La prosa más trágica de Jiang Yi Chunshui
La noche continúa.
Se puso solo la bata de algodón, sin palabras, y suspiró largamente frente a la luz de la luna. Caminando por las montañas y ríos de la dinastía Song, puedes subir las escaleras y tener una vista lejana. La sombría luz de la luna fluye, enfriando el árbol fénix solitario y sin dueño en el patio. El viento otoñal sobre sus hombros gimió suavemente, envolviendo unas cuantas hojas marchitas de sicómoro en el cielo nocturno durante mucho tiempo...
Recogió las hojas muertas y miró con atención: las hojas verdes originales se habían vuelto amarillas. y negro, se rompieron varias ramas y se enroscó un tronco seco y deshidratado. Colocó suavemente la hoja en su palma y empujó con fuerza. Las hojas gritaron de dolor, instantáneamente se desmoronaron y se convirtieron en polvo. "Demasiado crujiente", pensó. "Mi mundo es tan frágil", suspiró. Asustó a algunas grajillas occidentales. Miró el pequeño patio. Hace unos meses, este sicómoro todavía estaba tan verde y exuberante. Hace unos meses había cantantes bailando y hace unos meses el Ministro de Asuntos Civiles y Militares se jactaba. Después de todo, hace unos meses eran sólo unos meses. Hace unos meses, la sentimental reina Li Yu de la dinastía Tang del Sur nunca imaginó que el mundo cambiaría su apellido a Song en unos meses. No hay lugar para él.
Mirando hacia atrás, a la luna brillante, a mi patria y a la dinastía Tang del Sur. "La patria no puede soportar mirar hacia la luna brillante". Su delgado cuerpo no podía soportar el peso de Southern Tang. Sus delgados dedos no podían controlar el peso del cuchillo de carnicero. La historia parece ser una elección equivocada, debería estar con Li Bai; hablar sobre las noches lluviosas con Li Shangyin envía gente a construir barcos; Deja un poema inmortal en el mundo de la poesía. Más que emperador, porque no comprende la estrategia de gobernar el país y abrir territorios. "Nada es un erudito" ¡es sólo un poeta!
Al mirar la luna brillante, de repente sintió una sensación de orgullo del que no se quejaría. El dolor de la subyugación del país, la tristeza de la separación y el dolor de la decadencia de montañas y ríos están todos aquí. Tiró su bata de algodón y se mordió el dedo medio, la sangre brotó sobre la tierra gris. ¡Ese es su verdadero sentimiento! ¡Ven, usa el cielo y la tierra como papel, usa la luna brillante como piedra de entintar, usa mi sangre como tinta y expresa la poesía del difunto Señor! Bajo la luz de la luna, salpica sangre espesa; bajo la luz de la luna, una figura vuela locamente, bajo la luz de la luna, el alma de un poeta canta su canción triste; Escribió alocadamente, utilizando la escritura cursiva más desinhibida para mostrar el esplendor de la vida. Un dedo sangró y el otro fue mordido. El dolor de la subyugación del país, el dolor de la separación, el dolor de la decadencia de montañas y ríos, ¡Sturm und Drang! ¡Tristeza infinita hay en este poema, tristeza infinita hay en este sentimiento! En trance, el cielo y la tierra desaparecieron, el pequeño patio desapareció, el mundo se llenó de actividad y las luces se atenuaron. Sólo quedaron una luna brillante y un sicomoro. La luna brillante es invisible, pero la tristeza es tangible. En la oscuridad, una tristeza infinita fluye como un río de agua de manantial, fluyendo entre el cielo y la tierra. Le pareció escuchar la destrucción del manantial, y también le pareció escuchar el sonido del manantial. Entonces se rió, su sonrisa era muy amarga, ¡su sonrisa era muy amarga! Una bocanada de sangre formó una delicada flor de sangre en el aire. Aturdido, cayó, y todo lo que quedó en el mundo fue su lamento: la cerca de jade tallada debería estar todavía allí, pero Zhu Yan la reemplazó. ¿Qué tan triste puedes estar? ¡Solo un río que fluye hacia el este!
¡Un río de agua de manantial, un río de agua de manantial es la canción más triste!
Estaba tendido en el suelo. Ojos morados por pérdida excesiva de sangre, la Vía Láctea aparece en el cielo. Quizás mil años después, nadie recordará sus palabras, nadie recordará la tragedia de un río. Sólo recuerdo a Li Yu, la reina de la dinastía Tang del Sur, un monarca ridículo que perdió su país.
La noche es cada vez más profunda. Hay un alma desapegada flotando en la oscuridad, dejando solo la canción milenaria más trágica de Yijiang Chunshui, solo la melancolía de "ir solo a la Torre Oeste sin palabras", solo el triste florecer de una flor y una canción trágica.