¿No está escrito para humanos "Pregúntale al mundo, qué es el amor? Enseña directamente la promesa de vida y muerte"?
"Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor? Es una cuestión de vida o muerte." Esta frase de amor de hecho no está escrita para seres humanos. Entonces, esto es extraño. ¿Podría escribirse una historia de amor tan hermosa para animales o plantas? Luego hablaré primero sobre el resultado y luego explicaré: Esta frase de amor originalmente trataba sobre cisnes. Si no lo crees, sigue leyendo.
Creo que todo el mundo ha oído el dicho "Pregunta qué es el amor en el mundo y aprenderás a hacer el amor entre la vida y la muerte". Mucha gente suele utilizar esta frase para expresar sus emociones. En la versión de Hong Kong de "Journey to the West", Zhu Bajie recitó la frase "Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña a la vida y a la muerte a hacer promesas" muchas veces porque se enamoró.
Sin embargo, muchas personas no conocen el origen de esta oración, y mucho menos que el autor original de esta oración no la escribió para las personas. "Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor? Enseña directamente a la vida y a la muerte a hacer promesas" proviene de "Moyu'er·Yanqiu Ci" escrito por Yuan Haowen, un escritor de la dinastía Jin. La palabra completa es la siguiente:
Preguntando en este mundo, ¿qué es el amor? La enseñanza directa promete vida o muerte.
Viajeros voladores de todo el mundo, Lao Wing ha experimentado el frío y el calor varias veces.
La felicidad es divertida, la despedida es dolorosa y hay aún más niños idiotas.
Deberías decir: Miles de kilómetros de nubes y nieve al anochecer sobre miles de montañas ¿A quién van las sombras?
En Hengfen Road, la flauta y el tambor se tocaban en soledad, y el humo desolado aún es claro.
¿Cómo es que los fantasmas de la montaña lloran bajo el viento y la lluvia?
El cielo también está celoso, y si no lo crees, los pájaros y las golondrinas quedarán todos en el polvo.
Durante miles de años, para entretener al erudito, cantó y bebió salvajemente y visitó Yanqiu. 01 Antecedentes de la escritura de la canción "Moyu'er·Yanqiu Ci"
Ese año, Yuan Haowen, que sólo tenía dieciséis años, conoció a un cazador en su camino a Bingzhou para tomar el examen. El hombre le dijo a Yuan Haowen que había atrapado un ganso salvaje esa mañana y lo había matado. En ese momento, el otro ganso salvaje podría haber escapado de la trampa, pero inesperadamente gritó y se negó a irse, para luego caer al suelo y suicidarse.
La historia contada por el cazador sin querer hizo que Yuan Haowen se llenara de emociones y no pudiera calmarse durante mucho tiempo. Entonces tomó la pluma y escribió el poema "Moyu'er·Yanqiu Ci".
En este poema, Yuan Haowen dio una descripción profunda y detallada de la historia del ganso salvaje que murió por amor, y luego utilizó descripciones ambientales trágicas para crear una imagen del ganso salvaje que era leal. amarlo y acompañarlo en la vida y en la muerte. Compone una canción de amor triste, conmovedora y conmovedora.
De hecho, tanto los gansos como los humanos mostrarán su perseverancia y dependencia de sus seres queridos a través de la vida y la muerte.
Lo valioso es que a una edad tan temprana, el autor pudo comprender el significado profundo de la palabra "amor" a partir de una historia contada por un transeúnte, y pudo escribir una obra tan hermosa. frase y transmitirla a las generaciones futuras. Su talento es realmente notable. 02 Otra historia de creación de un poema de Yuan Haowen
Un día, Yuan Haowen estaba caminando junto al estanque de lotos y escuchó el dulce canto de la niña que recogía lotos. De repente se interesó y saludó a la niña que recogía lotos. .
Gritó en voz alta: "¿Hay alguien dispuesto a llevarme?" Las chicas que recogían lotos ya habían visto a Yuan Haowen, pero se rieron a carcajadas y se fueron. No mucho después, el estanque de lotos volvió a quedar en silencio.
Yuan Haowen estaba muy confundido. ¿Por qué se fueron todas las chicas recolectoras de loto? En ese momento, un anciano llegó desde la orilla en un pequeño bote.
Yuan Haowen abordó apresuradamente el barco del anciano y luego le preguntó por qué las chicas recolectoras de loto lo evitaban, como si tuvieran especial miedo de los extraños. El anciano le dijo a Yuan Haowen que debido a que sucedió algo extraño aquí este año, las mujeres se mostraron un poco tímidas al respecto.
Yuan Haowen sintió curiosidad por lo sucedido, por lo que preguntó sobre el motivo mientras admiraba el loto. El anciano suspiró y dijo: "Aquí se ha ahogado gente". Luego añadió que las personas que se ahogaron eran un hombre y una mujer jóvenes. Yuan Haowen pensó para sí mismo que ahogar a las personas en el agua es común, pero si un hombre y una mujer se ahogan al mismo tiempo, debe haber alguna historia detrás.
El anciano le dijo a Yuan Haowen que eran un hombre y una mujer enamorados, pero sus familias no estaban de acuerdo. A pesar de sus súplicas, aún encontraron oposición por parte de sus familias, por lo que desaparecieron juntos. Sus familias pensaron que se habían fugado, por lo que pidieron al gobierno que los ayudara a encontrarlos, pero no pudieron encontrarlos. No hace mucho, un coleccionista de lotos los encontró en el agua.
Al ver el arrepentimiento en el rostro del anciano, el corazón de Yuan Haowen se puso pesado. Cuando bajó del barco, Yuan Haowen le dejó un poema al anciano y le pidió que lo recordara y dejara que la niña recolectora de lotos lo cantara para expresar su respeto por el hijo y la hija enamorados.
El anciano sonrió y le dijo a Yuan Haowen: "Tenga la seguridad de que este poema se llama 'Moyu'er', también conocido como 'Maipitang'. Hay 116 caracteres en el poema, y el antiguo el hombre los ha memorizado uno por uno. En mi corazón, te lo volveré a cantar."
Pregúntale a la raíz de loto cuántos hilos hay, y el corazón de loto sabrá por quién está sufriendo.
Las dos flores están tiernamente enfrentadas, son sólo hijas de la antigua familia.
El cielo lo ha prometido. Si no enseñas mucho, vivirás y morirás en Yuanyangpu.
El atardecer se queda sin palabras. Incluso en medio del humo de agradecer a los invitados, el río Xiangfei no es el lugar donde se rompe el corazón.
El fragante sueño de la dote, afortunadamente, Ganoderma Lucidum Ruilu.
El mundo admira el presente y el pasado. El amor está ahí incluso cuando los mares y las rocas mueren, y el odio no queda enterrado en el loess.
Árbol de acacia. Pasó el año y el viento del oeste me confundió sin motivo alguno.
Lanzhou Shao en vivo. Me temo que tendré que volver a beber, mi ropa roja está a medio quitar y estoy hecho un desastre bajo el viento y la lluvia.
Este poema fue elogiado por generaciones posteriores como pieza complementaria de "Moyu'er·Yanqiu Ci". 03 Esta frase de amor es inolvidable para las generaciones futuras y se ha transmitido hasta el día de hoy.
Como se mencionó anteriormente, "Pregunta qué es el amor en el mundo y podrás contarnos sobre la vida y la muerte". describió el amor de los gansos salvajes. Entonces, ¿por qué la gente pensó más tarde que era una carta de amor escrita a alguien?
En comparación, podemos ver que las dos líneas de poemas que la gente canta ahora, "Preguntar qué es el amor en el mundo, pueden enseñarte si la vida y la muerte son mutuamente beneficiosas". Después del cambio, las oraciones superior e inferior tienen siete palabras y el formato es simétrico, lo que hace que la gente piense erróneamente que son los poemas originales.
Al mismo tiempo, posteriormente se agregó una versión modificada, agregando la palabra "人" en la siguiente oración, aclarando que el tema de la exclamación del poema es humano, lo que significa "¿Cuáles son los sentimientos en este mundo? Hace que la gente sacrifique sus vidas. "Olvídate de la muerte, nos prometemos unos a otros". En este momento, esta palabra de amor fue dada a la gente.
Quizás, realmente existe un tipo de amor en el mundo que hace que la vida y la muerte dependan la una de la otra. Esto es cierto para los humanos, esto es cierto para los animales y es cierto a lo largo de los siglos. De lo contrario, ¿por qué esta frase de amor sería tan inolvidable para las generaciones futuras y se transmitiría hasta el día de hoy? "Una tristeza, una alegría, una inutilidad, una planta, un árbol, un mundo. Una vida de gloria, una vida de tristeza, una vida de sueños y una vida de lágrimas". ¿Cómo puede hacer que la gente pague por sus vidas?