La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción completa de "Poesía de Zhai Yi" de Liu Yizhi?

¿Cuál es la traducción completa de "Poesía de Zhai Yi" de Liu Yizhi?

Amo el piano sólo porque las cuerdas están derechas, y amo el ajedrez sólo porque el tablero es cuadrado.

Nunca uso el ajedrez para calcular ganancias y pérdidas, y no recuerdo claramente Gong Shang y otras cinco escalas.

Cuanto más envejeces, más alejado estás del mundo. Siguiendo recto una y otra vez, Pepsi fue bloqueada.

Aunque Qin y Qi se acompañan, no tienen nada que ver con el ascenso y caída del país.

Apreciación:

Es decir, es un poema, más libre y desenfadado, no tan solemne como un tema militar. Zhai es lo mismo. Por supuesto que tiene algo que ver con la experiencia de vida de Zhai. El poema se centra en el piano y el ajedrez. Sin embargo, el poema no describe el ajedrez, la caligrafía y la pintura, sino que utiliza el ajedrez, la caligrafía y la pintura para expresar sus sentimientos, que son únicos y únicos.

El primer pareado va directo al grano y expresa la intención original. Pero como lo que se dice es diferente, hay un nuevo poder de introducción. Misericordia significa amor. En términos generales, el amor por el piano surge naturalmente del placer de la música. "Solo apoyado en el denso bambú, toqué el arpa y tarareé la canción" de Wang Wei ("Torre de Bambú") se refiere a tocar el arpa, que se refiere al sonido, no al arpa. No es necesariamente confiable decir que Tao Yuanming tocaba el arpa. Incluso si sucediera, escuchó el piano en su cabeza mientras lo acariciaba. El autor no. El Mar Egeo no es para escuchar sonidos, es para "enderezar las cuerdas". Me encanta jugar al ajedrez, en general, naturalmente por ocio, pero no al autor. Me encanta el ajedrez no por entretenimiento, sino por su "juego". El "juego" es un tablero de ajedrez, un cuadrado. Ambas frases buscan productos propios en el ajedrez, la caligrafía y la pintura. La palabra "mercancía" significa "bienes" para las personas. "Recto" significa recto, no malvado; "cuadrado" significa angular, no liso. Después de que el autor se convirtiera en erudito en el tercer año de Yihe del emperador Huizong de la dinastía Song (1121), se convirtió en un funcionario que supervisaba el censor imperial, y su actitud oficial no era más que una nota a pie de página de "cuadrado" y "recto". .

La segunda frase complementa el significado de la primera. La frase "No ganes ni pierdas con demasiado" lleva la frase "ama el ajedrez", porque solo ama el "cuadrado" y no está en el juego, por lo que no se usa para competir por la victoria o la derrota "Eso puede; Recuerda Gong Shang" y "Cherish the piano", porque solo amo las "cuerdas rectas" y no el sonido, así que no recordé los cinco tonos de Gong Shang. Con estas dos oraciones, el significado de las dos últimas oraciones se vuelve más claro, y juegan el papel de resaltar y enfatizar "mantener la cuerda recta" y "evaluar la situación", y no son redundantes.

¿Cuáles son los resultados del autocontrol "cuadrado" y "recto"? Luego pase a los siguientes dos pareados.

Los dos primeros versos son lo que dijeron, y los dos últimos versos son lo que dijeron e hicieron. Un viejo proverbio dice: "Tan recto como una cuerda, muere al borde del camino; tan recto como un gancho, es enemigo de las focas". En la realidad corrupta del cambio de las Dinastías Song del Sur y del Norte, Fang Zhi naturalmente. no tenía dónde quedarse. Por lo tanto, cuanto más envejeces, más distante te vuelves. No es que el poeta haya descuidado deliberadamente al mundo, sino que su espíritu sobrecogedor fue descuidado por el mundo turbulento, y "torpe" e "inteligente" son opuestos. Adaptarse al mundo y ser autosuficiente es "inteligente"; ir recto, todos los caminos están bloqueados, por lo que es "torpe". Entonces, una cosa torpe se interpone en el camino de todo. Las dos frases hablan por sí mismas y todo lo que dicen es sarcástico. El sarcasmo oculta su filo, dejando un regusto interminable.

Al final del pareado, el poema se mejora aún más. Aunque la música, el ajedrez, la caligrafía y la pintura suelen ir acompañados y la calidad se mantiene sin cambios, al final simplemente se divierten en el estudio y no tienen nada que ver con el ascenso o caída del país. Las emociones han aumentado desde los propios altibajos hasta el ascenso y caída de la familia y el país, y el ámbito poético es aún más elevado. El dueño de las crónicas locales no tiene nada que ver con el ascenso y caída del país, entonces, ¿qué tipo de personas ocupan una posición importante en el ascenso y caída del país? Desde la asociación con Huizong, Cai Jing y otros "seis ladrones" han estado en el poder, y la situación actual de los asuntos nacionales y no japoneses nos ha hecho darnos cuenta de los profundos sentimientos de esta asociación. Sin embargo, la actuación es muy sutil. Al mismo tiempo, este pareado también contraataca al Qinqi del primer pareado, haciendo que la cabeza y la cola estén estrechamente conectadas.

Todo el poema se expresa principalmente en lenguaje declarativo, que es el más difícil de escribir bien. Porque la comprensión del autor de Qinqi, la caligrafía y la pintura es muy interesante, y le da al personaje de Qinqi, la caligrafía y la pintura una imagen vívida, lo cual es muy ingenioso. Chen Zeng comentó sobre el poema: "Las palabras no siguen las palabras de las personas", lo que probablemente significa que los estándares del poeta son altos y hay pocos gustos de bajo nivel.