La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuáles son las razones psicológicas y sociales detrás de la formación de la cultura "linda"?

¿Cuáles son las razones psicológicas y sociales detrás de la formación de la cultura "linda"?

La palabra "lindo" se puede usar cuando una persona está feliz y puede usar lo que quiera. Esta es la visión subjetiva de una persona basada en sí misma. Vender carne es una manifestación de “ternura”, pero no es la única.

Psicológicamente, el anhelo por las cosas bellas se debe a la naturaleza humana. Y la "cultura linda" resalta este punto. Las personas se sentirán felices cuando vean algo que les guste (incluso si generalmente se les llama "lindos"), logrando así * * *.

Las razones sociales para la formación de la cultura linda están estrechamente relacionadas con el intenso ritmo de vida de Japón y la antigua "cultura linda" (la cultura linda es también una de las ramas de la cultura linda). Cuando la "cultura linda" entra en la visión de la generación más joven, junto con la presión invisible del estudio o la carrera en la vida, comienzan a olvidarse temporalmente de sí mismos en la cultura linda (ahora generalmente conocida como cultura ACGN) para descansar mentalmente.

A medida que más y más personas conocen esta cultura, también están surgiendo personas que la toman como un hobby. La mayoría de ellos tienen vidas e ingresos estables, y experimentan o difunden esta cultura simplemente por afición. Con el tiempo, muchos vendedores que vendían productos bidimensionales (los llamados "2,5 yuanes") se reunieron en la realidad y la "cultura linda" tuvo su propio lugar de promoción. Debido a que la "cultura Meng" tiene temas ligeros y contenido rico, puede satisfacer las diferentes estéticas de muchas personas y es fácilmente aceptada, por lo que se propaga rápidamente y tiene una audiencia cada vez mayor, formando la "cultura Meng" actual.

Pase a "El poder del corazón infantil" de Wang Yonghao.

Desde la década de 1980, la “cultura linda” de Japón se ha vuelto popular entre los jóvenes de Asia. Más tarde, se hizo famoso en Europa y Estados Unidos gracias a exposiciones especiales en la Fondation Moderne des Arts de París y a intensas discusiones entre académicos de Asia Oriental en Harvard. Este último también utilizó la palabra "CUTISMO" para resumir su influencia, haciendo que la palabra de moda originalmente simple fuera tan sobrenatural como el dadaísmo y el cubismo.

En Japón, el profesor de la Universidad Meiji, Yasuhiko Sifang, tomó la iniciativa en la realización de esta investigación. Su "Sobre la ternura - El primer libro sobre la ternura" se publicó hace 5 años. No es largo, pero partiendo de la etimología de "lindo", analiza los cambios históricos de la palabra y su falta de búsqueda en idiomas extranjeros. significado especial. Lo impresionante es que, aunque el autor utiliza el tono de proponer una discusión, expresa su seguro juicio de que esta cultura puede compararse con la estética "elegíaca" de los aristócratas del siglo XI y la estética "oculta" del siglo XIII. Se yuxtaponen la estética, el "silencio pausado" de la ceremonia del té del siglo XVI y la "esencia" de la geisha del siglo XVIII. Él llama a esta cultura "estética japonesa en el siglo XXI".

A primera vista, este juicio no es incorrecto, porque desde la década de 1980, la "cultura linda" se ha convertido en un furor en Japón y ha invadido a los japoneses a través de la animación, el cine, la televisión y todo. aspectos de la vida. Por supuesto, las mujeres jóvenes son las más afectadas. Se apresuran a seguir todas las modas lindas y, para adaptarse lo más posible a ellas, insisten en usar uniformes escolares, ropa incómoda de lolita o disfraces de princesa en sus días libres, e incluso escriben cartas con voces infantiles imitando el estilo de los niños. Estrictamente hablando, si bien los juguetes de Hello Kitty y los corazones de diamantes de imitación se consideran favoritos, rechazan todos los demás intereses, lo que significa que son iguales o diferentes. Todas estas costumbres, sumadas a increíbles actuaciones extraordinarias, están lejos de ser exhaustivas en el libro del autor.

Esta loca quema dio origen a una "cultura Meng" subecológica en el nuevo milenio. Se refiere al profundo e incontrolable amor de las personas por todas las cosas bellas. En este sentido, como es habitual, el libro sólo describe brevemente a los fujoshi, los homosexuales, los fans, etc. de la linda zona de Tokio. Es cierto que la razón por la que las mujeres son "lindas" es porque quieren "confirmar que pertenecen a un pequeño isomorfismo íntimo", pero cómo ser "lindas", "actuar lindas", cómo decir "palabras lindas", buscar "ternura" y participar en "pelear" "ternura", y luego anhelar "lindo" ¿Por qué "ギ ャ ル ル" (el nombre de una niña) originario de Akihabara se convirtió en la palabra de moda número uno en Japón en 2004 y 2005? , convirtiéndose en un deslumbrante "estilo moe" y penetrando en Japón. En la vida diaria de la gente, han nacido "lindos electrodomésticos" y "lindos templos".

Además, el autor parece pensar que la "cultura linda" " pertenece a la categoría de "cultura femenina" y los hombres no están tan obsesionados con ella. Esta sentencia también es muy cuestionable. No hace falta decir que, según el sentido común, los hombres no son "lindos" y las mujeres no tienen que luchar por ser "lindos".

Es decir, de hecho, un número considerable de hombres están obsesionados con la "ternura" e incluso con "actuar lindos": no sólo usan pegatinas de dibujos animados en sus teléfonos móviles en su vida diaria, sino que también cuelgan juguetes de peluche en sus Bolsas y acude de vez en cuando a salones de belleza para que te reparen. Dale forma a tus cejas. Estos paisajes y estados de ánimo son a veces encantadores y encantadores, no menos que las mujeres. La llamada "psicología linda" a menudo se refiere al amor de los hombres por la "ternura". Este sentimiento también se ha trasladado y proyectado a todos los aspectos de la vida de los hombres, hasta el punto de que han aparecido simpáticos dibujos animados en todo, desde manuales de productos eléctricos hasta libros profesionales de economía. Incluso en los últimos años, las comisarías de policía de todo Japón han jugado la carta "linda", e incluso los anuncios de reclutamiento de las Fuerzas de Autodefensa han lanzado una "versión linda". Todo esto responde a la mentalidad masculina de "tan lindo".

Lo más importante es que, a juzgar por la edad y el género de los adictos, la "cultura linda" no solo abarca a niños y niñas, sino que también se considera que las personas mayores son felices sólo si son "lindas". Por lo tanto, revistas femeninas populares como JJ propondrán específicamente la propuesta de que "los adultos son lindos". Muchas personas mayores también prestan atención a fingir ser amables y obedientes en la vida para cerrar la relación con sus generaciones más jóvenes. La autora cita las críticas de la socióloga Chizuka Ueno a este fenómeno, pero no destaca la identidad feminista de la profesora de la Universidad de Neusoft, y su crítica no se basa en el antiutilitarismo en el sentido general, sino en que esta pretensión de "el comportamiento "lindo" Es en realidad un "paquete de tentación" para las mujeres. El propósito es seguir apegados al marco social patriarcal y ampliar el espacio de vida de las mujeres. Esto es consistente con su insistencia en que las mujeres no deben ser encasilladas en roles femeninos. Sin embargo, el libro no analiza la proyección intergeneracional de la “cultura linda”.

Desde la cognición y la identificación de los drogadictos, el límite del significado de "lindo" se ha ampliado más allá del sentido común y el sentido común, e incluso se ha convertido en un mito y una maldición omnipotentes. Por ejemplo, aunque un niño o una niña es "lindo", más adelante, incluso su abuela pasada de moda y la gran barriga de su jefe se consideran "lindos". Es más, muchas cosas repugnantes son en realidad "lindas", por lo que las palabras "きもぃ" y "かわぃ" que expresan disgusto se pueden combinar en "きもかわ". Como dijo el autor, el significado original de esta palabra es no porque sea lindo, o lindo incluso si es repugnante. Por supuesto, las expresiones literales a este respecto no se limitan a esto. , que es lo que queríamos originalmente. Lo que vi en el libro.

Pero lo anterior es solo incompleto e incompleto, lo que hace que la gente se sienta insatisfecha es que el libro carece de la revelación de esta cultura que se caracteriza por. La cultura de la animación es popular en todo el mundo y los beneficios económicos que aporta son aún más impresionantes. En los últimos años, ha habido mucho debate en la sociedad japonesa, desde el sector privado hasta el gobierno, sobre la creación de una "ternura". economía" y exportar el poder blando del país con "Cool Japan" siguiendo la tierra de Japón. Después de que el Ministerio de Transportes y Comunicaciones designara a Hello Kitty como embajadora de buena voluntad turística, el Ministerio de Relaciones Exteriores también lanzó un "embajador lindo" compuesto por tres estudiantes de secundaria. Chicas La imagen fue tomada de las "hermanas pequeñas" que se ven comúnmente en las calles de Harajuku, y los auspicios lanzados por las prefecturas de todo Japón están en línea con el enfoque "lindo". El autor es bastante optimista sobre las perspectivas de desarrollo de esta cultura, y algunos comentarios en general son bastante confiados y optimistas sobre la traducción de Chen Guangbang de la cultura Tianxia de la provincia de Taiwán, titulada "El poder de la belleza", que parece estar infectada por este optimismo.

¿Qué piensan los japoneses de esto? A todos les gusta hablar de "fuerza". Hace un tiempo, Junichi Watanabe habló de "insensibilidad". Si una persona es lenta y perezosa, los objetos externos no la lastimarán fácilmente, pero será resistente durante mucho tiempo. No hace mucho, Takashi Murakami habló de "inocencia". , que promovió con audacia y franqueza su perspectiva artística posmoderna, profundamente influenciada por el anime y centrada en la cultura "otaku". También inventó el inglés japonés "Superflat" para referirse a los individuos basándose en la bidimensionalidad. "El estilo creado por Dimension tiene elementos "lindos" obvios y fuertes, y muchos críticos de arte lo consideran un representante de la "cultura linda". De hecho, lo que realmente quiere decir es expresar su amor por Japón. La esterilidad y la falta de profundidad de negación en la cultura popular y la ironía infantil y descerebrada de la incapacidad del Japón de la posguerra para asumir la responsabilidad y tomar sus propias decisiones. Pero, lamentablemente, muchos japoneses no tienen idea de lo que esto significa y simplemente usan "poder infantil". Se utiliza esta palabra para enorgullecerse, pensando que cuanto más ingenuo se es, más poderoso se puede ser, o que sólo la ingenuidad puede ser poderosa.

Este libro no comenta el verdadero significado de este "poder infantil" y su relación con la "cultura linda", ni siquiera hace la introducción y discusión más general. Esto parece recordar a la gente que el autor carece de una comprensión profunda de la complejidad de la cultura popular en el contexto posmoderno y, por tanto, carece de una conciencia suficiente de los problemas sociales que se esconden detrás de esta cultura.

El problema social detrás de esta cultura es que los japoneses están completamente aislados y no quieren crecer, lo que resulta en una cohesión débil, una capacidad de aprendizaje reducida y una falta de responsabilidad. Estos problemas se pueden ver en la popularidad de la "cultura linda". En otras palabras, es esta abrumadora tendencia "linda" la que ha causado el declive de la sociedad japonesa actual.

Lo que es digno de comparación es que los japoneses también hicieron tal juicio. A juzgar por la sociedad japonesa actual, los jóvenes quieren quedarse a los 19 años y no crecer nunca. Incluso cuando crezcan, no quieren casarse. Incluso si lo hay, sólo quieren consolarse con el "matrimonio sin sexo" para hacer frente a la "no sociedad". Por lo tanto, más del 61% de los hombres y el 49% de las mujeres no han tenido citas, y más del 50% de los hombres y mujeres casaderos no quieren tener citas. Además, hasta el 70% de los hombres y mujeres buscan consuelo espiritual en "artículos bonitos". Algunos japoneses tienen una fuerte sensación de ansiedad. Creen que no hay otro significado cultural detrás de tanta ingenuidad pura, y que no es suficiente para constituir resistencia y resistencia a las reglas sociales. En otras palabras, en términos de la búsqueda de "productos lindos", la gente es adicta a estos juegos de animación y adornos de libros durante todo el día, o disfruta coleccionando e intercambiando "juguetes lindos", por lo que los juguetes para adultos ocupan todo el mercado de juguetes japonés. 70%. Entre los dieciocho y los sesenta y nueve años, el 84% de las personas tiene al menos uno y el 50% tiene más de veinte. Algunos jugadores masculinos son sólo juguetes para ellos o, como dice la pediatra británica Winnie Court, "objetos de transición" que reemplazan sus obstinadas fantasías sobre sus madres. ¡Esto no es algo típico infantil o incluso retrasado!

Aunque el autor ha tocado esto, por ejemplo, presentó el cómic "Kansu's Lover" de Haruki Uchida de finales de los años 1980, y sugirió que en realidad se trataba de un "otaku" que luego tomó un muñeco que imitaba a un hermosa chica. Un precursor de saborear los placeres de la reclusión, pero desafortunadamente no explora más a fondo cómo una obsesión por la "cultura linda" significa un escape de realidades poco lindas. De hecho, muchos otakus masculinos visitan con frecuencia cafés de mucamas en Akihabara debido a la imagen "linda" de las sirvientas en el anime, y la escuchan cantar suavemente a Mando de "You're Back" o van a "Mature Women's House", "Night"; Luna Oculta" y otros lugares románticos, con la esperanza de utilizar las experiencias y palabras de la hija mayor en esos años para aliviar la ansiedad interior personal; o recurrir a una agencia especializada para obtener la compensación psicológica del "Regresé ayer" de la mujer que vino a ella como una madre... Todo esto significa que incluso las mujeres que están obsesionadas con la "ternura" se sienten infantiles con los "ocho tonos", lo que podría haber indicado su fragilidad e inmadurez interior. Pero cada vez que escribe sobre un lugar así, el autor se detiene.

En marcado contraste con "Naruto" ("Por qué los japoneses se han vuelto tan ingenuos") del profesor y crítico de la Universidad de Keio Fukuda Haha está la oficina de Kadokawa Haruki. En el libro, Fukuda habla de lo doloroso que es. La idea original es que si el infantilismo no es un defecto sino "lindo", entonces realmente no hay razón para que la gente se pida crecer. Y el director del Instituto de Investigación Juvenil de Japón, Qian Shibo, "まじめのののたち" ("Colapso severo: los jóvenes adultos de Japón"), el novelista de "サママル", Fanyi Shimizu Masataka, incluso escribió "Adultos" (La desaparición de los adultos), Zhu Mo Research, 2006) Este libro afirma que estoy a cargo de la "cultura infantil" del mundo, produciendo cada vez más "bienes lindos", lo que significa que aquí realmente se ha convertido en un país sin adultos. "Adulto" se refiere a ambos. edad física y madurez mental El más famoso es Kenichi Ohmae en "Sociedad con bajo coeficiente intelectual", sintió que la generación más joven no tiene deseos ni deseos, no se esfuerza por progresar, se descuida en aprender y se rinde. Este tipo de fenómeno que solo se preocupa por las cosas dentro de un radio de tres metros, solo sabe evitarlas pasivamente y no tiene sentido de responsabilidad se llama "idiota". Resumió varios "fenómenos idiotas", desde el analfabetismo económico, los funcionarios con retraso mental hasta el. Debido a la popularidad de las telenovelas, muchas personas consideran la ignorancia como su propia personalidad, por lo que su vocabulario es único y su uso de las palabras es vulgar. Algunos incluso son considerados "lindos" por la sociedad.

Hablando de eso, es parte de la naturaleza humana que le gusten los animales pequeños, o incluso cualquier cosa con características larvarias, de modo que los adultos todavía tengan algunas características larvarias en sus corazones en diversos grados. Esto es lo que Konrad Lorenz llamó Zoología austriaca. "retención de larvas". Pero en el Japón de hoy, la tradición de moderación, seriedad y rigor ha sido abandonada, la inocencia se ha convertido en estupidez y la atmósfera de toda la sociedad recuerda y disciplina constantemente a la gente: debes amplificar y fortalecer este ídolo "lindo" en tu corazón. , asimilarlo tanto como sea posible de manera subconsciente; hay que ser un idiota ingenuo para ser un miembro feliz de esta sociedad. ¡Qué sociedad tan terrible! Por lo tanto, algunos japoneses señalaron que si persigues tanto el "kawaii", fácilmente puede convertirse en "llanto" ("miedo" en japonés significa miedo). Comparado con esta sombría observación, el juicio del autor de que “el mundo entero está inundado de ‘ternura'” es algo optimista. De hecho, muchos observadores de todas las culturas simplemente se sorprenden. En sus mentes, el libro de Neil Postman "La desaparición de la infancia" puede explicar todo lo que ven, sobre la desaparición de las fronteras entre niños y adultos, y el infantilismo de los adultos causado por la tecnología de los medios. No sólo eso, sino también académicos del este de Asia. En Hong Kong, que está profundamente influenciado por la "cultura linda" del autor, "La forma progresiva actual de Japón" de Liu Lier publicado por "Ming Pao" también discutió el tema de "la aceleración de la disminución de la tasa de natalidad en la sociedad japonesa". Estos son más estimulantes que este libro.

Por supuesto, considerando que el autor se especializa en historia del cine, en la posdata y epílogo del libro, acepta directamente: "Hay algunas cosas que aún no he escrito. Sería genial si pudiera". profundizar en algunos temas", "No tengo suficiente conocimiento sobre la cultura femenina contemporánea" y "No me importan los temas discutidos por los otakus. Tiene una personalidad libre y fácil y presta demasiada atención al sentido". de presencia y diversión que aportan las excursiones y las encuestas. Quizás, combinado con la publicación posterior de "World Revolution" ("Lovely World Revolution", 2009) y "Empire" ("Lovely Empire"), del autor Tani Heryoko. Especialmente Sakurai, como escritor, productor de medios impresos, consultor de cultura pop para el Ministerio de Asuntos Exteriores y defensor del "embajador lindo", parece tener un análisis más profesional de por qué lo "lindo" se ha convertido en la lengua franca del mundo, y para chicas como Paris Un análisis más profundo de por qué quieres convertirte en una mujer japonesa.

Finalmente, me gustaría discutir el trasfondo histórico y cultural de la obsesión de los japoneses por la "cultura linda". Para tomar prestada la expresión del autor, es si "lindo" es una "estética especial exclusiva de Japón". " En este sentido, este libro es un poco de mal gusto como siempre, pero Koichi Iwakuni puede clasificarlo como "Cultura japonesa sin sabor japonés".

Pero esto sigue siendo engañoso. Admitimos que en Japón, la mayor parte de lo que se difunde al mundo en nombre de la "cultura linda" se desarrolla a partir de la cultura popular, pero no podemos identificarla con la cultura japonesa y la nación que se condensa a partir de esta cultura no tiene nada que ver. hacer con eso. Al hablar de la afición de los japoneses por el "retiro" y su capacidad para descubrir la "belleza inmadura", el autor habla de la relación entre la "ternura" y la cultura japonesa, lo que recuerda a la gente que la cultura occidental aboga por la eternidad, la grandeza y la madurez, mientras que Japón La cultura celebra los clichés de modestia, delicadeza e inocencia. Curiosamente, cita a Donald Rich, un crítico de cine estadounidense que ha vivido en Japón durante casi medio siglo. Debido a que le gustan las cosas inmaduras e infantiles, los japoneses a menudo proyectan deliberadamente su imagen infantil a su alrededor para atraer la atención de los demás. Por eso, MacArthur dijo que "los japoneses son todos ciudadanos de doce años".

Esto recuerda al famoso libro "The Structure of Gan" (La estructura de la coquetería, Hall, 1971) escrito por el psiquiatra Ken Lang Tuju. Señaló que casi todos los japoneses dependen de sus madres durante toda su vida, lo cual es una característica única de los japoneses. En el futuro, este rasgo también afectará las relaciones interpersonales japonesas, creando una conexión emocional que es como una "cuasi familia" incluso dentro de la empresa. Esto puede explicar por qué en Japón, si los subordinados pretenden ser "lindos" frente a sus superiores, sus superiores no se sentirán avergonzados, pero sus colegas se sentirán normales. Es más, si utilizaron esta inocencia infantil para superar la ansiedad espiritual causada por los cambios drásticos de la modernización, ahora se ha transformado completamente en una respuesta estratégica al declive y la indiferencia del mundo. El significado de "gan" a menudo se interpreta como "mimar" o "enamorarse". Esta buena impresión es en realidad la base psicológica del amor de los jóvenes de hoy por la "cultura linda". También es la palabra "linda" que todos los japoneses usan cuando no pueden o no quieren usar "elegante", "hermoso" o "cool". " para elogiarse unos a otros. Palabras para encubrir la verdad. Aunque la otra parte no lo acepte, no puedes rechazar el favor y el amor que la otra parte invierte.

Algunas personas, como la psicoanalista Kiki Kojima Yasuhiro, también señalaron en el libro "La era del hombre en el período de preparación espiritual" (Instituto Central Dianping, 1978): De hecho, cada japonés está profundamente oculto por una conciencia social superficial. Por lo tanto, Kazuo Hehe, que estudia la sociedad materna y la patología social japonesa, diría que si observas las tradiciones populares japonesas desde una "perspectiva femenina" en lugar de una "perspectiva masculina", encontrarás que el yo japonés está más cerca de las mujeres. incluso si los hay. El encubrimiento ciego del patriarcado difícilmente puede ocultar este rasgo. No hace falta decir que las mujeres, es decir los hombres, desconocen por completo las dificultades que tienen los japoneses para aceptar la domesticación de la "cultura linda", y el motivo es evidente.

Piense en la omnipresente perversión extrema de la resistencia pasiva en la literatura japonesa, que a menudo tiene detrás una obstinación y una trivialidad infantiles. También hay muchos "hombres herbívoros" a nuestro alrededor que son sorprendentemente indiferentes a las mujeres de hoy, y detrás de ellas; A menudo existe una fuerte y extrema dependencia de la madre. Nuestra sensación es que ocultar la identidad japonesa de "cultura linda" es casi inútil. Pero el autor quiere resaltar el carácter "inodoro" de esta cultura y su potencial para "barrer el mundo". Este tipo de autoelogio obstinado, que no está exento de mimos, es en realidad una prueba evidente de las características culturales antes mencionadas. Aunque es posible que el propio autor no se dé cuenta de ello.