La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es el significado poético de "Boancing at Guazhou"?

¿Cuál es el significado poético de "Boancing at Guazhou"?

El significado literal de "Boancing Guazhou" expresa su nostalgia por su ciudad natal y su afán por cruzar el río para volver a casa y reunirse con sus familiares. De hecho, las líneas también implican su regreso a los escenarios. y un fuerte deseo de implementar el New Deal.

Texto original

Jingkou y Guazhou están separados por agua,

Zhongshan solo está separado por varias montañas.

La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río.

¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna?

Traducción

Solo existe el río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan, donde vivo, está escondido detrás de varias montañas. La cálida brisa primaveral sopla verde en los campos al sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará la luna brillante sobre mí de regreso a mi casa al pie de la montaña Zhongshan?

Autor

Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu, también conocido como laico de Banshan. Su título póstumo es "Wen", es conocido en el mundo como Wang Wengong y se hace llamar Sr. Linchuan. Se le concedió el título de duque de Shu y luego se cambió a duque de Jing. Durante el reinado del emperador Huizong de la dinastía Song, se le concedió el título de rey de Shu. En el pasado, la gente también lo llamaba Rey Jinggong y Rey Shu. Originario de Yanbuling, condado de Linchuan en la dinastía Song del Norte (ahora Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), fue un destacado político, escritor, pensador y reformador. Sus poemas "aprenden de la delgadez y dureza de Du". Es bueno en razonamiento y retórica, y es bueno en el uso de alusiones. Su estilo es poderoso y perspicaz, y también tiene obras con profunda emoción y encanto. Es autor de "Obras completas del Sr. Linchuan", que actualmente incluyen "Colecciones de Wang Linchuan", "Colecciones de la colección Linchuan" y la famosa prosa "Un viaje a la montaña Bao Chan". Se trata de las "Obras completas del Sr. Linchuan" y las "Obras completas de Wang Wengong".

Apreciación

El poema se titula "Barco amarrado en Guazhou", y señala la posición del poeta.

La primera frase "Entre Jingkou y Guazhou" describe la escena a la vista. El poeta se paró en el ferry de Guazhou, miró hacia el sur y vio que "Jingkou" y "Guazhou" estaban muy cerca uno del otro en el. orilla sur, separada por un río. Las tres palabras "Yishuijian" describen la velocidad del barco y su llegada en un instante.

La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por Diez Mil Montañas", escribe su reseña de Zhongshan con apego. En el cuarto año de Jingyou (1037), Wang Anshi se instaló en Jiangning con su padre Wang Yi. A partir de entonces, Jiangning se convirtió en su lugar de descanso. Después de retirarse como primer ministro por primera vez, vivió en Zhongshan, Jiangning. La palabra "sólo separados" expresa lo cerca que está Zhongshan. Decir que la distancia entre "Diez Mil Espadas de Montaña" es tan común refleja el profundo apego del poeta a Zhongshan; de hecho, después de todo, Zhongshan estaba bloqueado por "Diez Mil Montañas", por lo que la vista del poeta se volvió hacia la orilla del río. p>

La tercera frase, "La brisa primaveral se vuelve verde en la orilla sur del río", describe el hermoso paisaje primaveral en la orilla del río y expresa las vastas emociones del poeta. La palabra "verde" está cuidadosamente seleccionada y es. extremadamente expresivo, esto se debe a que: 1. Los primeros cuatro caracteres se basan en el flujo del viento mismo y se adhieren a los huesos para describir la invisible brisa primaveral, que todavía parece abstracta y carece de personalidad; Abre una capa, de las cosas maravillosas que suceden después de que sopla la brisa primaveral. Teniendo en cuenta el efecto, la brisa primaveral invisible se transforma en una imagen visual vívida: la brisa primaveral sopla, la hierba crece y los miles de kilómetros de distancia. La orilla del río está llena de verde fresco. Esto escribe el espíritu de la brisa primaveral, y el poema es mucho más profundo. 2. El paisaje vibrante descrito en esta frase está en armonía con el humor alegre del poeta cuando fue convocado a Beijing. La "brisa primaveral" es realista y tiene implicaciones políticas. En realidad, se refiere al favor imperial otorgado por el emperador Shenzong de la dinastía Song. Este aspecto muestra que está decidido a implementar la nueva ley. disipar la fría corriente política y crear una nueva situación para la reforma. La palabra "verde" se utiliza para expresar este sentimiento sutil y más implícito. 3. La palabra "verde" también revela el conflicto interno del poeta, que es exactamente el propósito. De este poema, en vista de la aguda y complicada lucha política en la corte en vísperas del primer despido del primer ministro, le resulta difícil regresar al primer ministro esta vez. Las preocupaciones para fortalecer el país eran su ideal político; retirarse al bosque y cantar sobre sus emociones era su ideal de vida. Como la reforma encontró una fuerte resistencia, él mismo también se opuso al feroz ataque, la hermosa montaña Zhongshan y la tranquilidad. las montañas y los bosques ejercían una gran atracción para él. "Chu Ci: Reclutamiento de ermitaños": "Los reyes y los nietos no han regresado de sus andanzas y la hierba primaveral es exuberante. "La" despedida "de Wang Wei": "La hierba primaveral es verde todos los años, ¿volverán el rey y su nieto? ", todos vinculan la hierba verde con el anhelo de regresar a casa. Esta frase está secretamente integrada en la poesía de los predecesores, expresando el deseo del autor de dimitir y regresar a casa lo antes posible. Este deseo se revela claramente al final de la frase.

La conclusión es "¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?" En términos de tiempo, ya es de noche. El poeta miró hacia atrás durante mucho tiempo, pero no se dio cuenta de que el rojo. El sol se ponía por el oeste y la luna brillante estaba saliendo.

Aunque el paisaje al otro lado desapareció bajo la brumosa luz de la luna, mi apego a Zhongshan se hizo cada vez más profundo. Creía que algún día sobreviviría si se entregaba a las viejas montañas y bosques, por lo que expresó esta idea en forma de pregunta al final.