La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cómo traducir Su Wuzhuan?

¿Cómo traducir Su Wuzhuan?

¿Por qué quiero verte? La frase original es "Por qué mirar a las mujeres", mujer es un seudónimo, a través de "tú".

De: "Biografía de Su Wu" de Ban Gu de la dinastía Han

Extracto del texto original:

Wu regañó a la ley y dijo: "Tú eres un ministro, sin importar la bondad, para rendirte a los bárbaros. ¿Por qué deberías ser visto por una mujer? "Y Khan cree en las mujeres, para que la gente muera, se cometa la injusticia y ellos. luchará contra dos desastres subjetivos. Vietnam del Sur mató a los enviados Han y los masacró en nueve condados; Wangwan mató a los enviados Han y el primer condado estaba en el norte. Corea del Norte mató a los enviados Han y fue inmediatamente destruido; Sólo los hunos no lo oyeron. Si sabes que no me rendiré y aún quiero que los dos países se ataquen entre sí, ¡el desastre de los hunos comenzará conmigo! ”

Explicación:

Su Wu regañó a Wei Lu y dijo: “Eres el sirviente y el hijo de otra persona. No respetas la benevolencia y la rectitud, traicionaste al emperador y abandonaste a tus parientes. , y me convertí en un esclavo rendido en un país extranjero. ¿Por qué debería verte?

Además, el Khan confió en ti y te pidió que decidieras las vidas de los demás, pero fuiste injusto y no defendiste la justicia. ¡Desastres y pérdidas! El rey de Nanyue mató al enviado de la dinastía Han y pacificó nueve condados. El enviado de la dinastía Han fue asesinado y su cabeza fue colgada en la puerta norte. Y tú sabes que nunca me rendiré. Intenta dejar que Han y Xiongnu se ataquen entre sí. ¡El desastre de la destrucción de Xiongnu comenzará conmigo! Lucha única, usado como verbo causativo Tu: Ping Ding

Antecedentes de creación de datos extendidos:

Resultó ser el momento en que Su Wu envió un enviado a los hunos. La primera fase más intensa de la guerra terminó. El recién ascendido Xiongnu Chanyu quería mejorar las relaciones con la dinastía Han retrasando su fuerza militar y ganando. Era hora de consolidar sus asuntos internos, por lo que ofreció liberar a los enviados diplomáticos (espías) encarcelados en su propio lugar. El emperador Wu de la dinastía Han estaba satisfecho en ese momento.

La influencia del autor. Logros:

La visión geográfica de Ban Gu y el modelo geográfico de la dinastía Han fueron imitados por generaciones posteriores de geografía oficial, crónicas nacionales y crónicas locales, que tuvieron una gran influencia en el desarrollo de la geografía china antigua. Al mismo tiempo, Ban Gu también completó el primer trabajo sobre geografía evolutiva, que promovió el vigoroso desarrollo de la geografía evolutiva en las generaciones posteriores.

Ban Gu también fue un excelente escritor de poesía y. sus actividades creativas se manifiestan principalmente en la defensa de la poesía en prosa. Su obra maestra "Du Du Fu" es un estilo único a gran escala, un logro sobresaliente y un trabajo de gran alcance con Du Luo y Du Yong (Chang'an) como tema, creando. un precedente para Kyoto Fu, influyó directamente en "Erjing Fu" de Zhang Heng y "Sandu Fu" de Zuo Si.

"Dudu Fu" cambió el patrón estructural de disparidad entre la persuasión y la ironía en el método de expresión tradicional, y su segundo capítulo "Du Dong Fu" está lleno de alegorías e incentivos, mostrando una visión relativamente progresista de Kioto. Este es un gran avance en la expresión artística del fu y la relación entre los capítulos. También promueve el desarrollo del pensamiento literario. en la dinastía Han.