¿Cuál es la traducción de "Guan Ju"?
Traducción:
El canto de las palomas se acompañan en la pequeña isla del río. Mujer hermosa y virtuosa, es verdaderamente una buena esposa para un caballero.
Se recogen varios nenúfares de izquierda a derecha. Mujer bella y virtuosa, es inolvidable cuando despierta de su sueño.
Los buenos deseos son difíciles de hacer realidad, y te extraño al despertar y en mis sueños. Seguí pensando en ello, dando vueltas y vueltas, y me costaba conciliar el sueño.
Las plantas acuáticas irregulares se recogen de izquierda a derecha. Una mujer bella y virtuosa toca el arpa para demostrar su amor.
Arranca los nenúfares desiguales de izquierda y derecha. Una mujer hermosa y virtuosa, toca campanas y toca tambores para complacerla.
Texto completo:
Guan Guan Jujiu, en el Continente Fluvial. Una dama elegante, un caballero aficionado a las peleas.
Nenúfares dispersos fluyen de izquierda a derecha. Una dama elegante, la añoro.
No puedo conseguir lo que quiero, así que duermo mucho y pienso en ello. Sin prisa, sin prisa, dando vueltas y vueltas.
Elígelos de izquierda a derecha. Una dama elegante, amiga del piano y del arpa.
Existen diferentes tipos de nenúfares, con hojas que crecen a ambos lados. La bella dama se toca con campanas y tambores.
"Zhou Nan·Guan Ju" es el primer poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de la antigua China. Generalmente se considera una canción de amor que describe el amor entre un hombre. y una mujer. En el primer capítulo de este poema, los pájaros cantan entre sí y están enamorados, evocando la idea de una dama acompañando a un caballero.
Información ampliada:
El contenido de "Zhou Nan·Guan Ju" es en realidad muy simple. Trata sobre la búsqueda de una "dama" por parte de un "caballero" y su fracaso. para obtener una "dama". En ese momento, estaba angustiado, dando vueltas y vueltas y no podía dormir, estaba muy feliz después de conseguir a la "dama", y le pedí a la gente que pusiera música para celebrar, y de esta manera hice la "dama" feliz.
Las identidades de los personajes de la obra son muy claras: "Caballero" era un término general para los aristócratas en la época de "El Libro de los Cantares", y si este "caballero" tiene música de arpas, campanas y tambores en casa, debe tener un talento considerable. En el pasado, este poema se interpretaba a menudo como una "canción de amor popular", pero me temo que eso está mal. Debería describir la vida de la clase aristocrática.
Además, es cierto que es un poema de amor, pero me temo que no es un poema de amor cualquiera. Resultó ser una canción de boda, que fue cantada por la familia del novio para elogiar a la novia y desearles un feliz matrimonio.
Muchas baladas en "El Libro de las Canciones · Guofeng" tienen un significado lírico general, una función de entretenimiento y un sentido práctico ceremonial. Sin embargo, el propósito original de algunos poemas no está claro para las generaciones posteriores, simplemente trátenlo como un. canción ordinaria. Respecto a "Guan Ju" como canción de boda, también es alegre y apropiado cantar desde "Una bella dama, un caballero es un buen hombre" hasta "Amigos con arpas y arpas" y "Música de campanas y tambores".