré las canas y me dejaré el pelo: ¡todo depende de mí!
El pelo blanco está a punto de ser arrancado. Cierro los ojos y lloro: ¡Estoy tan agraviada y tú estás tan confundida! El valor de Gan Luo radica en su sabiduría y elocuencia, no en su cabello. Jia Sheng recibió una cortesía extraordinaria debido a su talento excepcional y no fue ascendido por su cabello negro. Escuché a los antiguos decir que gobernar un país requiere gente experimentada. Cuando Boyi se rindió a la dinastía Zhou, el gobierno fue claro y los cuatro poderosos comerciantes ayudaron a la dinastía Han y la política fue clara. ¿Por qué me sacaste sin que te pagaran?
Te digo, canas, ¡todo tiene un porqué! ¡Lo que dices tiene sentido! En el pasado, se valoraba a las personas maduras y estables, ¡pero ahora se menosprecia a las personas mayores! ¡Glorioso con el pelo blanco, sólo para retirarse a los campos! Aunque las canas acaban de emerger, ¿cuándo debemos esperar a que el río Amarillo se aclare? Confucio se lamentó una vez: ¡Mantente al día y sigue la corriente!
Con el pelo gris y sin palabras, sólo puedo prometer seguir siendo pobre. En el pasado, decoré a Zhu Yan, ¡pero ahora solo puedo parecer un dosel volador! Suspiro que la piel del cuerpo está desgarrada y no hay forma de hacer nada en todo momento. ¡Usa el chat de fábulas para satirizar el mundo actual!
Introducción al autor:
Zuo Si (250?~305?), nombre de cortesía Taichong, nació en Linzi, dinastía Qi (ahora Zibo, Shandong), y fue un Poeta de la dinastía Jin occidental. Los antecedentes familiares de Zuo Si son confucianos y nació en la pobreza. Su padre, Zuo, comenzó su carrera como un pequeño funcionario y se desempeñó como asistente del emperador Taiyuan Xiang y prefecto de Yiyang. Cuando era joven, estudié caligrafía y batería, pero fracasé. Más tarde, gracias al estímulo de mi padre, me volví enojado y diligente. Zuo Si es feo e incómodo y tiene dificultades para hacer amigos, pero su escritura es poderosa. Escribió sobre Qi Dufu en el plazo de un año (el texto completo se perdió y se pueden encontrar varios artículos perdidos en Zhu y Taiping Yulan). Alrededor del octavo año del reinado de Taishi (272), su hermana Zuo Zhuo fue elegida para el palacio y su familia se mudó a Luoyang como médico. Durante el período Yuankang, ¿Zuo Si se unió al grupo de literatos en ese momento? Veinticuatro amigos viajaron para enseñar "Han Shu" a Krabi. En los últimos años de Yuankang, Jiami fue castigado y Zuo Si se retiró a Yichun para concentrarse en el estudio de los clásicos confucianos. Más tarde, el rey Qi lo llamó jefe de los archivos, pero él se negó a renunciar a su enfermedad.
En el segundo año de Tai'an (303), Sima Yu, rey de Hejian, y Zhang Fang atacaron a Luoyang y se mudaron a Jizhou y murieron de una enfermedad unos años después. Hay un set de Zuo Taichong.