La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de las Tres Gargantas ¿Qué es la Traducción de las Tres Gargantas?

Traducción de las Tres Gargantas ¿Qué es la Traducción de las Tres Gargantas?

1. Traducción del significado de las Tres Gargantas: Las Tres Gargantas están separadas por 700 millas, con montañas continuas a ambos lados sin interrupción alguna. Los acantilados están apilados uno encima del otro, bloqueando el cielo y el sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol; si no es medianoche, no puedes ver la luna. En verano, el río inunda la montaña, bloqueando e intransitable las rutas de subida y bajada de los barcos. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, solo necesitamos comenzar desde Baidicheng por la mañana y llegar a Jiangling por la tarde, que son 1200 millas de distancia. Incluso montando un caballo rápido con viento, no es tan rápido como un barco. En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos, estanques verdes y olas claras y giratorias que reflejan las sombras de varios paisajes. En los picos muy altos crecen muchos pinos y cipreses grotescos, con manantiales y cascadas colgando entre los picos. El agua clara, los árboles brillantes, las montañas escarpadas y la hierba exuberante son realmente interesantes. Todos los días en Chuqing o en una mañana helada, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. A menudo hay simios piando desde lugares altos, y el sonido es continuo y parece muy triste y triste. En el valle vacío, el eco del chirrido de los simios permaneció durante mucho tiempo. Por eso, los pescadores de las Tres Gargantas de Badong cantan: Las Tres Gargantas de Badong, la Garganta de Wu es la más larga, los simios lloran y la gente llora y moja la ropa.

2. Texto original: A setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados y falta todo. Las rocas se amontonaron, bloqueando la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer. En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó. En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas, entre las cuales se puede volar entre ellos. Es muy interesante ver aguas cristalinas y brillantes. Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque queda desierto. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces con lágrimas.

3. "Tres Gargantas" es un ensayo escrito por Li Daoyuan, geógrafo y ensayista de la dinastía Wei del Norte. Este artículo es una prosa paisajística hermosa y fresca, que describe la majestuosidad y el rigor de las Tres Gargantas del río Yangtze, representa el paisaje único de las Tres Gargantas en cuatro estaciones y muestra una pintura de paisaje en tinta alta y recta en los "Diez Mil Millas del río Yangtze". El texto completo tiene una estructura rigurosa, una disposición ingeniosa, un conjunto coherente, un lenguaje conciso y descripciones vívidas.