La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Quién es el protagonista de Una Gota de Agua? ¿Quién es el autor?

¿Quién es el protagonista de Una Gota de Agua? ¿Quién es el autor?

Una gota de agua

(Prosa de Ye Yanbin)

"Una gota de agua" de Ye Yanbin es una prosa filosófica con un significado profundo. A través de las tres diferentes experiencias de una gota de agua como poeta, ensayista y filósofo, este artículo refleja la soberbia y la soberbia de algunas personas en la vida real y su incapacidad para afrontar su situación actual, y ofrece una crítica con tacto.

Título de la obra

Una gota de agua

Género literario

Artículo

Autor

Ye Yanbin

Obra original

Una gota de agua quiere encontrarse entre poetas, ensayistas y filósofos. Porque a menudo se oye otra gota de agua hablando de este asunto, diciendo que sólo los poetas, ensayistas y filósofos conocen mejor una gota de agua.

Ah... Cuando una gota de agua ve la palabra "ah", sabe que ha encontrado un poeta. "Ah, el sol brilla intensamente en una gota de agua." ¡Qué maravilloso es esto! ¡Una gota de agua tiene tanto poder, el brillo del sol! ¡Qué gota de agua! Una gota de agua también utilizó la palabra "ah" al suspirar sobre sí misma. Cuando una gota de agua piensa que también es el sol, tiene una especie de tristeza genial: el sol en el cielo es demasiado orgulloso, como si fuera el único sol del mundo. No, hay otro con "una gota de agua que brilla con el sol". Para que el sol lo sepa lo antes posible, una gota de agua se coloca temprano en la punta de hierba más alta, esperando que el sol salga del horizonte. Salió el sol y, en un instante, una gota de agua brilló con una luz colorida. ¡real! Una gota de agua le gritó emocionada al sol: "Oye, Hombre Sol, ¿me has visto?" Yo también estoy brillando... Antes de que terminara la gota de agua, se convirtió en un rayo de luz bajo el sol de neón. El gas desapareció sin dejar rastro.

Una gota de agua no logró encontrarse esta vez, pero supo la verdad y no acudió al poeta para encontrar la respuesta ni lo que decía el ensayista. ¿Dijo? Ese es un proverbio muy conocido: "Una gota de agua penetra en una piedra". "Qué real y pesado es, es absolutamente diferente a vestir el sol con la hierba y las flores. Parece que el poeta encuentra la definición colorida en las flores y la hierba, mientras que el ensayista siempre escribe como la piedra detrás del papel. Lo mismo Pensando en esto, una gota de agua ya colgaba de la cima del acantilado y estaba a punto de caer. Cuando vio la roca debajo, sintió un orgullo infinito en su corazón: "¡Lo siento, hermano Shitou!" "En un instante, una gota de agua cayó sobre la piedra, salpicó y se desmayó. No me olvidé de mirar la piedra. Dios mío, se quedó allí inmóvil. Tras chocar contra una pared, una gota de agua se dirigió hacia el ensayista para confesarse. El ensayista dijo: "Sólo viste las dos palabras 'una gota de agua desgasta la piedra', que es el título de mi artículo. ¿Qué línea leíste aquí el texto original, que dice que una gota de agua lo hará?" desgastar la piedra después de miles de años. Ay dios mío. No es una gota de agua, es un río. Una gota por segundo, 86.400 gotas por día, 31.536.000 gotas por año, ¿cuántas gotas hay en miles de años? ¿Se puede llamar a esto una gota de agua que atraviesa una piedra? Una gota de agua piensa que los ensayistas realmente no entienden de números: "¿Qué es un ensayista? Ahora lo sé, es alguien que no estudia matemáticas".

Finalmente, una gota de agua fue a el filósofo. El filósofo dijo: Puedes ver el mar a través de una gota de agua, y una gota de agua es el mar. "¿Qué es el mar?" Una gota de agua pensó que los filósofos realmente saben, pero sólo puedes saber lo que eres si sabes qué es el mar, entonces una gota de agua caminó un largo camino y preguntó: "¿Dónde están dos gotas de agua?" Buscó el mar y se convirtió en un río, un gran río que fluía hacia el este. Cuando vio el mar, supo que el filósofo había vuelto a poner patas arriba sus palabras. ¿No? "Hay innumerables gotas de agua en el océano. Sin el océano, una gota de agua no es nada, ¡solo una gota de agua!"

Pensando en esto, una gota de agua comprende que finalmente ha encontrado sí mismo. ¿Qué es una gota de agua? "No es el sol, aunque a veces haya luz; no son las herramientas afiladas que desgastan la piedra, tal vez una gota de agua con esta suerte; no es el mar, pero el mar es un lugar donde todas las gotas de agua se olvidan de sí mismas. Una gota de agua no es el sol, ni una piedra, ni el mar, ni tampoco es sólo agua”.

Apreciación de las obras

“Una gota de agua” de Ye Yanbin es Un ensayo filosófico con un profundo significado. A través de tres experiencias diferentes de una gota de agua como poeta, ensayista y filósofo, este artículo refleja la soberbia y la soberbia de algunas personas en la vida real y su incapacidad para afrontar su situación actual, y ofrece una crítica con tacto. El artículo advierte a las personas que se comprendan correctamente a sí mismas y encuentren su lugar en la vida. El autor utiliza la personificación para describir vívidamente la experiencia de una gota de agua que se encuentra en un poeta, ensayista y filósofo.

Una gota de agua forma un hermoso halo sobre sí misma en el lugar del poeta, pensando en sí misma como el sol, pero tan pronto como sale, "se convierte en una voluta de gas en la luz de neón del sol y desaparece sin rastro"; una gota de agua en El ensayista ha descubierto el gran poder de "la gota de agua perfora la piedra". Sin embargo, cuando gotea y salpica desde el acantilado hasta el punto de marearse, descubre que no tiene la capacidad de triturar la piedra. Finalmente, bajo la guía del filósofo, encontró el mar. En el abrazo del mar, comprendió finalmente el valor de su vida: "Una gota de agua no es el sol, ni una piedra, ni el mar, sólo un gota de agua."

El diálogo en el artículo es natural, la descripción psicológica de una gota de agua es delicada y vívida, el texto completo tiene capas claras y profundas implicaciones. Aunque una gota de agua puede irradiar el brillo del sol, se convierte en una voluta de gas tan pronto como sale el sol y desaparece sin dejar rastro; aunque una gota de agua puede desgastar las piedras, si abandona un determinado entorno; salpicará con espuma y te hará desmayar; aunque una gota de agua puede formar olas en el océano, no es nada sin el abrazo del océano. Demuestra que sólo encontrando tu posición y comprendiéndote a ti mismo correctamente podrás reflejar tu propio valor. Este artículo utiliza técnicas de escritura antropomórficas para hacer que el artículo sea vivo y vívido, describe la psicología de "una gota de agua" de manera delicada y verdadera con una narrativa simple y natural, y concreta la verdad abstracta, haciendo que sea más fácil de entender y aceptar para las personas. . [1]

Acerca del autor

Ye Yanbin nació en Harbin el 7 de junio de 1948+065438+65438. Fue a la escuela primaria en Chengdu y a la escuela secundaria en Xichang, Liangshan. , y se unió al equipo en Yan'an. Trabajó como pastor y custodio en la granja de caballos militares del Departamento de Logística General del condado de Fu, y luego como trabajador, secretario del comité de la liga juvenil de la fábrica y miembro creativo del cultural. compañía y reportero de noticias. En 1978 ingresó en la universidad, ganó el Premio Nacional de Poesía y se unió a la Asociación de Escritores Chinos. En 1982, fue asignado como editor, editor adjunto y editor en jefe de la "Revista de poesía estrella" de la Asociación de Escritores de Sichuan. Del 65438 al 0994, fue transferido al Departamento de Literatura y Arte de Beijing. Broadcasting Institute como director de departamento y profesor. 65438-0995, la Asociación de Escritores Chinos se desempeña como editor adjunto, editor adjunto ejecutivo, editor y editor de la revista "Poetry", y es miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores Chinos. Sus obras han ganado casi 50 premios literarios a nivel provincial o superior, incluido el Premio de Poesía Joven y de Mediana Edad de la Asociación de Escritores Chinos (1979-1980), el Tercer Premio de Poesía Nueva de la Asociación de Escritores Chinos, el Premio de Literatura de Beijing, el Premio de Literatura Juvenil y el Premio de Literatura de Sichuan. Algunas de sus obras han sido traducidas al inglés, francés, alemán, italiano, macedonio y polaco. [2]