Artículos de la Asociación Bancaria de Shanghai
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1. El nombre chino de la Asociación es Shanghai Banking Association (en adelante, la "Asociación"; el nombre en inglés es ShanghaiBanking Association, abreviado); como SBA.
Artículo 2: Esta asociación industrial se establece de acuerdo con el espíritu del "Reglamento sobre el registro y gestión de grupos sociales" y el "Reglamento de Shanghai para la promoción del desarrollo de asociaciones industriales". Es una persona jurídica de grupo social industrial interdepartamental, de propiedad cruzada, sin fines de lucro, formada voluntariamente por las instituciones financieras bancarias de la ciudad, e implementa servicios industriales y gestión de autodisciplina.
El propósito del artículo 3 de la asociación industrial es cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos, las reglas y los documentos normativos pertinentes, así como las políticas económicas y financieras, fortalecer la autodisciplina de la industria, salvaguardar los derechos y intereses de los miembros, promover la coordinación de la industria, fortalecer los servicios a los miembros y lograr que los miembros compartan intereses comunes, garanticen el desarrollo saludable de la industria bancaria de Shanghai y se esfuercen por convertirse en una organización industrial profesional, profesional e internacional de alto nivel que coincida con el estado de la banca de Shanghai. industria y la construcción del centro financiero internacional de Shanghai.
Artículo 4 Los sindicatos y sus actividades seguirán los principios de voluntariedad, igualdad y centralismo democrático.
Artículo 5 La unidad de supervisión empresarial de la Asociación es la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai, y la autoridad de registro y gestión es la Oficina de Administración de Organizaciones Sociales de Shanghai. Las asociaciones industriales aceptan la orientación, supervisión y gestión empresarial de las unidades de supervisión empresarial y las autoridades de registro.
Artículo 6 Después de unirse a la Asociación Bancaria de China y convertirse en miembro del grupo, la Asociación aceptará la orientación y coordinación comercial de la Asociación Bancaria de China.
Artículo 7 La zona de residencia y actividad de la asociación industrial: Shanghai.
Capítulo 2 Ámbito empresarial, responsabilidades y principios de actividades
Artículo 8 El ámbito empresarial de las asociaciones industriales es: coordinación industrial, negociación comercial, formación de personal, intercambio de información, reflexión de opiniones y mantenimiento Derechos de membresía (si se trata de una licencia administrativa, los negocios se realizarán con la licencia).
Artículo 9 Los sindicatos desempeñarán responsabilidades de autodisciplina, protección de derechos, coordinación y servicio.
Artículo 10 Las asociaciones industriales desempeñarán las siguientes responsabilidades de autorregulación:
(1) Organizar a los miembros para firmar un convenio de autorregulación y sus reglas de implementación, establecer un sistema de inspección y divulgación. para la implementación de la convención de autorregulación, y aceptaremos En respuesta a las quejas de los miembros y del público, adoptaremos medidas disciplinarias autodisciplinarias para instar a los miembros a operar de conformidad con las leyes y regulaciones, y mantener conjuntamente un entorno de mercado de equidad competencia;
(2) Organizar la formulación de estándares de la industria y especificaciones comerciales de acuerdo con los estatutos o las reglas y regulaciones, promover la implementación y supervisar la implementación de los miembros, y mejorar los niveles de servicio de la industria;
(3) Establecer y mejorar el sistema de crédito bancario y el sistema de informes crediticios para instituciones bancarias y empleados, fortalecer la supervisión crediticia y ayudar a promover la construcción del sistema de crédito bancario;
(4) Formular ética y normas de comportamiento para los empleados, llevar a cabo una gestión autodisciplinaria de los empleados del banco, organizar exámenes de calificación y capacitación relacionada para los empleados del banco y mejorar la calidad de los empleados;
(5) Para miembros que violan los estatutos , convención de autodisciplina, sistema de gestión, etc. , perjudicando así los intereses de la industria, se implementarán sanciones de autodisciplina de acuerdo con las regulaciones pertinentes y se informará de inmediato a la unidad de supervisión empresarial;
(6) Quejas y quejas sobre instituciones financieras bancarias y Los empleados sospechosos de violar las leyes y regulaciones serán reportados de inmediato a la unidad de supervisión comercial. En caso de sospechas de violaciones de las leyes y regulaciones descubiertas dentro de la industria, llevaremos a cabo una investigación de quejas y un trabajo de manejo reconocido por la Oficina de Regulación Bancaria de Shanghai.
Artículo 11 Las asociaciones industriales desempeñan las siguientes responsabilidades de protección de los derechos de la industria:
(1) Organizar a los miembros para formular convenciones de protección de derechos, realizar evaluaciones del entorno crediticio regional y publicar listas de personas honestas y confiables. clientes o clientes morosos, implementar sanciones industriales conjuntas y otras medidas para detener diversas infracciones y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la industria bancaria.
(2) Participar en la toma de decisiones y demostración de la reforma y el desarrollo de la industria bancaria y los derechos de la industria organizados por la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai y otros departamentos, y proponer sugerencias sobre políticas, legislación y planificación de la industria;
(3) Informar los problemas que obstaculizan la reforma y el desarrollo de la industria bancaria al Gobierno Municipal de Shanghai y a la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai, establecer un mecanismo de comunicación con los departamentos relevantes y esforzarse por lograr una comunicación externa. entorno propicio para el desarrollo saludable de la industria bancaria;
(4) Los miembros de la organización llevan a cabo investigaciones de protección de los derechos de la industria, brindan rápidamente advertencias de riesgo a los miembros y alientan a los miembros a fortalecer la protección crediticia y la gestión de riesgos.
Artículo 12 La asociación industrial desempeñará las siguientes responsabilidades de coordinación:
(1) Aceptar la encomienda de los miembros, coordinar la relación con el gobierno municipal de Shanghai y sus departamentos pertinentes, y ayudar la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai y otros departamentos para implementar políticas y medidas relevantes;
(2) Coordinar la relación entre los miembros, establecer y mejorar mecanismos internos de mediación de disputas, resolver diversos conflictos y disputas de manera justa y razonable, y crear un buen entorno industrial;
(3) Coordinar la relación entre los miembros y el público, fortalecer la comunicación entre los miembros y el público y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros y clientes;
(4) Fortalecer la comunicación y el contacto con los medios de comunicación y formular planes de emergencia. El mecanismo de procesamiento de noticias de eventos puede guiar a la opinión pública de manera oportuna y efectiva y mantener la reputación de la industria bancaria.
Artículo 13 Las asociaciones industriales desempeñarán las siguientes responsabilidades de servicio:
(1) Establecer un mecanismo de comunicación de información entre los miembros, organizar negocios, tecnología, intercambio de información y cooperar para brindar servicios de información a miembros;
(2) Organizar intercambios y cooperación con instituciones financieras bancarias y asociaciones bancarias nacionales y extranjeras;
(3) Fortalecer la cooperación con la industria de valores, Comunicación y coordinación de asociaciones industriales como la industria de seguros;
(4) Dar pleno juego a la función publicitaria general de la industria, coordinar y organizar a los miembros para llevar a cabo conjuntamente actividades de publicidad y consulta sobre nuevos negocios y nuevas políticas, popularizar vigorosamente las finanzas conocimiento y mejorar la conciencia financiera del público;
(5) Organizar concursos comerciales para mejorar el entendimiento y la amistad entre los miembros y cultivar una cultura industrial saludable y progresista.
Artículo 14 Principios de las actividades del gremio:
(1) El gremio lleva a cabo actividades de acuerdo con los estatutos aprobados, cumple con las leyes, reglamentos, normas y políticas pertinentes, y observa las normas sociales. ética;
(2) Las actividades de la asociación industrial deben ser honestas, justas e imparciales, no incurrir en fraude y no dañar los intereses del país, otras unidades e individuos;
(3) El gremio no actúa de manera que realice actividades comerciales en nombre de la asociación. Las actividades realizadas en nombre de unidades de negocios no competirán con empresas de la industria;
(4) Cuando el gremio realice actividades, deberá respetar los principios de "centralismo democrático" y "funcionamiento independiente". del gremio" y hacerlo Para trabajar de forma independiente, elegir sus propias carreras y ser responsables de sus propias pérdidas y ganancias.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 15 Los miembros de las asociaciones industriales son miembros de la unidad, incluidos los miembros formales y los miembros asociados.
Artículo 16 Las unidades que soliciten convertirse en miembros formales de asociaciones industriales deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Tener la voluntad de unirse al gremio;
(2) ) Reconocer los estatutos de la asociación, disfrutar de los derechos de los miembros formales de la asociación y cumplir con las obligaciones de los miembros formales de la asociación;
(3) Establecer y poseer una licencia financiera emitida por la autoridad reguladora bancaria dentro de la región administrativa de Shanghai y las instituciones financieras bancarias con una "Licencia comercial de persona jurídica empresarial" o "Licencia comercial" emitida por el departamento de administración industrial y comercial.
Artículo 17 Las unidades que soliciten convertirse en miembros de asociaciones industriales deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Tener la voluntad de afiliarse al gremio;
( 2) ) Reconocer los estatutos de la asociación, disfrutar de los derechos de los miembros asociados de la asociación y cumplir con las obligaciones de los miembros asociados de la asociación;
(3) Poseer los documentos de aprobación del regulador bancario agencia y el departamento de administración industrial y comercial.
Oficinas de representación de instituciones financieras bancarias chinas y con financiación extranjera en Shanghai que tienen certificados de registro para oficinas de representación permanente de empresas extranjeras (regionales) o licencias comerciales emitidas por departamentos.
Artículo 18 Procedimientos de membresía:
(1) Presentar una solicitud por escrito. Los materiales de solicitud por escrito incluyen:
1. Formulario de solicitud de membresía que indique la solicitud voluntaria para unirse. el gremio, reconocimiento de los estatutos del gremio, nombre del solicitante y residencia legal, etc. ;
2. Licencia financiera o carta de aprobación emitida por la autoridad reguladora bancaria, "Licencia comercial de persona jurídica empresarial" y "Certificado de registro de oficina de representación residente de empresa extranjera (regional)" emitido por el departamento de administración industrial y comercial. O copia de la “Licencia Comercial”;
3. El nombre y currículum del representante legal (responsable principal) o representante general (representante principal).
(2) Revisión y aprobación por el Consejo de Administración.
(3) La asociación industrial enviará una notificación por escrito a los nuevos miembros.
La lista de miembros y sus cambios se informarán a la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai y a la Administración Municipal de Organizaciones Sociales de Shanghai para su registro.
Artículo 19 Los miembros de las asociaciones industriales gozarán de los siguientes derechos:
(1) El derecho a revisar
(2) El derecho a recibir servicios prioritarios; del gremio;
(3) El derecho a participar en diversas actividades de la asociación comercial;
(4) El derecho a criticar, hacer sugerencias y supervisar el trabajo del gremio; asociación;
( 5) El derecho a exigir a las asociaciones industriales que les guarden secretos comerciales;
(6) El derecho a expresar opiniones y sugerencias sobre el trabajo económico y financiero a las asociaciones industriales ;
(7) Libertad El derecho a retirarse de la reunión;
(8) Otros derechos añadidos por resolución de la asamblea general de socios.
Además de los derechos anteriores, los miembros formales también disfrutan del derecho a votar y ser elegidos.
Artículo 20 Los miembros de la asociación industrial deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos y las normas y reglamentos formulados por la asociación industrial e implementar las resoluciones aprobadas por la industria. asociación;
(2) Mantener los derechos e intereses legítimos y la reputación de la asociación;
(3) Realizar o ayudar a completar diversas tareas asignadas por el gremio;
(4) De acuerdo con las regulaciones y estándares Pagar cuotas de membresía;
(5) Informar verazmente la situación a la asociación industrial, aceptar consultas e investigaciones de la asociación industrial y proporcionar la información relevante que sea razonablemente requerida por la asociación industrial de acuerdo con el estatuto o las reglas formuladas de conformidad con el estatuto;
(6) Otras obligaciones incrementadas por resolución de la asamblea general.
Artículo 21 Si un socio se ve impedido en el ejercicio de los derechos de afiliación previstos en los estatutos, podrá denunciarlo a la autoridad competente de la asociación.
Artículo 22: Las asociaciones industriales elaborarán una lista unificada de miembros. Cuando cambien los elementos llenados en la lista de miembros, la unidad miembro deberá notificar por escrito a la asociación dentro de los quince días y registrar los cambios correspondientes.
Artículo 23 Si un miembro no cumple con las obligaciones de membresía estipuladas en los estatutos o viola las normas pertinentes establecidas por la asociación industrial de acuerdo con los estatutos, y aún así no cumple con sus obligaciones como requerida después de haber sido advertido, se impondrán una o más de las siguientes sanciones: Las asociaciones industriales deben informar de inmediato la sanción a la unidad de supervisión empresarial para que quede registrada:
(1) advertencia verbal;
(2) notificación de críticas;
(3) pares Condenados
(4) Suspensión de la membresía por uno a seis meses
(5) Cancelación de membresía.
Salvo las sanciones (4) y (5) antes mencionadas, que se someten a la junta general para su revisión y aprobación, el resto de sanciones se imponen directamente mediante acuerdos del consejo de administración. Los socios que hayan sido sancionados en los puntos (4) y (5) podrán solicitar una audiencia antes de la deliberación en la asamblea general de socios.
Artículo 24 Si un miembro tiene alguna objeción a la sanción, podrá apelar ante la junta directiva o la asamblea general de socios. La junta directiva o la asamblea general de socios tomará una decisión. sobre la apelación, y la decisión de la asamblea general de miembros será definitiva.
Artículo 25: La membresía finalizará en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Si un miembro solicita retirarse de la asociación, deberá presentar una declaración por escrito a la asociación. y pagar todas las tarifas adeudadas, la asociación emite un aviso y su membresía se cancelará a partir de la fecha del aviso;
(2) Licencia financiera, carta de aprobación de la agencia reguladora bancaria o licencia comercial corporativa. , licencia de empresa extranjera (regional) Si se revoca el certificado de registro de la oficina de representación o la licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial, su membresía quedará automáticamente terminada a partir de la fecha en que se revoque, retire o revoque la licencia mencionada anteriormente. ;
(3) El miembro viola gravemente Según los Estatutos Sociales, si la membresía de un miembro es cancelada por una resolución de la asamblea general, su membresía terminará a partir de la fecha de la resolución de la asamblea general. se realiza;
(4) Si un miembro no participa en alguna de las actividades organizadas por la asociación dentro de un año o no paga las cuotas, se considerará un retiro automático y la membresía se cancelará automáticamente.
Capítulo 4 Estructura organizativa
Sección 1 Conferencia de miembros
Artículo 26 La Conferencia de miembros es la máxima autoridad de la asociación industrial y está formada por todos los miembros formales y asociados. miembros.
Cuando los miembros asistan a la asamblea general, los representantes deben ser empleados regulares de la unidad miembro. Cada miembro oficial puede nombrar dos representantes con un voto; cada miembro asociado puede designar un representante para asistir a la asamblea general.
Artículo 27 La asamblea general de socios ejercerá las siguientes facultades:
(1) Formular y modificar los estatutos sociales;
(2) Elegir y eliminar unidades de gobierno
(3) Elegir y remover supervisores
(4) Revisar los directores no miembros
(5) Revisar el informe de trabajo de; la junta directiva
(6) Revisar el informe de trabajo del supervisor;
(7) Revisar el informe financiero de la asociación;
(8) ) Determinar las tareas laborales de la asociación industrial;
(9) Decisiones sobre suspensión o cancelación de membresía;
(10) Decisiones sobre el establecimiento, liquidación o terminación de asociaciones industriales;
(11) Decisiones sobre miembros formales y estándares de tarifas de admisión y tarifas anuales pagaderas por miembros asociados;
(12) Discutir y decidir sobre otros asuntos importantes presentados por la Junta Directiva .
Artículo 28 La asamblea general de socios se celebrará una vez al año. La conferencia se lleva a cabo cada dos años. Podrá convocarse una junta general extraordinaria de accionistas en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) A propuesta del Consejo de Administración;
(2) A propuesta de más de una cuarta parte de los miembros titulares;
p>
(3) Cuando lo propongan todos los supervisores.
Artículo 29 La asamblea general de socios será presidida por el presidente o el vicepresidente. Si por cualquier motivo el presidente y el vicepresidente no pudieran asistir, presidirá la reunión el consejero designado por el presidente.
Artículo 30 Una asamblea general de socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de sus miembros para poder celebrarse.
Los acuerdos de la asamblea general deberán ser aprobados por más de dos tercios de los miembros presentes. La asamblea general de socios tomará resoluciones sobre los siguientes asuntos importantes:
(1) Modificación de los estatutos.
(2) Castigo de los miembros;
(3) Liquidación o terminación de la asociación industrial.
(4) Otros asuntos importantes presentados por la junta directiva; directores.
Los asuntos anteriores deberán comunicarse a la unidad de supervisión empresarial para su archivo.
Artículo 31: Las asociaciones industriales implementan un sistema de responsabilidad del presidente, siendo el presidente el representante legal de la asociación.
Sección 2ª Junta Directiva
Artículo 32 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General y dirige a la asociación industrial para realizar el trabajo diario cuando no se encuentra la Asamblea General. está en sesión y es responsable de la Asamblea General.
Artículo 33 El Consejo de Administración se integra por directores socios y directores no socios.
Los directores miembros están formados por 28 directores, incluidos 18 directores chinos y 10 directores extranjeros. La sucursal de Shanghai del Banco Industrial y Comercial de China, la sucursal de Shanghai del Banco Agrícola de China, la sucursal de Shanghai del Banco de China, la sucursal de Shanghai del Banco de Construcción de China, la sucursal de Shanghai del Banco de Comunicaciones y el Banco de Desarrollo Pudong de Shanghai son directores ex officio.
Basándose en la situación real de las unidades miembro antes de las elecciones generales, la asociación determina la asignación de cuotas para cada unidad miembro entre las otras 22 unidades gobernantes. Las unidades de gobierno son elegidas por la asamblea general mediante votación secreta. Las unidades miembros se eligen en secuencia de acuerdo con el número de votos en la cuota asignada.
Los directores no miembros son recomendados por la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai y aprobados por la asamblea general de miembros.
Artículo 34 La junta directiva tendrá una unidad de presidente, compuesta por la sucursal de Shanghai del Banco de China, la sucursal de Shanghai del Banco Industrial y Comercial de China, la sucursal de Shanghai del Banco de Construcción de China, la sucursal de Shanghai del Banco de Comunicaciones y la sucursal de Agricultura. La sucursal del Banco de China en Shanghai y el Banco de Desarrollo de Shanghai Pudong se hicieron cargo a su vez.
La junta directiva tiene cuatro unidades de vicepresidente, que están compuestas por la siguiente unidad de presidente rotativa, una unidad de vicepresidente financiada por China y dos unidades de vicepresidente financiadas con fondos extranjeros. A excepción de la siguiente unidad de presidente rotativo, otras unidades de vicepresidente son elegidas por la junta directiva y pueden ser reelegidas por un período.
Artículo 35 La duración de cada mandato del Consejo de Administración es de dos años, pudiendo ser reelegidos sus consejeros y su mandato no podrá prorrogarse por más de un año.
Artículo 36 La Junta Directiva tendrá las siguientes responsabilidades:
(1) Convocar la asamblea general de socios
(2) Ejecutar las resoluciones de; la asamblea general de miembros;
p>
(3) Proponer un proyecto de enmienda a los estatutos de la asociación y presentarlo a la asamblea general de miembros para su revisión;
(4 ) Informar el trabajo de la junta directiva a la asamblea general;
(5) Informar a los miembros La asamblea general informa sobre el estado financiero de la asociación
(6) Elige y destituye al presidente y vicepresidente;
(7) Decide sobre el establecimiento, cambio y cancelación de las instituciones internas de la asociación industrial, y decide el nombramiento y destitución de los principales dirigentes de las organizaciones internas; de la asociación industrial, y el nombramiento y destitución de los consultores de trabajo de la asociación industrial;
(8) Revisar y aprobar las reglas y regulaciones importantes de la asociación industrial;
(9) Decidir sobre el reclutamiento de nuevos miembros y tomar otras sanciones contra los miembros además de suspender o cancelar la membresía;
(10) Proponer el monto de las cuotas de entrada y las cuotas anuales pagaderas por los miembros formales y miembros asociados.
Recomendaciones estándar;
(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 37 Las reuniones de la Junta Directiva incluyen reuniones ordinarias y extraordinarias.
Se realizan reuniones ordinarias cada trimestre.
Las reuniones extraordinarias podrán ser convocadas a propuesta del presidente de la unidad, del vicepresidente de la unidad o de más de la mitad de los directores.
Artículo 38 Además del formato de asamblea general, en circunstancias especiales, con el consentimiento del presidente, la reunión del directorio podrá celebrarse por el método de comunicación.
Artículo 39: Cuando una unidad de gobierno asista a una reunión del directorio, su representante será el representante legal (responsable principal) de la unidad de gobierno. Si el representante legal (responsable principal) de la unidad de gobierno no puede asistir a la reunión de la junta directiva por algún motivo, la unidad de gobierno podrá enviar a otros responsables como representantes. Los representantes deben estar autorizados por escrito para asistir a la reunión y ejercer el derecho de voto en nombre de la unidad de gobierno en la reunión. Si la reunión se pospone debido a que los representantes no ejercieron su derecho a voto, el gremio podrá imponer una o más sanciones a la unidad de gobierno según lo estipulado en el artículo 23 de los Estatutos Sociales en función de la gravedad del caso.
Artículo 40 Si un representante de una unidad de gobierno deja su cargo durante el mandato de un director de una asociación industrial, la unidad de gobierno designará un nuevo representante legal (responsable principal) para que actúe como representante y notificar a la asociación industrial por escrito.
Artículo 41 Una reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de las cuatro quintas partes de los directores. Los acuerdos adoptados por el consejo de administración deberán ser aprobados por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión.
Artículo 42 La junta directiva tendrá un presidente, quien será el representante legal (responsable principal) de la unidad donde labora el presidente. El presidente desempeña las siguientes funciones:
(1) Presidir la asamblea general de socios y la reunión de la junta directiva;
(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones de la asamblea general reunión de miembros y la junta directiva;
(3) Firmar resoluciones de la asociación industrial y documentos importantes relacionados;
(4) Organizar y dirigir el trabajo importante de la asociación industrial.
La junta directiva designará un vicepresidente de tiempo completo, que será recomendado por la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai o contratado entre el público, y será aprobado por la asamblea general de miembros. El vicepresidente de tiempo completo desempeñará las siguientes funciones:
(1) Ayudar al presidente a presidir el trabajo diario de la asociación;
(2) Ser encomendado por el presidente firmar resoluciones y documentos relevantes de la asociación;
(3) Dirigir el trabajo de la Secretaría de la Asociación;
(4) Hacer recomendaciones a la Junta Directiva para reemplazar al secretario; sobre el trabajo real de la Secretaría.
Nombramiento y destitución del jefe o subsecretario general;
(5) Hacer recomendaciones al comité especial basadas en el trabajo real del comité profesional.
Elegir al director o subdirector del comité especial.
El directorio tendrá cuatro vicepresidentes, fungiendo como director el representante legal (responsable principal) de la unidad del vicepresidente.
El vicedecano asiste al decano en su trabajo.
Cuando el presidente o vicepresidente ya no funja como representante legal (responsable principal) de la unidad, deberá presentar un aviso por escrito del cambio de cargo del presidente o vicepresidente. a la asociación dentro de los diez días siguientes a la fecha del informe de renuncia.
Sección 3 Supervisores
Artículo 43 La Asociación establecerá dos unidades de supervisión, incluida una unidad de supervisión china y una unidad de supervisión extranjera. Las unidades de supervisión ejercerán sus funciones de supervisión sobre las asociaciones industriales.
Artículo 44 Los supervisores serán elegidos mediante votación secreta en la Asamblea General de Miembros, de acuerdo con el número de supervisores chinos y extranjeros estipulado en el artículo 43 de los Estatutos Sociales, y en el orden del número. de votos recibidos. Las unidades directoras no podrán servir simultáneamente como unidades supervisoras.
Artículo 45 La duración del mandato de los supervisores será la misma que la del directorio. Los supervisores podrán ser reelegidos.
Artículo 46 La unidad de supervisión desempeñará las siguientes funciones:
(1) Supervisar el presupuesto financiero y las cuentas finales de la asociación;
(2) Supervisar la Actividades;
(3) Supervisar el cumplimiento de las obligaciones de los miembros;
(4) Aceptar los problemas informados por los miembros en el ejercicio de sus derechos;
(5) Revisión financiera del gremio;
(6) Informe a la Asamblea General.
Cuando el objeto de la investigación involucre a la unidad competente, el supervisor deberá incusarse.
Artículo 47 El representante de la unidad de supervisión será el representante legal (responsable principal) de la unidad de supervisión. Cuando un representante de la unidad competente deje su cargo durante el mandato de la unidad competente de la asociación, la unidad competente designará un nuevo representante legal (responsable principal) para que actúe como representante y notifique a la asociación.
Sección 4 Secretaría
Artículo 48 La Secretaría es la oficina diaria de la asociación y asiste a la Junta Directiva en el manejo de los asuntos diarios de la asociación. La secretaría cuenta con personal capacitado mediante el nombramiento de la Oficina Reguladora Bancaria de Shanghai, el envío de unidades de miembros y el reclutamiento social, y establece un equipo de trabajo pragmático, eficiente, profesional y emprendedor. La Secretaría podrá establecer varios departamentos según las necesidades de trabajo.
La Secretaría desempeñará las siguientes responsabilidades:
(1) Organizar e implementar el plan de trabajo de la asociación industrial;
(2) Responsable del diario ingresos y gastos financieros del gremio y contabilidad;
(3) Preparar el plan de financiación del gremio y el presupuesto financiero y los informes de cuentas finales;
(4) Ayudar a la junta directiva en el manejo otros asuntos cotidianos de la asociación.
Artículo 49 La Secretaría tendrá un Secretario General con dedicación exclusiva. El secretario general es recomendado por la unidad del presidente, revisado y aprobado por la junta directiva, y designado por la junta directiva después de ser revisado por la unidad de supervisión empresarial. Puede ser reelegido.
El Secretario General desempeñará las siguientes responsabilidades:
(1) Bajo el liderazgo del Vicepresidente de tiempo completo, presidir el trabajo diario de la Secretaría y organizar e implementar el plan de trabajo anual;
(2) Coordinar el trabajo de varios departamentos dentro de la Secretaría;
(3) Nombrar a las principales personas a cargo de varios departamentos de la Secretaría, e informar después de la revisión por parte del vicepresidente de tiempo completo.
Decisión del Presidente;
(4) Proponer la lista de nombramientos o despidos del personal de la Secretaría y presentarla al Vicepresidente de tiempo completo para su decisión.
Configuración;
(5) Manejar otros asuntos diarios de la Secretaría.
En función de las necesidades de trabajo, la Secretaría cuenta con varios subsecretarios generales a tiempo completo. El subsecretario general es recomendado por la Oficina de Regulación Bancaria de Shanghai, el vicepresidente de tiempo completo y la unidad del vicepresidente o es contratado entre el público. Previa deliberación y aprobación del Consejo de Administración y revisión de la unidad de supervisión empresarial, el Vicesecretario General será designado por el Consejo de Administración y podrá ser reelegido. El Vicesecretario General Ejecutivo asiste al Secretario General en su trabajo.
Artículo 50 El Secretario General y el Vicesecretario General cumplirán las siguientes condiciones:
(1) Cumplir con los requisitos del departamento de asuntos civiles sobre las calificaciones de la persona principal en a cargo de la organización;
(2) Tener gran influencia y gran reputación en la industria bancaria de Shanghai;
(3) Haber estado involucrado en trabajos financieros durante más de seis años u otros trabajo económico durante más de nueve años y he trabajado en la industria bancaria en Shanghai
He ocupado puestos de liderazgo relevantes en unidades relevantes de instituciones financieras;
(4) Amo el trabajo de el gremio;
(5) En principio, la edad no debe exceder los 65 años;
(6) La secretaría tiene un secretario general a tiempo completo y un secretario adjunto. general;
(7) Otras condiciones requeridas por el consejo de administración.
Artículo 51: El personal de tiempo completo asignado por las unidades miembros gozará de derechos e intereses legítimos en la unidad asignada de conformidad con la ley. La secretaría de una asociación industrial realizará evaluaciones laborales del personal de tiempo completo enviado por las unidades miembros. La unidad de nombramiento tomará el desempeño del personal de tiempo completo en la secretaría de la asociación industrial como una referencia importante al organizar los puestos y. salarios del personal enviado.
Sección 5 Organizaciones Profesionales y Consultores
Artículo 52: Las asociaciones industriales podrán establecer un número de comités profesionales en función de las necesidades de desarrollo. El comité profesional es una organización interna de la asociación, implementa los estatutos de la asociación y acepta el liderazgo de la junta directiva de la asociación. Denominación unificada: ×× Comité Profesional.
Artículo 53: Cada comité profesional tendrá un presidente, varios vicepresidentes y varios miembros del comité. El director y el subdirector son recomendados por el comité profesional, revisados y aprobados por el directorio, designados por el directorio y pueden ser reelegidos.
El director y el subdirector del comité profesional deben enviar activamente personal de tiempo completo a la secretaría para ayudar al comité profesional en el desempeño de su trabajo.
Artículo 54 El comité profesional podrá constituir varios grupos profesionales según sea necesario para trabajar de forma independiente bajo la dirección del comité profesional. Si es necesario, también se puede crear un grupo profesional independiente.
Artículo 55 El comité profesional desempeñará un papel eficaz en la formulación de normas y convenios comerciales relevantes, la comunicación de información, la coordinación comercial, la investigación de situaciones, la organización de la capacitación y la salvaguardia de los derechos e intereses de los miembros. El plan de trabajo anual y el presupuesto financiero de cada comité profesional se presentarán al Consejo Directivo para su revisión y aprobación antes de su implementación.
Artículo 56: Las asociaciones industriales podrán constituir órganos deliberativos profesionales, como reuniones conjuntas, según las necesidades del trabajo, y gestionar y realizar el trabajo con referencia a los reglamentos pertinentes de los comités profesionales.
Artículo 57: Con base en las necesidades de trabajo, la Junta Directiva podrá contratar unidades o personas relevantes para que sirvan como consultores para ayudar en el trabajo de la asociación.
Capítulo 5 Gestión y uso de activos
Artículo 58 Las fuentes de financiación de las asociaciones industriales son:
(1) Cuotas de membresía, incluidas las cuotas de membresía y la cuota anual. Las cuotas de membresía se pagan de una sola vez cuando los miembros formales y los miembros asociados se unen al club, y las cuotas anuales se pagan anualmente (2) Ingresos por la prestación de servicios o la realización de asuntos encomendados por las unidades pertinentes dentro del alcance de las funciones de la asociación industrial aprobada; /p>
(3) Donaciones y financiación;
(4) Ingresos por intereses
(5) Otros ingresos legales.
Artículo 59: Los fondos del gremio se utilizarán para desarrollar los negocios del gremio dentro del alcance de las responsabilidades especificadas en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros. Los fondos de la asociación se utilizan para los siguientes gastos:
(1) Activos fijos y honorarios de administración requeridos por la asociación;
(2) Gastos de actividades o servicios organizados por asociaciones industriales;
(3) Salarios del personal y otros gastos de la secretaría de la asociación industrial;
(4) Honorarios de consultores de trabajo del gremio;
(5) Relacionados con actividades del gremio Otros honorarios.
Artículo 60: Las asociaciones industriales establecerán estrictos sistemas de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.
Artículo 61: Las asociaciones industriales deberán contar con contadores profesionales calificados. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso.
Artículo 62: La gestión de activos de las asociaciones industriales aplicará el sistema de gestión financiera prescrito por el Estado y aceptará la supervisión de la asamblea general de miembros.
Artículo 63: Para cambios de membresía, sustitución de representantes legales y liquidación de asociaciones industriales, se realizarán auditorías financieras y los resultados de las auditorías se presentarán a la unidad de supervisión empresarial y a la autoridad de gestión de registro.
Artículo 64: La propiedad jurídica de los sindicatos está protegida por la ley estatal, y ninguna organización o individuo podrá apropiarse, dividirse privadamente o apropiarse indebidamente de ella.
Capítulo 6 Modificaciones a los Estatutos Sociales
Artículo 65: Las modificaciones a los Estatutos Sociales deberán ser revisadas y aprobadas por la Junta Directiva y elevadas a la Asamblea General para su revisión.
Artículo 66: Los estatutos revisados de la asociación industrial serán revisados y aprobados por la asamblea general de socios dentro de los 15 días, revisados y aprobados por la unidad de supervisión empresarial dentro de los 30 días, y entrarán en vigor. después de ser informado a la autoridad de gestión del registro para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Terminación y Enajenación de Bienes después de la Terminación
Artículo 67 Si una asociación industrial se disuelve por iniciativa propia, la junta directiva propondrá una moción de terminación, la cual será revisada y aprobado por la asamblea general de socios y presentarlo a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 68 Antes de que se cancele una asociación industrial, se establecerá un grupo de trabajo de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación.
Artículo 69: Una asociación industrial se extinguirá con la cancelación de su registro por la autoridad registradora competente.
Artículo 70 Bajo la supervisión de la Oficina de Regulación Bancaria de Shanghai y la Oficina de Administración de Organizaciones Sociales de Shanghai, la propiedad restante después de la terminación de una asociación industrial se utilizará para el desarrollo comercial relacionado con el propósito de la asociación industrial. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 71 Este Estatuto Social fue revisado y votado por la asamblea general de socios de la Asociación el día 30 de octubre de 2013.
Artículo 72 El “arriba” mencionado en estos Estatutos Sociales incluye el número original.
Artículo 73: El consejo gremial del sector es responsable de interpretar este estatuto. Las cuestiones no previstas en los estatutos y en los sistemas específicos de la asociación serán estipuladas por separado por la junta directiva de la asociación.
Artículo 74 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la unidad de supervisión empresarial y aprobación por la autoridad de registro.