¿Qué significa "青丝"?
El significado de "青丝" es: refiriéndose metafóricamente al cabello negro.
Fuente: Es un poema "A punto de entrar en el vino" escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, usando un antiguo título Yuefu.
Extracto del texto original: Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de gastar todo mi dinero.
Traducción: Puedes ver que el agua del río Amarillo fluye desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental sin regresar.
Puedes ver que el cabello pálido en el espejo del pasillo alto es tan blanco como la nieve por la mañana.
Disfruta de la alegría cuando estés orgulloso de la vida, y no dejes que la copa de oro quede vacía ante la brillante luna.
Dios me ha creado para ser útil, aunque pierda todo mi oro, igual lo volveré a conseguir.
Información ampliada
Definición básica de "seda verde":
Hilo o cuerda de seda cian; se refiere a las riendas de los caballos;
Metáfora se refiere al negro Fa (verde) se refiere al negro en la antigüedad. En el capítulo "Yu Gong" de "Shangshu" se dice: "El suelo es verde". metáfora de "cabello verde" (Cabello, es decir, cabello negro)
También se refiere a las niñas; se refiere a las cuerdas del piano; se refiere a las suaves ramas de los sauces llorones o de las enredaderas de otras plantas; se refiere a los puerros recién nacidos; se refiere a finas rodajas de ciruelas verdes.
Explicación de la cita:
1.
El poema "Significado antiguo" de Liang Wang Sengru en las dinastías del sur: "La seda verde controla el caballo golondrina y la artemisa púrpura decora la espada Wu". Significa que las riendas controlan el trasero del caballo y. artemisa decora el sable.
Poema 2 de "Fuera de la fortaleza" de Du Fu de la dinastía Tang: "El caballo se quita las riendas y recoge el pelo negro en la mano". Significa caminar con el caballo en la mano. quitándole las bridas y sosteniendo las riendas en la mano.
2. Chicas jóvenes
Liang Chaozhong de la dinastía Ming "Dejará Anhui y dejará a Yang Liufu Shen Nai Gong Tang sabio Yu Xu Yuxing" poema: "Los príncipes llevaban cintas de seda con Brocado de Wu, y el shogunato vestía seda verde. Cantar "Weicheng" significa que los cinturones de seda de todos abandonaron el brocado de Wu, y las chicas del shogunato cantaron "Weicheng".
3. Cuerdas Qin
Liu Changqing de las "Odas varias: Youqin" de la dinastía Tang: "Sobre la seda verde, escucho en silencio el viento frío entre los pinos". Significa que no hay olas en las cuerdas Brisa, escucha tranquilamente el viento frío que pasa por el pinar.