"El verde de China se vuelve rojo" traducido por Yi Donghyuk
El traductor de este poema debe entender el significado detrás de él:
1. Yidonghe puede entenderse como un estanque de agua de manantial o un río, que representa la imagen de un río o manantial. . En la poesía china, "东" se utiliza a menudo para indicar el principio o el origen de algo. Por lo tanto, el río Yidong puede entenderse como un río de origen o un río de manantial.
2. Para el verde y el rojo chinos, describe los cambios de color del agua de río o manantial. Aquí derecho significa correcto, que es el contraste de color entre dos situaciones diferentes. El agua del río Han es verde, mientras que el agua del río Dan es roja.
3. La traducción de este poema puede entenderse como: Un estanque de agua de manantial es verde para el agua del río Han y rojo para el agua del río Danjiang.
4. Este poema también muestra la diversidad de paisajes naturales y la magia y belleza de la naturaleza. Los ríos son fuente de vida y simbolizan el fluir y el cambio de la vida. Aquí, el poeta insinúa la eternidad y la transformación interminable de la naturaleza, reflejando su asombro y respeto por la naturaleza.
5. La forma antítesis de este poema dejó una profunda impresión en la gente. A través del enfrentamiento entre Donghe y Han, verde y rojo, este poema tiene una belleza armoniosa tanto en rima como en forma. Esto expresa la búsqueda y el amor del poeta por el arte de la poesía.
El poema "Hedong versus Corea, Verde versus Rojo" tiene una estructura única.
1. Antítesis ordenada: este poema utiliza la técnica tradicional de antítesis para corresponder uno a uno con el río Yidong y Du Hanqing y Du Hong, lo que hace que el poema sea simétrico y hermoso en forma y más rítmico en lectura. Esta técnica de contraste se utiliza a menudo en la poesía antigua y tiene características chinas distintivas.
2. Refinado e implícito: Este poema utiliza un lenguaje conciso para describir los cambios de color del agua del río en diferentes circunstancias, el cual es profundo e implícito. Los lectores pueden sentir la experiencia interior y la expresión emocional del poeta, lo que los lleva a cantar y pensar.
3. Estructura de oración amplia: este poema utiliza una estructura de oración amplia para comparar y yuxtaponer dos escenas diferentes sin conectarlas con palabras relacionadas. Esta estructura hace que todo el poema sea más flexible y deja más espacio a la imaginación de los lectores.