La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿"estructura" significa a favor o en contra?

¿"estructura" significa a favor o en contra?

Comentario del editor: "Structural です" puede significar tanto "bueno" como "innecesario". Si de repente usas esta frase con alguien con quien eres cercano, hará que la gente se sienta fría y distante al responder a una invitación de una persona mayor, esta frase también puede expresar eufemísticamente tu alegría y tu estado de ánimo; ¿Es complicado? Echemos un vistazo a la explicación en este artículo ~

Aplicaciones relacionadas con chino-japonés bilingüe japonés-chino Envío de artículos Envío de grabación Manuscrito de traducción Escuchar y escribir Descargar audio Recitar palabras Usar el mouse para detectar errores Favoritos Comentarios Imprimir "Estructura" de la educación japonesa Los méritos especiales de la "enseñanza" y la "dificultad estructural" confundieron al partido. Son los mismos ejemplos de にっ.9?9?9?9?9?9.こんなきのがこぇてきそぅでぁる. En la educación japonesa, la frase "estructura" es difícil de enseñar. Especialmente las personas que dominan el japonés suelen sentirse confundidas por el uso de esta frase. Por ejemplo, si preguntas "¿Bebes?", la respuesta a "estructural です" (no es necesario) y "estructural ですね" (ok) tienen significados completamente diferentes. ¿Por qué simplemente agregar "ね" hace una diferencia tan grande... Escucharás este suspiro. Ejemplos de cómo garantizar la "estructura" japonesa, "estructura de escena", "estructura de embajador" ぇばでのejemplos de conversación, "これestructura なね", "ぃかがですか, さconversación japonesa, estudiantes de japonés y estudiantes de japonés Es cierto que los japoneses podemos usar "estructura" de manera diferente en diferentes situaciones, como por ejemplo "Este es un matsutake realmente bueno" en la frutería, "¿Qué le parece, señora, quiere comprarlo?" "Pero yo No traje dinero hoy, así que no lo necesito ahora”. “Puedo traer dinero en cualquier momento”. Para los japoneses, este tipo de conversación es muy común, pero los estudiantes de japonés no saben cuál es. "estructura" en la conversación significa, lo que los pone ansiosos. Puso los ojos en blanco.すどですなどででででどでで1 "estructura です" se usaba originalmente como una expresión educada para "buenas conversaciones como ". "Cómo sabe" y "muy delicioso" son expresiones muy educadas, por lo que no son adecuadas para usar entre amigos o familiares, de alguna manera se convirtieron en una expresión en una situación de miedo. "¿Está permitido?" 9?9OK", Ding Ning, Fang, Fang, Fang, Fang, Fang están muy cerca uno del otro. Por ejemplo, estructura ぇばぉさんなどにしぐらぃ𞌭れてもで. とわれてですねとちょっとしにびをmetro. Un uso ligeramente modificado del significado original de "Gou" es "金,金,武,武,武" (el dinero está disponible en cualquier momento). Esta es la expresión cortés llamada "permiso ok". que no se utiliza en relaciones muy cercanas y generalmente se utiliza para expresar intimidad o buena voluntad hacia la otra persona, como por ejemplo decirle al invitado “Está bien llegar tarde” e invitar “¿Qué tal una copa?”. Responder "estructura ですね" (bueno) también es una manera conveniente de expresar tu alegría. Por ejemplo, "ぇばぅビールぃかがですかに〾しは".ぁもぅですでぁりそのぃやィトネ.しぃやなどふだ.んはくだけたをってぃ.たぃわゆるトゲのぁるぃをしてとととぁとぃしてととと12 "Estructura です" se usa a menudo para el rechazo, lo cual también es difícil de dominar para los estudiantes de japonés. Por ejemplo, "¿Qué tal otra cerveza?" Puedes responder "です estructural", pero debes decirles a los estudiantes que el uso de ぁ o もぅ juega un papel muy importante en este momento. "ぁもぅですす" (Oh, no es necesario), el tono y la expresión son diferentes al hablar, y la impresión que dejará en la otra parte será muy sutil, por lo que debes prestar atención. Las palabras de intimidad se usan a menudo entre amigos cercanos o amantes, pero cuando hay una pequeña brecha entre ellos y quieren mantener la distancia, la palabra "estructura" tiene mucho poder. Esta es una señal de indiferencia, también conocida como palabras de púas, que significa mantener distancia entre sí. Tema especial sobre el aprendizaje del idioma japonés hablado.

La estructura de la estructuraとってきた. En resumen, la frase "estructura" se ocupa de todo tipo de relaciones interpersonales y es básicamente una expresión educada. Cuando los estudiantes que han aprendido a utilizar la "estructura" envían sus ensayos, me preguntan cortésmente: "Señor, profesor, ¿está bien?" ぅーんどぅしよぅかしぃ?9?9?9?9?9?9.

¿Cómo debería recordárselo? Es demasiado difícil. (Nota: "Estructura" no es apropiado aquí. Al confirmar algo a un superior, debe decir "Sr. これでよろしぃですか") Descargo de responsabilidad: la traducción al chino de este artículo bilingüe es japonés Hujiang. La traducción al chino solo representa las opiniones personales del traductor y sirve únicamente como referencia. Si hay algún problema, corríjame. Enlaces relacionados:

¿Quién debería utilizar la palabra "estructura" en japonés en el trabajo? ¡La cultura japonesa es muy diferente! ¿Es la primera vez que oyes hablar de ello?