La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción del texto completo y notas personales de "Little Stone Pond"

Traducción del texto completo y notas personales de "Little Stone Pond"

Caminando más de 120 pasos hacia el oeste desde la montaña, pasando por el bosque de bambú, se puede escuchar el sonido del agua corriendo, al igual que el sonido de los anillos de crecimiento humano chocando entre sí. Corté el bambú y abrí un camino (caminé hasta allí). Mientras caminaba por el camino, vi una pequeña piscina, que estaba muy clara. La pequeña piscina está basada en piedra entera y está cerca de la orilla. Parte del fondo de piedra está enrollado para exponer el agua. Cambió a varias formas, como Gui, Jade, Kan y Yan. Los árboles verdes y la cubierta de hiedra están retorcidos, se balancean y caen, son desiguales y ondean con el viento.

Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo. El sol brilla directamente sobre el fondo del agua y la sombra de los peces se refleja en las rocas del fondo del agua. El pez permaneció inmóvil y de repente se alejó nadando, yendo y viniendo, con rapidez y agilidad, como si se estuviera divirtiendo con la gente que jugaba.

Mirando al suroeste de Xiaoshitang, vi el arroyo serpenteando como la Osa Mayor y el agua fluyendo como una serpiente. El terreno a ambos lados del río está entrecruzado como dientes de perro y se desconoce el origen del arroyo.

Estaba sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, y poca gente vino. Hace que la gente se sienta triste, fría, tranquila y profunda, llena de tristeza. Debido a que el ambiente aquí era demasiado sombrío para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena y me fui.

Las personas que fueron a jugar juntas fueron Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano Zongxuan. También los acompañaban dos jóvenes llamados Cui. Uno se llama perdónate a ti mismo y el otro se llama Feng Yi.

Nota: 1. Colina: al este de Xiaoshitang. Oeste, oeste (sustantivo como adverbial).

2. Bambú Amarillo: Bosque de Bambú

3. Suena como un anillo: Es como el anillo de jade que usa la gente, el sonido del colgante de jade chocando, el anillo y el El anillo son ambos adornos de jade. Comprender, utilizar, hacer... El uso conativo de los adjetivos "feliz de corazón" y "feliz" es disfrutar de...

4. El agua está particularmente fría. Especial, especial, especial. Huan, Qing. ("Huan" significa claro) 5. Fondo todo de piedra: El fondo de la piscina es todo piedra.

6.quánLa parte inferior de la piedra rueda hacia afuera: La parte inferior de la piedra rueda fuera del agua. Uso, conjunción, mesa para seguir adelante, equivalente a "armonía".

7.chí: Querer, querer. Terreno elevado en el agua.

8. Isla: una pequeña isla.

9. Qin (kān): roca desigual.

10. Vid verde: hiedra.

11. Cubrir y retorcer, se refiere a (cēn) diferencia (cī) revolotear: se refiere a (ramas, enredaderas) cubrir y retorcer, sacudir y conectar, desigual y revolotear con el viento. Cúbrelo. Dar cuerda, dar cuerda y agitar, agitar. Afijos, enlaces

12. Capitán Ke Baixu: Hay alrededor de cien. Sí, aproximadamente. Xu, se indica la cantidad aproximada.

13. Nadar en el aire sin depender de nada: Parece nadar en el aire sin depender de nada. Vacío, sustantivo como adverbial, en el aire.

14. La luz del sol es clara y las sombras se distribuyen sobre las piedras: la luz del sol incide directamente sobre el fondo del agua, y las sombras de los peces se reflejan en las piedras. Bájate, bájate. Cortar, pasar, pasar.

15. Dan(yǐ)ran: Aturdido.

16. Fallecí: de repente me alejé. Oye, de repente.

17. Ming (xρ) Hu: ligero y rápido.

18. Las estrellas se mueven y parpadean: el arroyo gira y gira como la Osa Mayor, serpenteando como una serpiente, parpadeando de forma inestable. El parpadeo es visible, a veces visible, a veces invisible. Lucha, el sustantivo se usa como adverbial, como la Osa Mayor. Serpiente, sustantivo adverbial, como una serpiente.

19. Sus condiciones de costa son diferentes entre sí: eso, eso. Potencial, parece. Los dientes caninos son diferentes entre sí y están escalonados como los dientes caninos. Dientes caninos, sustantivo como adverbial, como dientes de perro.

20. Frialdad: Me siento triste y con frío. Triste, usar, hacer...frío, usar, hacer...frío.

21. Tranquilo (Qi m o) Chuàng: Tranquilo y profundo, lleno de tristeza. Triste y triste. Silencio, silencio. Triste

22. Toma: piensa. 23. Qing: genial.

24. Vive y quédate.

25. Vámonos, vámonos.

26. Wu Wuling: El amigo del autor también fue degradado a Yongzhou.

27. Gu Gong: El amigo del autor.

28. Zongxuan: Primo del autor.

29. La persona que sigue: la persona que sigue.

30. Erxiaosheng: dos jóvenes.