La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Entrenamiento de lectura y traducción de "You Baishui Shu Fu Guo"

Entrenamiento de lectura y traducción de "You Baishui Shu Fu Guo"

"You Baishui Shu Pai Guo" es una prosa escrita por Su Shi, un escritor de la dinastía Song del Norte. Al describir la experiencia de un día sumergiéndose en aguas termales y visitando el templo budista con su hijo menor, Su Guo, expresó el estilo puro y pausado de Dongpo, así como su actitud despreocupada, de mente abierta y optimista hacia la vida. A continuación, les traeré la capacitación en lectura y la traducción de "You Baishui Shu Fu Guo". ¡Espero que les sea útil!

El 12 de octubre del primer año del reinado de Shaosheng[2], visité el Monumento Budista Baishui con mi hijo pequeño[3] y me bañé en las aguas termales[4]. la fuente casi se podría cocinar[5] . Siguiendo la montaña hacia el este, Shaobei[6], hay cien metros de agua suspendida[7] La ​​montaña tiene ochenta y nueve pliegues[8], y a menudo hay charcos en las curvas, que tienen hasta cinco profundidades. pies de profundidad y tienen rocas[9] que no se pueden detener; la nieve no puede detenerlos, los truenos y la ira[10] son ​​a la vez gratificantes y aterradores. A orillas del agua hay decenas de huellas gigantes [11], las llamadas huellas de Buda.

Regresando al atardecer y caminando hacia atrás [12], mirando las montañas y el fuego ardiendo, incluso mirando hacia arriba [13], atravesando los valles. Cuando la luna sale sobre el río, derribo el arroyo del medio [14] y recojo las perlas y el jade [15]. Después de llegar a casa por dos tambores [16], volvió a beber y cocinar con las sobras [17]. Gu Ying estaba desplomado, ya sin sueño, y escribió una carta para pagar por su culpa. Dongpo Weng.

Notas

[1] Baishui: El nombre de la montaña en el noreste del condado de Boluo, Guangdong. "Yudi Jisheng" dice: "Hay una cascada y un manantial de seis metros de altura en la montaña, y hay un altar de piedra debajo, y las huellas budistas son muy diferentes. Puede consultarlo con lo que se registra en este artículo".

[2] El primer año de Shaosheng: 1094. Shaosheng, el nombre del reinado de Zhezong de la dinastía Song del Norte.

[3] Hijo menor, Guo: tercer hijo de Su Shi, Su Guo.

[4] Tangchi: es decir, Tangquan. Según los registros de la dinastía Song, hay dos manantiales muy cerca uno del otro en el templo budista. El este es un manantial termal con agua caliente y el oeste es un manantial nevado con agua fría.

[5] Casi: Probablemente, tengo miedo.

[6] Shaobei: ligeramente al norte.

[7] Agua colgante: cascada. Cien ren: esto es una exageración; la "Respuesta a Chen Jichang" de Su Shi decía que esta montaña tiene "treinta ren con agua", lo cual es una estimación realista. Ren: En la antigüedad, un Ren medía ocho o siete pies.

[8] Zhe: Esto significa girar.

[9] Dos frases de "profundo": Significa que en un lugar donde el agua es profunda, si atas una piedra con una cuerda y caes cinco pies, no llegarás al fondo. 磓(zhuì): considerado como "缼缬", la pronunciación es la misma que la palabra. Bajar, atar a alguien o algo con una cuerda y dejarlo.

Explicación

El autor recibió la orden de reasentamiento en Huizhou en junio del primer año de Shaosheng y envió a su familia de regreso a Yangxian (ahora Yixing, Jiangsu), viajando solo con su hijo menor, Su Guo. Llegada a Huizhou en octubre. Este artículo es un diario de viaje escrito para mi hijo pequeño después de su visita a Baishui. El artículo describe el paisaje de aguas termales, cascadas, reliquias budistas y gente quemando montañas. El final del artículo revela un estado de ánimo solitario y deprimente.

La estructura de este artículo se basa en el tiempo como pista, y el método de escritura es principalmente narrativo, con expresión tanto situacional como emocional. El artículo detalla adecuadamente sobre el pueblo y el lenguaje es conciso y significativo. Las dos primeras frases resaltan el tema y explican la fecha, el lugar y las personas del viaje. La montaña Baishui lleva el nombre de sus aguas blancas, por lo que el autor se centró en describir los cientos de cascadas colgantes. La metáfora de "nieve salpicando con truenos y furia" es vívida y describe sus características de poder majestuoso, sonido fuerte y colores brillantes. El proceso de descenso de la montaña se describe simplemente como "valle de grado inclinado". La descripción de la acción de "recoger perlas y jade" está llena de paisajes y emociones, incluido el paisaje de luna blanca y agua clara, así como la admiración y alegría del autor. La descripción de la situación de "Mirar la sombra con la mirada caída y ya sin dormir" es rica en contenido, en ella se entrelazan la alegría del autor por los paisajes y el dolor de su experiencia de vida. Lectura de respuestas y traducción de "You Baishui Shu Fu Guo"

Traducción

El 12 de octubre, el primer año del reinado de Shaosheng, mi hijo menor Su Guo y yo visitamos el Monumento Budista Baishui y estábamos en Tangquan Báñese en el medio, el agua está muy caliente, su fuente probablemente pueda cocinar cosas. Caminando hacia el este a lo largo de la montaña, hay otra cascada de 100 pies ligeramente hacia el norte. Hay ocho o nueve curvas en la montaña y hay un bronceado en cada curva. En una piscina profunda, si se ata una piedra con una cuerda y cae cinco pies, no llegará al fondo. El agua de la piscina salpicaba como copos de nieve y el sonido rugía como un trueno, lo que hacía a la gente feliz y sorprendida. Hay docenas de huellas enormes junto al agua, que probablemente sean las llamadas huellas de Buda. Por la tarde volvimos por el camino y la montaña parecía arder bajo el sol poniente, lo cual era muy espectacular. Inclínate o mira hacia arriba para contemplar estos valles. Cuando llegué a la orilla del río, salió la luna y el agua del río latía. Tenía en mis manos el agua como de jaspe. Ya era alrededor de medianoche cuando llegamos a casa, y Su Guo y yo volvimos a beber. Al comer aceitunas me sentí deprimido y ya no podía dormir. Escribe estas palabras y dáselas a Guo'er, Dongpo Ji.

Autor

Su Shi (1037-1101), nombre de cortesía Zizhan, también conocido como Dongpo Jushi, fue nativo de Meishan en la dinastía Song del Norte. Es un escritor famoso y uno de los ocho grandes escritores de prosa de las dinastías Tang y Song. Es conocedor y versátil, y tiene altos logros en caligrafía, pintura, poesía y prosa. Su caligrafía, junto con Cai Xiang, Huang Tingjian y Mi Fu, es conocida como los "Cuatro Maestros de la Caligrafía de la Dinastía Song"; es bueno pintando bambú, madera y rocas extrañas, y también se destaca en teoría de la pintura y caligrafía; teoría. Es el líder literario después de Ouyang Xiu en la dinastía Song del Norte. Su prosa es tan famosa como Ouyang Xiu; su poesía es tan famosa como Huang Tingjian, su poesía es majestuosa y audaz. Se llama "Su Xin" junto con Xin Qiji en la dinastía Song del Sur, y es el letrista más audaz y audaz.

Jiayou se convirtió en Jinshi en Erwu (1057) y se desempeñó como registrador jefe del condado de Fuchang, juez de Dali, juez firmante de la prefectura de Fengxiang y fue llamado al Museo de Historia. Cuando el emperador Shenzong se enteró de Huzhou en el segundo año de Yuanfeng (1079), calumnió y calumnió a la prisión de Yushitai. En el tercer año, fue degradado a Huangzhou Tuan Lian Envoy, construyó una casa en Dongpo y se llamó a sí mismo Dongpo Jushi. Posteriormente fue trasladado a varios estados. En el primer año del reinado de Yuanyou (1086), el emperador Zhezong regresó a la corte y se convirtió en erudito de Zhongshu y soltero de Hanlin. Sepa cómo hacer edictos imperiales. En el noveno año, fue acusado y ridiculizado por la dinastía anterior, y fue degradado a Huizhou y Danzhou. En el tercer año de Yuanfu (1100), fue llamado de regreso al norte y murió en Changzhou. Es autor de "Las obras completas de Dongpo" en 15 volúmenes, que todavía existe en la actualidad.

1. Explique las siguientes palabras en negrita.

(1) Su origen es casi familiar: (2) Siguiendo las montañas hacia el este:

(3) A menudo hay piscinas a cada paso: (4) Gu Ying es deprimido:

(5) No dormir más: (6) Escribir para pagar por el pasado:

2. Frase traducida: Hay decenas de huellas gigantes colgadas en la montaña, que también se llaman huellas budistas.

3. Anote la hora y el lugar a los que viajaron el autor y su hijo menor, Su Guo, y la hora a la que llegaron a casa.

Hora: Lugar:

4. ¿Qué oraciones del artículo describen el agua del estanque?

5. ¿Por qué el autor "ya no duerme bien. El libro alcanza para pagarlo"?