La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Mirando la traducción de los antiguos poemas de Du Fu de "Dos poemas para el camino"

Mirando la traducción de los antiguos poemas de Du Fu de "Dos poemas para el camino"

En nuestra vida, trabajo y estudio, siempre entraremos en contacto con algunos poemas antiguos familiares. Para ser precisos, deberían llamarse poemas métricos, incluidos poemas métricos y cuartetas. Entonces la pregunta es, ¿qué tipo de poemas antiguos son clásicos? Lo que sigue es una apreciación de dos frases de los antiguos poemas de Du Fu que traduje, sólo como referencia durante el viaje. Echemos un vistazo.

Apreciación de la traducción de los antiguos poemas de Du Fu Dos pares de caminos 1 Dos pares de caminos

Du Fu

El 3 de marzo, el Festival de Primavera, el El clima era fresco y mucha gente se reunió a lo largo del río Qujiang en Chang'an.

Actitud digna, personalidad noble y tranquila, piel regordeta, figura delgada y moderada.

A finales de primavera se bordan unicornios de seda dorados y plateados.

De sus sienes cuelgan flores de jade.

Las faldas joya que las siguen son más seguras.

Varios de ellos son familiares de la concubina imperial, así como de las dos esposas de Guo y Qin.

La vaporera de jade sirve la joroba morada del recipiente de incienso y el plato de cristal sirve el delicioso pescado blanco.

Mantienen sus cuernos y palillos durante mucho tiempo, y el chef sostiene un cuchillo afilado.

El eunuco se fue volando, sin atreverse a levantar polvo, y el cocinero llegó al mar, donde se llenó de delicias.

Mi música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, música, etc.

Qué dueño de caballo más arrogante. Se bajó de la alfombra bordada y entró en la tienda.

La lenteja de agua, parecida a la nieve, cae fácilmente para cubrirla, y el pájaro azul vuela al suelo con un pañuelo de seda rojo.

El poder de la llama de Yang Jiaqi es extremadamente alto e incomparable. ¡Por favor, no te acerques para evitar la ira del Primer Ministro!

Traducción de Du Fu de "Er Gong Road":

El 3 de marzo, el clima primaveral era muy fresco y muchas bellezas se reunieron a lo largo del río Qujiang en Chang'an.

Digna, sublime, tranquila y natural,

La piel queda tersa, fina, moderada y proporcionada.

La ropa de seda y seda de Linghua realza el paisaje de finales de primavera.

Los hilos dorados bordan pavos reales y los hilos plateados bordan unicornios.

¿Qué llevas en la cabeza?

De las sienes cuelgan adornos de jade.

¿Qué puedes ver detrás de ellos?

La cinturilla con gemas es muy ajustada.

Varios de ellos son familiares de la concubina (es decir, la Concubina Yang).

Están Guo Guo y dos esposas (según el "Libro antiguo de Tang · Biografía de la concubina Yang", la hermana mayor de la concubina Yang se llama Sra. Han, la tercera hermana se llama Sra. Guo y la octava hermana se llama Señora).

El vapor esmeralda resalta una fragante joroba púrpura.

El plato de cristal traía un delicioso pescado blanco.

Cuando me canso de comer delicias de las montañas y los mares, sostengo durante mucho tiempo palillos hechos con cuernos de rinoceronte.

Los chefs cortan el aire con cuchillos.

El eunuco galopaba sobre su caballo, sin atreverse a levantar polvo.

El chef real seguía trayendo mariscos y delicias.

El sonido de Xiaos y tambores fue tan conmovedor que los fantasmas y dioses se conmovieron.

Los invitados estaban llenos de dignatarios.

Qué arrogante era el oficial a caballo,

Desmontó frente al auto y caminó a través de la alfombra bordada hasta la puerta de la tienda.

Los álamos como la nieve cayeron y cubrieron la lenteja de agua.

El pájaro azul voló a recoger el pañuelo de seda rojo que estaba en el suelo.

La familia Yang es muy poderosa e incomparable.

¡No te acerques, sino el Primer Ministro se enfadará!

La segunda es la explicación de la palabra "camino":

1. El 3 de marzo es el día de Shangsi, y algunas doncellas del palacio de Chang'an fueron de excursión a Qujiang en el al sur de la ciudad, en la dinastía Tang. Wu Meng: La historia de Qushui el 3 de marzo comenzó en la dinastía Jin. En la dinastía Tang, se celebraba un banquete en Qujiang y la capital se dedicaba a la bebida.

2. Estado fuerte: forma corporal rica. Significado lejano: sublime. Shu y Zhen: Shumei sin ser pretencioso. Textura fina: la piel queda tierna y tersa. Carne y sangre uniformes: un cuerpo bien proporcionado.

3. Preciosas prendas bordadas con pavos reales y unicornios de hilo dorado y plateado realzan el hermoso paisaje de finales de la primavera.

4. Cui: Pluma de Pájaro Azul. "Micro" otra vez. Hojas: un tipo de joyería. "Trescientos poemas Tang": "Las hojas verdes se han desvanecido ligeramente, lo que significa que las hojas verdes se han desvanecido ligeramente.

Guangyun: coloridos moños de mujer decorados con flores. "Sien y labios - patillas.

5. Cintura: nepotismo. Cuerpo estable: muy en forma.

6. Derecha: Entre ellos. Cortina de nubes: se refiere a la cortina de nubes en el Palacio. Sala de la Pimienta: El dormitorio de la reina en la dinastía Han. Las paredes estaban pintadas con pimienta y barro. Las generaciones posteriores llamaron a la reina la Sala de la Pimienta. En el séptimo año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong (748), la concubina Yang fue nombrada la mayor. hermana de la Dama de Corea. La tercera hermana de la Sra. Guo, la octava hermana de la Sra. Qin.

7. El pico del camello púrpura: la joroba de camello es un alimento precioso entre los nobles Tang. Joroba de camello asada" es una tetera antigua. . Guo Cui describió el color del frasco. Línea: Transmisión.

8. Rinoceronte: Cansado de comer. Cuchillo con campana luan. Cortar muy finamente. Kong Fenlun: Los chefs están ocupados en vano.

9. Huangmen: Feitian, es decir, Pegasus: Describiendo cuántas comidas raras y hermosas hay

10. Mucho caos. Jin Yao: Esto se refiere a un ferry importante, y esto se refiere a los hermanos y hermanas Yang. La llamada "Mezcolanza en la puerta principal del Reino Guo". más tarde, caballo con arcos: caminando lentamente, nadie lo mira

12, las dos últimas oraciones son palabras en clave, aludiendo a la relación ambigua entre Yang y su hermana, la Sra. Guo Guo (casada con). Pei), y el paisaje natural de Qujiang a finales de la primavera. Huayang Fuping: En la antigüedad, había un dicho que decía que Huayang entraba al agua y se convertía en Ping, y el mayor Ping era Ping y Él eran tres cosas. eran uno. Por lo tanto, los hermanos y hermanas insinuantes se mostraron reacios a separarse. Según los registros históricos, "la rebelión de He Guo contra la lealtad nacional es bien conocida y vergonzosa". Cada vez que entro al templo, conduzco por el medio de la carretera y monto al prisionero y al sirviente más de cien veces. Las antorchas son tan densas como el día y el maquillaje está lleno. No pongo obstáculos en el camino, por eso la gente lo llama "zorro macho". "Pájaro Azul: Un mensajero que puede entregar mensajes a la Reina Madre de Occidente en antiguos mitos y leyendas. Las generaciones posteriores llaman a los mensajeros de los amantes Pájaros Azules. Pañuelo Rojo: Un pañuelo usado por las mujeres. "Volar para conseguir el pañuelo rojo" es para entregar mensajes a los hermanos menores.

13. Primer Ministro: Se refiere a Yang en noviembre del undécimo año de Tianbao (752), era el Primer Ministro de la derecha. >14. La pronunciación de la palabra: luán

二. Esto se usa para antecedentes del camino:

Tang Xuanzong favoreció a la concubina Yang y nombró a su hermano menor Yang como primer ministro, dejándolo todo. Los asuntos estatales para él. Los hermanos y hermanas de Yang vivieron una vida lujosa. El poeta Du Fu le dijo a Yang que los hermanos y hermanas estaban extremadamente insatisfechos y escribieron "Dos Weidao" para satirizar su libertinaje: "Sólo el poder puede quemar los dedos de las personas como el fuego. así que cuidado con el primer ministro y con sus cejas. ”

Dos soluciones para el camino:

Dos para el camino es un poema de Yuefu de siete caracteres "Vino nuevo en una botella vieja", cuyo título está en "Bielu" escrito por Liu Xiang en la dinastía Han Sin embargo, dado que su contenido estaba dirigido al primer ministro Yang y su hermano menor, no hay necesidad de utilizar el antiguo Yuefu como metáfora del presente, por lo que Yuan Zhen de mediados de la dinastía Tang lo llamó "Nuevo Yuefu", que también es una excepción entre el Nuevo Yuefu de Du Fu de hoy. Este poema fue escrito en el duodécimo año de Tianbao (753). El funcionario Yang visitó al primer ministro y ministro de cultura y educación de derecha. y le dio la espalda a la corte imperial.

Dos se utilizan para el efecto central:

Describe la escena de los hermanos y hermanas Yang celebrando un banquete en Chang'an, en el sur. Dinastía Song, en una temporada primaveral. Satiriza su arrogancia y lascivia, y también refleja la mediocridad de Tang Xuanzong y la corrupción de la actualidad.

Dos apreciaciones del camino:

. Al describir la salida de primavera de los hermanos y hermanas Yang en Qujiang, todo el poema revela el comportamiento corrupto, arrogante y feo de los gobernantes, y refleja la realidad social en vísperas de la rebelión de Anshi desde una perspectiva. En tres partes, primero describe la belleza del cuerpo de la dama y el hermoso vestido, lo que conduce a la encantadora belleza de la heroína Yang. Finalmente, escribe sobre la arrogancia de Yang Dui. Todo el poema tiene una gran escena, una distintiva. Y el estilo rico, es delicado y expresivo, y al mismo tiempo es implícito y significativo. No hay interrupciones en las oraciones, pero el lenguaje es extremadamente elegante y la hermosa belleza contiene un espíritu honesto y recto. No hay lenguaje irónico, hay daga afilada y sarcasmo en la vívida descripción.

No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo".

El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan al poder y luego hacer que las costumbres sean puras". Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado aproximadamente 65.438.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales han sido recopilados por Du Gongbu.

Apreciación de la traducción de la antigua poesía de Du Fu dividida en dos como camino El 3 de febrero, la primavera estuvo llena de primavera y las bellezas se reunieron a lo largo del río Qujiang en Chang'an.

El cuerpo es digno, la expresión es noble, tranquila y natural, la piel es tersa, la grasa y la delgadez se distinguen y la figura está bien proporcionada.

La bata de seda Linghua realza el paisaje de finales de primavera, con pavos reales bordados con hilos de oro y unicornios bordados con hilos de plata.

¿Qué joya llevas en la cabeza? En las sienes se cuelgan adornos de jade.

¿Qué puedes ver detrás de ellos? Cómo estabilizar y ajustar la pretina de una joyería.

Varios de ellos son familiares de las concubinas, incluidas las dos esposas, Guo Guo y Guo Qin.

La vaporera de jade resalta la fragante joroba púrpura y el plato de cristal resalta el pescado blanco fresco y graso.

Sostuvieron sus palillos de cuerno de rinoceronte durante mucho tiempo mientras los chefs estaban ocupados afilando sus cuchillos.

Los eunucos montaban caballos al galope sin levantar polvo, y el chef real traía un sinfín de delicias de marisco.

El sonido persistente de flautas y tambores conmovió a los fantasmas y dioses, y el salón se llenó de invitados y dignatarios.

Qué arrogante era un oficial a caballo. Desmontó delante del coche y caminó a través de la alfombra bordada hasta la puerta de la tienda.

Los álamos como la nieve cayeron y se cubrieron de lentejas de agua, y el pájaro azul voló a recoger el pañuelo de seda rojo que estaba en el suelo.

La familia Yang es poderosa e incomparable. ¡No te acerques demasiado para no enojar al Primer Ministro!

Anotar...

3 de marzo: Es el último día. Más hombres y mujeres de Chang'an de la dinastía Tang fueron a Qujiang, en el sur de la ciudad, a jugar. .

Estado fuerte: postura rica. Significado lejano: sublime. Shu y Zhen: Shumei sin ser pretencioso.

Textura delicada: piel tierna y tersa. Carne y sangre uniformes: un cuerpo bien proporcionado.

Dos frases de "Xiu Luo": Preciosas prendas bordadas con pavos reales y unicornios con hilos de oro y plata realzan el hermoso paisaje de finales de la primavera.

Cuiwei: una fina pieza de jade. Wei: Uno es "Wei". Ye Yi: una especie de joyería. Patillas y Labios: Patillas.

Presión de las cuentas: significa que las cuentas se presionan sobre ella para evitar que sople el viento, por lo que la nube “se pesa constantemente”. Cintura: Falda.

Derecha: Entre ellos. Cortina de nubes: se refiere a la cortina de nubes del palacio. Pepper Room: El dormitorio de la reina de la dinastía Han. Las paredes están pintadas con pimienta y barro. Las generaciones posteriores llamaron Queen Pepper House, y todos los miembros de la familia de la Reina eran parientes de Pepper House.

La frase "dar nombre" se refiere al título otorgado a Yang Guifei como Sra. Gaoli en el séptimo año de Tianbao (748) por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. La tercera hermana fue la Sra. Guo. y la octava hermana era la señora Qin.

La cima del camello púrpura, la joroba, es un alimento precioso. Entre la comida de los nobles de la dinastía Tang se encontraba el "joroba asada". Hervidor: Un hervidor antiguo. Guo Cui describió el color del frasco.

Esencia de agua: cristal. Línea: Transmisión. Escama plana: se refiere al pescado de escama blanca.

Cuerno de rinoceronte: Palillos elaborados con cuerno de rinoceronte. Cansado de comer.

Luan Dao: Un cuchillo con una campana luan. Rebanar: Picar muy finamente. Kong Fenlun: Los chefs están trabajando en vano. Tu gente no puede comer.

Huangmen: eunuco. Feitian, es decir, Pegaso.

Bazhen: describe cuántos alimentos raros y hermosos hay.

Seguidores invitados: Seguidores invitados. Varios: Mucho desorden. Jin Yao: Esto se refiere a un ferry importante, y se refiere a la casa de los hermanos y hermanas Yang. La llamada "mezcolanza en la puerta de entrada del estado de Guo".

El caballo con arcos posterior: se refiere a Yang, pero no se menciona aquí intencionalmente. Deambular: el significado original es querer entrar, aquí significa mirar alrededor, sentirse complaciente.

La frase "Huayang" es una palabra clave que alude a la relación ambigua de Yang con su hermana, la señora Guo Guo (casada con Pei), y también cita la relación ambigua de la dinastía Wei del Norte con Yang Baihua, porque la Reina Madre una vez escribió poemas sobre "Vagando por Nanjia" y "Queriendo tomar posesión del nido". Las generaciones posteriores tienen un dicho que dice que "Huayang se convierte en lenteja de agua cuando entra al agua", y la lenteja de agua más grande es la manzana. La paz son tres cosas, pero son una.

Según los registros históricos, "la rebelión de He Guo contra la lealtad de su país es bien conocida y vergonzosa. Cada vez que entra al templo y conduce por el medio de la carretera, debe ser vigilado y montado por sirvientes más de cien veces. Las antorchas Son tan densos como el día y el maquillaje está lleno, sin ningún obstáculo. La gente lo llama ”

Pájaro Azul: El nombre del pájaro en la mitología, el mensajero de la Reina Madre de Occidente. . Según la leyenda, cuando la Reina Madre de Occidente se reunía con el emperador Wu de la dinastía Han, los pájaros azules volaban frente al palacio (ver "Historias de Han Wu"). Posteriormente se utilizó a menudo como mensajero entre hombres y mujeres.