La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción al chino clásico de "Mil yuanes"

Traducción al chino clásico de "Mil yuanes"

1. Traducción clásica de Dongpo Painting Fan (Dinastía Song) He Lian El dinero no vale veinte mil. Cuando el público lo llamó, dijo: "Cierta familia hace abanicos como negocio. Es apropiado que su padre haya muerto. Ahora que llega la primavera, aunque llueva y haga frío, no es responsable de hacer abanicos". El tío (2) lo miró durante mucho tiempo y dijo: "Anciano ⑤ Toma el abanico que hiciste y te haré un mercado. Después de un rato, llegó Fan y el duque tomó veinte piezas de seda blanca". , Entonces juzgó que la pluma ⑦ era cursiva, madera muerta, bambú y piedra, y se agotó en un instante. Es decir, el pago: "El pago rápido también es una responsabilidad". El hombre salió con lágrimas en los ojos. Al principio, había más de 8 yamen, y la gente buena competiría por mil yuanes para conseguir uno, y llegarían al extremo. Aquellos que fracasaran definitivamente se arrepentirían más tarde. Entonces pagué todo el dinero.

Notas:

(1) Fecha del Sr. Qiantang: cuando Su Dongpo asumió el cargo en Hangzhou. 2 Quejarse: Quejarse. (3) Negación: este es el significado predeterminado. ④Algunos: yo. ⑤Gu: Temporalmente. 6 Apertura del mercado: abierto. ⑦ Bolígrafo de juicio: levante el bolígrafo de juicio casualmente. Un bolígrafo utilizado para juzgar casos. ⑧ Arriba: Salir. (b): Incumplimiento de contrato. (1) Hangzhou hoy. El es muy delgado. (3) Un período de tiempo.

Traducción:

Cuando Dongpo llegó a Qiantang para asumir el cargo, alguien se quejó de que un hombre debía 20.000 yuanes por comprar un pergamino espiritual. El funcionario invitó al hombre a preguntar. Dijo: "Mi familia se gana la vida haciendo abanicos, sólo porque mi padre falleció. Desde esta primavera, ha estado lloviendo y haciendo frío, y los abanicos que hicimos no se pueden vender. No es mi intención deberle dinero. " Dongpo lo miró fijamente. Lo miró durante mucho tiempo y dijo: "Trae los abanicos que hiciste por el momento y te ayudaré a venderlos". Después de un rato, llegaron los abanicos. Dongpo tomó veinte abanicos enrollados en blanco. Cogió la pluma del juicio y escribió. Escribió escritura corriente y cursiva, y dibujó madera muerta, bambú y piedra con un movimiento de su mano. El hombre le dijo al hombre: "Sal y véndelo para devolver el dinero". El hombre salió con el ventilador llorando. Tan pronto como entró a la mansión, algunas buenas personas se apresuraron a comprar un ventilador por valor de varios miles. yuanes El caballo en su mano Acaba de agotarse. Después quise comprarlo pero no pude, así que me fui arrepentido. La persona que vendió los fanáticos finalmente usó el dinero de la venta de los fanáticos para pagar la deuda.

2. La traducción vernácula de los fanáticos de la pintura de Dongpo es la siguiente:

Cuando Su Dongpo estaba trabajando en Hangzhou, alguien se quejó de que un hombre tenía un atraso de 20.000 yuanes por comprar seda y se negó a devolverlo. Luego, el Sr. Wang le pidió al hombre que preguntara y le dijo: "Mi familia se dedica a hacer abanicos. Sucedió que mi padre falleció y ha estado lloviendo y haciendo frío desde esta primavera. Los abanicos no se pueden vender. No "Le debo dinero". "El Sr. Wang lo miró atentamente durante mucho tiempo y dijo: "Traiga los abanicos que hizo por ahora y los abriré para usted. Después de un tiempo, los abanicos fueron entregados y el Sr. Wang tomó dos. Con diez abanicos de seda en blanco, tomé la pluma de juicio y escribí caligrafía y escritura cursiva, y pinté madera muerta, bambú y piedra, y lo terminé en un tiempo. Le entregó el abanico que había dibujado al hombre y le dijo: "Sal, véndelo y devuelve el dinero".

El hombre salió sosteniendo un abanico y le agradeció con lágrimas. Tan pronto como salieron de la mansión, las personas a las que les gustaba la poesía y la pintura se apresuraron a comprar un abanico con 1.000 yuanes, y el abanico que compraron se agotó de inmediato. Los que llegaron tarde no pudieron comprar nada que querían e incluso se marcharon muy arrepentidos. Posteriormente, el vendedor de abanicos pagó todas las deudas. Toda la gente en el condado de Hangzhou elogió y suspiró (por este asunto), y algunos incluso se emocionaron hasta las lágrimas.

El texto original es el siguiente:

En el río Qiantang, el señor Wang se quejaba de que la seda no valía 20.000 yuanes. Cuando todos gritaron, dijo: "El negocio de la familia es la ventilación, lo cual es adecuado para la muerte de mi padre. Desde esta primavera, aunque llueva y haga frío, no es culpa. Después de mucho tiempo, se convirtió". familiarizado con él, y dijo: "Toma tu abanico, te haré un mercado".

Después de un rato, llegó Fan, tomó veinte piezas de seda blanca y luego usó su bolígrafo. para hacer escrituras cursivas, madera muerta, bambú y piedra, y se hizo en un abrir y cerrar de ojos. Es decir, el pago: "El pago rápido también es una responsabilidad". El hombre abrazó al aficionado y lloró y le agradeció. Al principio estaba más allá de la puerta del gobierno, pero los buenos lucharon por mil yuanes para conseguir uno e hicieron todo lo posible para conseguirlo. Los que no lo consiguieron luego se arrepintieron. Así que pagué y llamé de condado en condado hasta que lloré.

¿Abanico pintado Dongpo, de (Dinastía Song)? "Chun Zhu·Wenji"

Datos ampliados:

Su Shi vivió una vida muy feliz en Hangzhou y se comparó con Bai Juyi de la dinastía Tang. Pero en el sexto año de Yuanyou (1091), fue llamado a Corea del Norte. Sin embargo, debido a diferencias políticas, Yuanyou fue transferido a Yingzhou en agosto del sexto año, a Yangzhou en febrero del séptimo año de Yuanyou (1092) y a Dingzhou en septiembre del octavo año de Yuanyou (1093).

La emperatriz viuda Gao murió en el octavo año de Yuanyou, Zhezong llegó al poder y el Nuevo Partido volvió al poder.

En junio del primer año de Shaosheng (1094), fue degradado nuevamente a Huizhou (ahora Huiyang, Guangdong).

Cuatro años después de su muerte (1097), Su Shi, de 62 años, fue enviado en barco a Danzhou, isla de Hainan (hoy Danzhou, Hainan). Se dice que en la dinastía Song, desterrar a Hainan era sólo un castigo más leve que copiar a otros. Considera a Danzhou como su segunda ciudad natal. "Soy de Dan'er, un parásito en el oeste de Shu".

Estableció una escuela aquí e introdujo el estilo académico, lo que hizo que muchas personas viajaran miles de kilómetros a Danzhou para aprender de Su Shi. En los más de 100 años de la dinastía Song, nadie en Hainan había aprobado el examen imperial. Pero no mucho después de que Su Shi regresara al norte, Jiang Tangzuo rindió homenaje a su ciudad natal. Debido a esto, Su Shi escribió un poema: "El mar nunca ha cortado sus venas y nunca se han visto los acantilados de perlas".

La gente siempre ha considerado a Su Shi como el fundador y sembrador de Danzhou. cultura, y lo aprecian. Hay una profunda reverencia. Pueblo Dongpo, Pozo Dongpo, Campo Dongpo, Camino Dongpo, Puente Dongpo, Sombrero Dongpo, etc. Danzhou tiene un "dialecto Dongpo" que se ha transmitido para expresar los recuerdos de la gente e incluso el idioma.

Enciclopedia Sogou-Dongpo Painting Fan

3. "Traducción de la pintura clásica china" de Fan:

Wang Xizhi probó las casas de los estudiantes y vio varias lisas y los limpios, porque el libro es verdad a medias. Más tarde, su padre lo borró accidentalmente y sus compañeros de clase se sorprendieron y frustraron. También traté de ver una canasta vieja en Jishan que se vendía con un abanico de bambú hexagonal. Los fans de "Xi Shu", cada uno con cinco personajes, tienen connotaciones democráticas mientras empiezan a tomar el sol. Porque dijo: "Dan dijo que era el libro de Wang Youjun, para deshacerse del dinero, tal como dijo, alguien hizo una oferta". Pasó otro día, Lao Mu volvió con un abanico, pero Xi se limitó a sonreír y no respondió. Sus libros son muy importantes para el mundo.

(Seleccionado del "Libro de Jin · Biografía de Wang Xizhi")

Wang Xizhi fue una vez a la casa de un estudiante y vio que su mesa baja de madera estaba limpia y lisa, por lo que escribió en él: La mitad es escritura normal y la otra mitad es escritura cursiva. Más tarde, el padre del estudiante borró accidentalmente estas palabras y su estudiante se arrepintió durante varios días. Su caligrafía era valorada por el mundo en ese momento y había muchas cosas así. Wang Xizhi solía afirmar: "Mi caligrafía es comparable a la de Zhong Yao; en comparación con la caligrafía cursiva de Zhang Zhi, es como gansos voladores". Una vez escribió: "En la dinastía Han del Este, Zhang Zhi aprendió a escribir en el estanque". El agua de la piscina se volvió negra. Si todos en el mundo son tan adictos a la caligrafía como él, puede que no sean peores que él."

4. Traducción del texto clásico chino "Su Dong Pi. Fan Hua":

Dongpo Río Qiantang oficial El mismo día, alguien demandó a alguien que perdió 20.000 yuanes. Cuando el público le preguntó, Yun dijo: "Mi familia se gana la vida haciendo abanicos, lo cual es adecuado para que mi padre muera. Desde esta primavera, incluso si llueve y hace frío, no hay necesidad de vender después de un tiempo". Durante mucho tiempo, dijo: "Toma tu abanico, te haré un mercado". Después de un rato, llegó Fan y el padre tomó veinte piezas de seda blanca y luego consideró que la pluma era cursiva, madera muerta, bambú. y piedra, y se hizo en un abrir y cerrar de ojos. Es decir, "El pago rápido también es una responsabilidad". El hombre lloró y le agradeció con un abanico. Al principio estaba más allá de la puerta del gobierno, pero los buenos lucharon por mil yuanes para conseguir uno e hicieron todo lo posible. Todos los que lo obtuvieron se arrepintieron, así que pagué y llamé de condado en condado hasta que lloré.

Cuando Su Dongpo asumió el cargo en Qiantang, alguien se quejó de eso. A alguien se le debía. Se negó a devolver los 20.000 yuanes. Su Dongpo llamó al hombre para preguntarle: "Mi familia se gana la vida haciendo abanicos y mi padre falleció. Desde esta primavera llueve todos los días y hace mucho frío. No quise deberle dinero. Dongpo lo miró atentamente durante mucho tiempo y le dijo: "Trae los abanicos que hiciste por el momento y te ayudaré a abrir el mercado para venderlos". "Después de un tiempo, llegó el abanico. Su Dongpo tomó veinte abanicos de armadura en blanco, escribió escritura cursiva con un bolígrafo y pintó madera muerta, bambú y piedra con documentos oficiales. Se completó en un tiempo. El hombre que lo dio dijo: "Sal y enciende el ventilador". Véndelo y devuelve el dinero. "El hombre estaba tan conmovido que derramó lágrimas mientras sostenía el abanico. Tan pronto como salió de la casa, mucha gente se apresuró a comprar el abanico por 1.000 yuanes y se agotó rápidamente. Los que vinieron después no pudieron comprarlo. Y se fueron con pesar. Los fanáticos finalmente fueron utilizados para pagar la deuda, y todo el condado se conmovió, incluso hasta el punto de llorar.

5. Para asumir el cargo, alguien se quejó de que un hombre le debía 20.000 yuanes y lo invitó a un viaje de negocios. Dijo que mi familia se ganaba la vida haciendo abanicos, pero debido a la muerte de mi padre y al hecho de que había estado lloviendo y haciendo frío. Esta primavera, no pude vender los abanicos que hice. Le debía dinero a propósito.

Dongpo lo miró fijamente durante mucho tiempo y dijo: "Tráeme el abanico que hiciste temporalmente y te lo enviaré". Te lo venderé."

Después de un rato, llegaron los fanáticos. Dongpo tomó veinte abanicos enrollados en blanco, tomó el bolígrafo de juicio y escribió escritura corriente y cursiva, dibujó madera muerta, bambú y piedra, y los agitó.

El hombre le dijo que lo vendiera afuera y que le devolviera el dinero. El hombre salió con el abanico llorando. Tan pronto como entró a la mansión, algunas buenas personas se apresuraron a comprar un abanico por valor de varios miles de yuanes, y todos los abanicos se agotaron de inmediato. Después quise comprarlo pero no pude, así que me fui arrepentido.

La persona que vendió los fanáticos finalmente usó el dinero de la venta de los fanáticos para pagar la deuda.

6. Durante la dinastía Song, cuando Dongpo asumió el cargo en Qiantang, He Lian tradujo la versión clásica china completa de "Dongpo Painting Fan". Alguien se quejó de que un hombre debía 20.000 yuanes para comprar un pergamino espiritual. y lo invitó a realizar un viaje de negocios para informarse sobre el asunto. Dijo que mi familia se gana la vida fabricando abanicos, al igual que mi padre falleció, y que ha estado lloviendo y haciendo frío desde esta primavera, por lo que no puedo comprar abanicos ya hechos. No quise deberle dinero. Dongpo lo miró fijamente durante mucho tiempo y dijo: "Trae temporalmente el abanico que hiciste, te lo venderé". Después de un momento de abanicarse, Dongpo tomó una carpeta en blanco.

Veinte. Coge el bolígrafo y escribe.

,

Huahua

,

Dáselo a la persona y dile que pronto se venderá afuera.

El hombre salió con el abanico llorando. Tan pronto como entró en la mansión, algunas buenas personas se apresuraron a comprar un abanico por valor de varios miles de yuanes. El abanico que tenía en la mano se agotó de inmediato y el. Los siguientes no se pudieron comprar. Llegamos y sentimos mucho tener que irnos. El vendedor de abanicos dijo que había saldado su deuda.

7. Traducción y respuestas del chino clásico por fanáticos de la pintura Dongpo

Cuando Su Dongpo fue a Hangzhou por negocios, alguien se quejó de que un hombre que compraba seda le debía 20.000 yuanes. Su Dongpo llamó al hombre para interrogarlo. Dijo: "Mi familia se gana la vida fabricando abanicos y mi padre acaba de fallecer. Ha estado lloviendo y haciendo frío desde esta primavera, y los abanicos que hice no se pueden vender. No es mi intención deberle dinero". Dongpo lo miró fijamente durante mucho tiempo y dijo: "Trae el abanico que hiciste por ahora, te ayudaré". Cogió el bolígrafo y escribió escritura corriente y cursiva, y dibujó madera muerta, bambú y piedra, y. Se lo entregó al hombre con un gesto de la mano. Dijo: "Sal y véndelo para devolver el dinero". El hombre agradeció a Su Dongpo con lágrimas en los ojos y se fue. Justo después de pasar la puerta del gobierno, muchas personas se apresuraron a comprar un ventilador por valor de varios miles de yuanes y se agotó de inmediato. Después quise comprarlo pero no pude, así que me fui arrepentido.

Anotar...

⑵ Fecha del Sr. Qiantangjiang: Cuando Su Dongpo fue a Hangzhou para asumir su cargo. ⑵ Quejarse: demandar.

(3) Negativa: Significa incumplimiento de contrato. (4) Alguien: yo. (5) Valor apropiado, me encontré temporalmente con la tía (6). (7) Apertura del mercado. (8) Bolígrafo de juicio: levante el bolígrafo para hacer preguntas de juicio, juicio y juicio.

⑼Trascendencia: Más Allá (yú): Salir. ⑽𖷫(⒓): Cuotas en mora. ⑾No a la venta: No a la venta.

⑿Cao Sheng: escritura cursiva. Palacio: el título honorífico de Dongpo. Shi: Coincidencia. (Coincidencia, justo a tiempo)

⒂ Razón intencional. [13]Sus; entre ellos, vete: vete. Después de un tiempo: Después de un tiempo.

Inmediatamente. entrometido: entrometido (21) con: uso.

8. Explicar en chino clásico. Trae los abanicos que has hecho temporalmente y te ayudaré a venderlos.

Texto original: Cuando el Sr. Wang estaba en Qiantang, se quejó de que el dinero de la seda no valía veinte mil. Cuando todos gritaron, dijo: "El negocio de la familia es la ventilación, lo cual es adecuado para la muerte de mi padre. Desde esta primavera, aunque llueva y haga frío, no es culpa. Después de mucho tiempo, se convirtió". familiarizado con él, y dijo: "Toma tu abanico, te haré un mercado". Después de un rato, llegó Fan y el padre tomó veinte piezas de seda blanca, por lo que consideró que la pluma era madera muerta en cursiva. , bambú y piedra, y se hizo en un abrir y cerrar de ojos. Es decir, el pago: "El pago rápido también es una responsabilidad". El hombre salió con lágrimas en los ojos. Al principio estaba más allá de las puertas del gobierno, pero la gente de buen corazón se apresuró a conseguir uno por mil yuanes y lo llevaron al límite. Los que no lo entendieron luego se arrepintieron. Entonces pagué.

Cuando Su Dongpo fue a Hangzhou a trabajar, alguien se quejó de que una persona le debía 20.000 yuanes en pago por el certificado y se negó a devolverlo. Su Dongpo envió a alguien a preguntarle al hombre, y el hombre respondió: "Mi familia se gana la vida fabricando abanicos y sucedió que mi padre falleció. Pero desde principios de este año, ha estado lloviendo y el clima es frío. Y los ventiladores que hice no se pueden vender. No quise dejar de pagarle la deuda". Su Dongpo lo miró detenidamente durante un rato y dijo: "Trae el ventilador por ahora, te lo venderé". Después de un tiempo, consiguió el abanico. Su Dongpo sacó 20 abanicos de armadura en blanco del interior, tomó el bolígrafo de juicio y escribió escritura cursiva en ellos, y luego dibujó madera muerta, bambú y piedras sobre ellos, y todo se completó en poco tiempo.

Inmediatamente le entregó el abanico al hombre y le dijo: "¡Sal y vende el abanico para pagar la deuda!" El hombre lloró mientras caminaba con el abanico. Tan pronto como salí de la mansión, hubo alborotadores que lo agarraron. Miles de dólares para comprar ventiladores, los ventiladores se agotaron rápidamente y nadie se fue sin arrepentirse.

9. Necesito ayuda aquí. Cuando Dongpo fue a Qiantang a buscarlo. En la oficina, alguien se quejó de que debía 20.000 yuanes por comprar pergaminos espirituales, así que invitó a la persona a preguntar. Mi familia se gana la vida haciendo abanicos, justo cuando mi padre falleció, pero desde esta primavera ha estado lloviendo y el. El clima es frío y los abanicos fabricados ya no están disponibles.

Dongpo lo miró fijamente durante mucho tiempo y dijo: Trae los abanicos que has hecho temporalmente y te los venderé después de un tiempo. Mientras tanto, llegaron los fanáticos. Dongpo tomó veinte abanicos enrollados en blanco, tomó el bolígrafo de juicio, escribió escritura en cursiva y agité la madera muerta, el bambú y la piedra.

Le dije al hombre. venderlo afuera para pagarlo. El hombre salió con el ventilador llorando. Tan pronto como entró a la mansión, algunas buenas personas se apresuraron a comprar algunos. Los ventiladores que costaban 1.000 yuanes se agotaron de inmediato y pude. Ya no compré los demás, así que me fui arrepentido.

El vendedor de abanicos dijo que había pagado su deuda.