La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué significa cuando un hombre te dice que es digno del Tathagata?

¿Qué significa cuando un hombre te dice que es digno del Tathagata?

La llamada Tathagata en esta oración debería ser la esposa original, Qing se refiere a otra persona. Esta frase demuestra que el hombre no quiere decepcionar a su esposa ni a otra persona, expresando la mentalidad de no poder tener ambos.

La frase “Estaré a la altura del Tathagata y estaré a la altura de Su Majestad” proviene de un poema del sexto Dalai Lama Tsangyang Gyatso. La frase completa es: "El mundo es seguro y estable, y estará a la altura del Tathagata". Si eres sentimental, estarás a la altura del Tathagata, y si eres despiadado, estarás a la altura de ti.

Datos ampliados:

El Sexto Dalái Lama

Tsangyang Gyatso

La belleza no nace de la madre; nace del melocotonero; .

Odio que las flores de durazno caigan fácilmente, y las flores que caen son más cariñosas que tú.

Cuando te calmes, te detengas y repares tus conceptos, podrás pensar en tu amante que ahora está aguantando.

¿Qué tan difícil sería llegar a ser un Buda si aprendemos el Tao desde esta mente?

Estamos unidos, aunque esta vida es corta y prolongada.

El día que conocí la reencarnación de Qing, Yushu todavía era un niño.

No me importa la impermanencia de la vida y la muerte, y reencarno una por una.

Soy extremadamente inteligente y lleno de sabiduría. Lamento estar siempre en un momento. pérdida aquí.

El caballo salvaje de la montaña es difícil de domar y la trampa mecánica también puede controlarlo.

Lamenté que el poder mágico esté vacío y no pueda someter a la persona que está al lado de mi almohada.

Quiero estar contigo junto a la ventana verde, y lamento los errores de esta vida.

Quiero ir a la selva con un cuenco y sentir pena por la bella mujer.

Siéntate en silencio, observa el Dharma, abre los ojos y reza para que las Tres Joyas bajen.

¿Has visto a los santos en el paisaje? Ven sin amante.

Ve a la montaña a adorar a la monja taoísta y pide al gurú que te explique el motivo.

Si se extrañan sin restricciones, su espíritu se embotará.

Me preocupaba que mi pasión dañara a Brahma, pero después de que entré a la montaña, tuve miedo de abandonar toda la ciudad.

El mundo tiene paz y puede estar a la altura del Tathagata.

(Nota: el texto original está en tibetano y este poema fue traducido al chino por el Sr. Zeng Biao)