Texto original y apreciación de "Shuang Shangyin"
Escuché por primera vez a los gansos salvajes pasar sin cigarras y el agua en el sur del edificio se extendía hacia el cielo.
El dios de las heladas Qingnu y Yue Zhongyue no le temen al frío. En la feliz lucha contra las heladas, obtienen una sensación extra de belleza y pureza.
El título "Luna helada" recuerda a los lectores que esta cuarteta trata principalmente sobre la luna helada. Sin embargo, las dos primeras frases señalan primero el festival y el lugar para comparar, y la escarcha y otros paisajes extralunares se van revelando gradualmente. "No escuché cigarras por primera vez", y "escuché por primera vez" se refiere al comienzo de la temporada de invierno, cuando los gansos salvajes volaban desde la distancia y chirriaban fuerte, pero las cigarras que se escuchaban de vez en cuando no hace mucho desapareció. Los gansos son reales y las cigarras están vacías. Esto no es nada, sólo la imagen de principios de la dinastía Ming, principios del invierno y finales del otoño. Este es un poema y no puede escribirse como el "Prefacio a Sanqiu" en prosa (el "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo). Este es un poema moderno y no debe escribirse como un poema antiguo como "Otoño en el segundo año de la Residencia Imperial, el comienzo de agosto es auspicioso" ("Expedición al Norte" de Du Fu). "Un edificio de treinta metros de altura está conectado con el cielo y el agua hacia el sur", indica el lugar: una interminable extensión de edificios altos junto al agua. "Jin Yue Zhi Shu": "El rey de Huainan se respeta a sí mismo y tiene un edificio de treinta metros de altura conectado al cielo". "Un edificio de treinta metros de altura" siempre ha sido una forma habitual de describir los edificios altos. . La mayoría de los edificios miran al sur, lo cual es poético en el sentido de que cuando subes las escaleras y miras hacia afuera, ves una gran nube de humo. "Sur" es un "Taiwán". Estas dos frases han ido sacando a la luz algunos paisajes: gansos salvajes, edificios altos y aguas inmensas.
Las dos últimas frases están escritas desde el frente. El poeta no describió la luna helada, pero utilizó alusiones para visualizarla. "Chica de Verde" es una niña, el dios de Shuang; Hay una línea en el Yuefu de Xiezhuang en la dinastía Song del Sur, "Su'e reúne * * *". Shuangyue y Yue se convirtieron en Qingnu y dos diosas, imaginando que estaban luchando por la belleza, es decir, "luchando por la hermosa luna". Sorprendentemente, fueron capaces de resistir el frío y mostrar cualidades heroicas. El poeta no sólo describió objetivamente, sino que también elogió mucho su espíritu y carácter tenaz y resistente al frío.
A lo largo de todo el poema, con la luna helada como centro, complementada con edificios altos, agua distante y el sonido de los gansos salvajes, forma una pintura de paisaje nocturno frío. Esta pintura es bastante encantadora. Pero esto es sólo la superficie del poema. Hasta el momento, la comprensión de la concepción artística del poema aún no ha penetrado en la profundidad. Debido a que hay un personaje invisible en el poema, el paisaje escrito en el poema es tangible. Por lo tanto, podemos imaginar que Gao Shi, que se quedó despierto hasta tarde, se apoyó en un edificio alto, miró la luna brillante, el agua en la distancia, la escarcha por todo el suelo, escuchó el sonido de los gansos salvajes y cayó en pensamiento profundo. En el frío sofocante, le pareció ver dos diosas, Qingnu y Su'e, peleando allí. Los elogió por ser fuertes y resistentes al frío, lo que demostraba que él mismo tenía una voluntad tan fuerte. Este personaje tiene un significado universal y típico, incluido el propio poeta. Las "Notas sobre poemas de la vida en Yuxi" de Feng Hao dicen que este poema es "amor amoroso", lo cual obviamente es inapropiado.
En cuanto al estilo de escritura, este poema está lleno de verdad y realidad, que se complementan y invitan a la reflexión. La primera frase es cierta cuando escuchas un ganso, pero vacía cuando no escuchas una cigarra. Las dos primeras frases tratan sobre las estaciones y lugares reales, mientras que las dos últimas frases sobre la escarcha y la luna son ilusorias y se centran en el carácter espiritual de las dos diosas. En lo que respecta a las dos diosas, en realidad escribieron sobre su "Dou Danjuan", pero por sus fuertes caracteres, solo usaron la palabra "resistente al frío" y dejaron un punto en blanco, luego se detuvieron. Al observar el paisaje nocturno frío, se puede decir que todos son escritos reales, y las personas que aprecian el paisaje en el paisaje están fuera del poema, por lo que los lectores atentos pueden imaginar desde el vacío que el poeta nunca ha escrito. Esta es una excelente manera de escribir cuartetas.
Las cuartetas de cinco o siete caracteres son las menos y las más difíciles de tratar. Aunque los autores rara vez tienen cuatro oraciones perfectas, la gente de finales de la dinastía Tang y Fujie fueron las que más trabajaron aquí. Por ejemplo, "La joven Su'e soporta el frío y lucha contra las heladas a mediados de mes" de Li Yishan... todas son buenas frases. ("Poemas de Zhai Cheng" de Yang Wanli)
Quelles de "Frost Moon" de Li Yishan de la dinastía Tang: "Las mujeres jóvenes son resistentes al frío y luchan contra las heladas a mediados de mes". Qingyun de esta dinastía dijo: "La joven Su'e es incomparable, la luna helada es elegante. "Al contrario del significado, todas las oraciones son válidas. ([Dinastía Song] "Er Laotang Poetry" de Zhou Bida)
Desde estar sin compañero hasta tener un compañero, esa compañía es rara. (Volumen 14 de "Los poemas recopilados de Yao Peiqian y Li Yishan")
He Chao: En la segunda oración, primero escribe "La luz de la escarcha y la luna" Esta es la mejor respuesta. Ji Yun: La segunda oración está escrita de tal manera que se quita el frío, haciendo que la gente no pueda soportarlo. Es maravilloso, pero sólo desde el lado opuesto. (Poemas recopilados de Shen Liyishan)