La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Luna sobre el río Xijiang" de Yang Shen [Poema completo]

"Luna sobre el río Xijiang" de Yang Shen [Poema completo]

La primera línea del tercer capítulo de "Veintiuna historias" de la dinastía Ming de Yang Shen, "Habla sobre las dinastías Qin y Han", se refiere a Linjiang Xian.

El río Yangtsé fluye hacia el este y las olas se llevan a los héroes.

Ya sea correcto o incorrecto, o un fracaso, todo ha sido en vano hasta ahora y ha desaparecido con el paso del tiempo.

Las montañas verdes todavía existen, el sol todavía sale y el atardecer todavía se pone.

Los fuegos de pesca de pelo blanco en el río Zhujiang,

Estoy acostumbrado a observar la luna de otoño y la brisa primaveral.

Queda con un viejo amigo y tómate una copa de vino.

En la conversación se incluyeron muchos eventos pasados ​​y de muchas épocas.

"El río Yangtze fluye hacia el este y las olas son todas héroes. El éxito o el fracaso están vacíos". Esta frase es muy heroica y trágica. Contiene la pérdida y la soledad del gran héroe después de su éxito. , y también contiene el amor del ermitaño por la fama y la fortuna en las montañas de la indiferencia y el desprecio. La heroica carrera heroica de Linjiang se ha ido muy lejos, al igual que el ondulante río Yangtze, corriendo hacia el este, invencible. La historia da a la gente un sentimiento fuerte y profundo, no como un simple placer, sino como las vicisitudes de la vida después del honor y la desgracia. "The Green Mountain Is Still" parece ser un reflejo de los logros heroicos, y también parece ser una negación de los logros heroicos, pero no es necesario entrar en estos detalles. "¿Qué tan roja es la puesta de sol?" Frente a la sangrienta puesta de sol, la historia parece haberse congelado.

En esta imagen histórica congelada, los pescadores de pelo blanco y los despreocupados leñadores están llenos de interés por la luna de otoño y la brisa primaveral. Pero la palabra "usado" muestra una inexplicable soledad y frialdad. "Reunirse felizmente frente a una jarra de vino" hace de esta soledad y frialdad una especie de consuelo, y la alegría de tener amigos lejanos añade un poco de dinámica a la atmósfera tranquila de este poema. "Maojiu" expresa la amistad entre anfitrión e invitado, y su significado no es vino. En el corazón de estos ermitaños de las montañas, esos grandes logros que durarán para siempre son sólo algo de lo que la gente habla después de la cena, entonces, ¿qué más pueden hacer? Esta palabra es audaz e implícita, elevada y profunda. Al mismo tiempo que se siente la tristeza, también se crea una atmósfera de indiferencia y tranquilidad, en la que se refleja la noble concepción artística de las palabras.

-

Yang Shen

Yang Shen (1488 ~ 1559), escritor de la dinastía Ming. Se repara la palabra y se promueve el nombre al templo. Originario de Xindu (ahora Sichuan). Era muy inteligente cuando era joven. Podía escribir poemas a la edad de 65.438 065.438 años. A la edad de 65.438 02, planeaba escribir literatura antigua sobre el campo de batalla y "Sobre Qin", lo que sorprendió a todos. Fue a Beijing para escribir el poema "Hojas amarillas", que fue apreciado por Li Dongyang. En el sexto año de Zheng De (1511), ocupó el primer lugar en el examen de palacio y recibió la Academia Hanlin. "Records of Wuzong" de Yu Xiu es sencillo y todo debe ser claro. Wu salió de Juyongguan y se negó a dar consejos. Sejong sucedió en el trono y sirvió como funcionario en el banquete. En el tercer año de Jiajing (1524), muchos ministros fueron castigados mediante edictos imperiales por "discutir ritos" y violar los deseos del emperador Shizong. Yang Shen permaneció en Yongchangwei, Yunnan durante más de treinta años y murió allí.

Yang Shen escribió alrededor de 2.300 poemas con un contenido muy amplio. Debido a que ha vivido en Yunnan durante más de 30 años, la "nostalgia" y la "nostalgia" representan una gran proporción de sus poemas. Cuando fue exiliado a Yunnan, su esposa Huangli lo acompañó a Jiangling para despedirse. Su obra "Adiós a Jiangling" expresa sus sentimientos, que son profundos y tristes. "Quedarse en el río Jinsha" describe los sentimientos en el camino de Sichuan a Yunnan: "No quiero alejarme del mar, Jialing mira hacia atrás tranquilamente, el sonido de la luz de la luna en el río es así, desgarrador". Pensar en el pasado y en el pasado refleja el dolor de la separación. En su lecho de muerte, escribió un poema titulado "Sentimientos durante la enfermedad el 14 de junio": "Setenta años después, he envejecido y la ley claramente me permite jubilarme. Después de regresar de la jubilación, se ha convertido en Después de ser liberado". la prisión del río Bajiang, volvió a ser prisionero del mar de Yunnan. "Describe cómo regresaste a Shu debido a una enfermedad.