La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Vivir en las montañas en una noche de otoño": la poética de Wang Wei de la dinastía Tang

"Vivir en las montañas en una noche de otoño": la poética de Wang Wei de la dinastía Tang

Poético:

La montaña vacía se baña con una nueva lluvia. Al caer la noche, el aire es fresco, como si fuera otoño.

La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, y los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.

El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco.

Dejemos que la hierba de trigo descanse en primavera y que el príncipe y el nieto de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.

De: "Noche de otoño en las montañas" es una obra de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Texto original:

Una noche de otoño en las montañas

Dinastía Tang: Wang Wei

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y se puede sentir el principios de otoño por la noche.

La luna brillante arroja luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú es sonoro, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Datos ampliados:

Fondo creativo:

Este poema trata sobre la escena del anochecer después de la lluvia que vieron los montañeses a principios de otoño. Fue escrito cuando Wang Wei vivía recluido en Wangchuan (pueblo).

Agradecimiento:

El poeta pasó de escribir sobre paisajes a escribir sobre personas. En este cuadro de paisaje se integran la belleza natural del pueblo de montaña y la belleza de la vida de los aldeanos. "El sonido del bambú llama a la lavandera y las hojas de loto se recogen frente al barco de pesca". Estas dos frases son una representación de las actividades humanas: "Huan Nu" y "Pescador".

El poeta adopta el método de escritura de "escuchar a las personas antes de verlas". Sí, ahora es de noche y está cubierto de un bosque de bambú. ¿Cómo puedo ver a una mujer volviendo de lavar la ropa? Sin embargo, las mujeres que venían del mar de bambú se movían lentamente, tocando el bambú empapado en el rocío de la noche.

Se escuchó un crujido, acompañado de su risa plateada. El ruido de la risa rompió un cielo nocturno tan tranquilo; escuche el ascenso y caída de las hojas de loto en la superficie del agua y la pesca. barcos bajando por el río. Este es el pescador que quiere pescar a la luz de la luna esta noche.

El poeta quedó conmovido ante esta escena, y sus sentimientos llegaron a su corazón: Dai Yue, un montañés, basado en su propia naturaleza, su carácter trabajador, sencillo y alegre es mucho más hermoso que los de la burocracia. Todos estos detalles transmiten que el poeta no sólo ama la belleza del paisaje aquí, sino que también ama la belleza de la gente de aquí.

Esto, naturalmente, sienta una base sólida para resumir oraciones. "Príncipe de los amigos, ya pasó la primavera y todavía estás aquí, ¿qué importa?", escribió el poeta. Aunque la primavera se ha ido, los colores del otoño son aún mejores, espero quedarme. Wang Sun se refiere al propio poeta.

Este es el contrapunto poético del poeta al poema "El rey regresa y no puede quedarse mucho tiempo en las montañas" de "Las Canciones de Chu·Ermitaño Zhao". Se dice que el paisaje de Shanju es particularmente atractivo. Como dijo el poeta en "Qingxi": "En lo profundo de mi corazón, siempre he sido tan puro como esta agua clara".

Su amor por regresar a la naturaleza y su disgusto por Guanhai están más allá de las palabras. En resumen, este poema pastoral es fresco y tranquilo, refleja los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda de ideales. Es rico en connotaciones y estimulante.

Este poema utiliza muchas técnicas. Por ejemplo, dibujar, escribir, antítesis, frases invertidas, alusiones, etc. La descripción de todo el poema es profunda y sencilla, por eso algunas personas dicen que "hay pintura en el poema".

El pareado expresa el silencio a través de la emoción y expresa el silencio de la noche a través de la luz de la luna y la clara primavera. ; el empate es una técnica de oposición. El último pareado es una alusión. "El bambú susurra y la lavandera regresa, y la hoja de loto se dobla frente al barco de pesca".

Estas dos frases están escritas con inteligencia, pero el bolígrafo no deja ningún rastro, lo que hace que la gente se sienta original. El poeta escribió por primera vez "ruido de bambú" y "movimiento de loto" porque la señorita Huan estaba escondida en el bosque de bambú y el barco de pesca estaba cubierto por hojas de loto, por lo que al principio no pudo verlo.

Cuando escuché el ruido del bosque de bambú y vi caer las hojas de loto, encontré a la señorita Huan y el barco de loto. Esta forma de escribir es más realista y poética.