Agradecimiento a "Quinientas palabras de empatía desde Beijing al condado de Fengxian"
Ir de Beijing al condado de Fengxian y cantar quinientas palabras de amor Ir de Beijing al condado de Fengxian y cantar quinientas palabras de amor
Autor: Du Fu (Dinastía Tang)
Du Ling, plebeyo, el jefe se volvió descuidado.
¡Qué tontería prometerte a ti mismo! Robar Biji y Deed.
En realidad cayó en una calabaza, y la cabeza blanca era dulce y ancha.
El ataúd está cerrado y esta ambición es a menudo codiciada.
Me preocupo por Li Yuan en mis años pobres y suspiro por el calor en mis intestinos.
Burlarse de los compañeros es muy intenso.
No es sin la voluntad de los ríos y mares, y el sol y la luna son despedidos con gracia;
Cuando nací para encontrarme con los reyes de Yao y Shun, No podía soportar decir adiós para siempre.
¿No es cierto que hoy en día escasean los pasillos y templos a la hora de construir edificios?
Los girasoles y los girasoles se inclinan hacia el sol, y las propiedades físicas son sólidas y no se pueden quitar.
Gu Wei es como una hormiga, pero busca su propio nido;
Hu es una ballena enorme, ¿y a menudo quiere destruir a Ming Bo?
Para entender la fisiología, me avergüenzo de mí mismo.
Wu Wu Sui ha estado aquí hasta ahora, ¿puedes soportar ser polvo?
Al final, me sentí avergonzado de mi nido y de mi hogar, y no pude cambiar mis costumbres.
Beber y charlar para divertirse, cantar canciones para aliviar las penas.
Al final del año, la hierba desaparece y las altas montañas quedan agrietadas por el fuerte viento.
El Tianqu está nublado y majestuoso, y los invitados están en medio de la noche.
La ropa de Shuangyan está rota y los dedos no se pueden anudar.
Pasé por la montaña Lishan temprano en la mañana y el sofá imperial estaba en Jixi.
Chiyou se paró en el cielo frío y pisó los acantilados y valles resbaladizos.
El Qi de Yaochi es lento y las plumas y los bosques están en un estado de caos.
El emperador y sus ministros se quedaron y se entretuvieron, y la alegría provocó el enredo de Yin.
Todas las personas que dan baños tienen borlas largas, y los banquetes no son cortos y marrones.
Los tejidos de seda divididos por Tongting se originaron en Hannu.
Golpear a la familia de su marido y cobrar tributos de la ciudad.
La bondad del sabio realmente quiere que el país viva.
Si de repente me vuelvo sabio, ¿cómo podrás abandonar esto?
¡La corte está llena de gente y los benevolentes deberían temblar!
Kang escuchó que la placa de oro del interior estaba toda en la habitación Weihuo.
Los dioses bailan en el salón del medio y el humo está cubierto de jade.
El huésped cálido es un hurón, y la triste dirección ahuyenta al claro harén.
Anima a los invitados con sopa de pezuña de camello, naranja helada y mandarina.
El vino y la carne en Zhumen apestan, y hay huesos congelados en el camino.
La prosperidad y la decadencia son tan cercanas y diferentes, y la melancolía es difícil de volver a describir.
Beiyuan conduce a Jingwei y Guandu vuelve a cambiar de rumbo.
Grupos de hielo descienden desde el oeste, mirando hasta donde alcanza la vista.
Sospecho que viene de Kongtong y temo que toque el pilar del cielo y lo rompa.
Afortunadamente, el rayo del río no se rompe y las ramas crujen.
Los equipajes se sujetan unos a otros y no se puede cruzar Sichuan y Guangzhou.
La anciana vive en otro condado, separada por diez personas del viento y la nieve.
¿Quién puede ignorarlo durante mucho tiempo? Tengo hambre y sed.
Cuando escuché el aullido en la entrada, ¡mi pequeño hijo murió de hambre!
Preferiría rendirme y llorar, y sollozaré en los callejones.
Me avergüenzo de ser padre y moriré joven si no tengo suficiente comida.
¿Cómo supiste que cuando llegue la cosecha de otoño, habrá pobreza y prisas?
Cheng Chang está exento de alquiler e impuestos, y su nombre no está sujeto a conquista.
Las huellas de las caricias siguen siendo amargas y picantes, y la gente corriente es terca y quebradiza.
Medito sobre los desempleados, porque extraño a los soldados que están lejos.
Cuando estás preocupado por el fin de Qi Zhongnan, no puedes salir de la cueva.
Añade braille:
El arduo trabajo de Qi Kuo
Hierba "Guangya·Shi" de Huo》"Los frijoles se llaman vainas y sus hojas se llaman rugosa"
El antiguo jefe tribal de Chiyou luchó con el Emperador Amarillo y provocó una espesa niebla p>
El ejército de Yulin defendió el palacio. Guardias
Una persona noble con una borla larga
El nombre de un hada en la dinastía Tang para una prostituta cantante
Un plebeyo, para evitar el tabú de Taizong
Pobre
La cueva Shu es la "Cueva Shu Meng Hong", que está conectada con el paisaje infinito
Traducción:
En Duling, un plebeyo como yo, cuanto mayor me hago, más Por el contrario, se vuelve cada vez más fuera de lugar. Qué estúpida y ridícula fue su petición, y en secreto decidió ser como Ji Qi. Este tipo de pensamiento resultó ser poco realista y terminé golpeándome contra una pared por todas partes, mi cabeza se puso blanca, pero estaba dispuesto a trabajar duro y me negué a descansar. Un día, cuando se cierre el ataúd, este asunto no se podrá volver a mencionar mientras no hayas muerto, tu ambición no podrá transferirse. Todo el año me preocupo y suspiro por la gente, y pensar en su sufrimiento hace que mi corazón arda de ansiedad. Aunque provocó el cinismo de los caballeros de su generación, se apasionó aún más y cantó en voz alta sin desanimarse.
Du Ling tiene plebeyos, pero el jefe se ha vuelto descuidado. ¡Qué tontería comprometerse! Robar Biji y Deed. Resultó ser un remolino, de cabeza blanca y cabeza dulce y ancha. La cuestión de cubrir el ataúd ha terminado y esta ambición es a menudo codiciada. Preocuparse por Li Yuan en los años pobres, suspirar por el calor en los intestinos. Se burló de su compañero Weng y la canción fue muy intensa.
¿Por qué no planeo vivir recluido y pasar el tiempo entre ríos y mares, no es una falta de respeto? Pero cuando conocí a un emperador sabio como Yao y Shun, no pude soportar dejarlo fácilmente e irme solo. Hoy en día, la corte imperial está llena de talentos. Si queremos construir un edificio, ¿todavía faltan materiales como el mío? Pero incluso las hojas de las semillas de girasol están de cara al sol. ¿Cómo puedo cambiar mi naturaleza leal tan fácilmente?
No es sin la voluntad de los ríos y mares, y el sol y la luna son despedidos con gracia; cuando nací para encontrarme con los reyes de Yao y Shun, no pude soportar decir adiós; para siempre. ¿No es cierto que hoy en día escasean los pasillos y templos a la hora de construir edificios? Los girasoles y los girasoles se inclinan hacia el sol, y las propiedades físicas son sólidas y no se pueden quitar.
Mirando hacia atrás, esas personitas parecidas a hormigas acamparon todo el día sólo en busca de un pequeño nido cómodo. ¿Por qué debería envidiar a la ballena de treinta metros de largo y querer a menudo galopar en el mar? Se negó a ganarse el favor de los poderosos, por lo que retrasó su propio sustento. ¿Cómo puedes soportar que te sepulten en el polvo cuando todavía estás en la pobreza? Estoy realmente avergonzado de no ser como el padre de Xu Youchao. Aunque estoy avergonzado, no quiero cambiar mi comportamiento. ¿Qué más se puede hacer? No tuve más remedio que beber unas copas de vino para aliviar mi aburrimiento, escribir algunos poemas y cantar en voz alta para deshacerme de mis preocupaciones y enojos.
Gu Wei es como una hormiga, pero busca su propio nido; ¿Hu es una enorme ballena y siempre quiere atacar a Ming Bo? Esto se debe a que he entendido mal mi fisiología y me avergüenzo de mí mismo. A partir de ahora, ¿podrás soportar ser polvo? Al final, me sentí avergonzada de mi nido y de mi hogar, y no pude cambiar mi relación. Beber y charlar para divertirse, cantar canciones para aliviar el dolor. Al final del año, la hierba desaparece y las altas colinas quedan agrietadas por el fuerte viento.
El año casi termina, todo tipo de vegetación se ha marchitado y el fuerte viento ruge, como si quisiera barrer las montañas. Nubes negras presionaban como montañas y las calles estaban sombrías. Yo, un huésped solitario, salí de la capital en medio de la noche. Mi cuerpo estaba cubierto de escarcha, me rompí el cinturón y traté de atarlo, pero mis dedos estaban congelados.
El Tianqu está nublado y majestuoso, y los invitados están en medio de la noche. La helada es severa y el cinturón está roto y los dedos no se pueden anudar.
Cuando el cielo se oscureció, caminé hasta el pie de la montaña Lishan y hasta la cima de la montaña Lishan, donde estaba el lecho real del emperador. Una densa niebla llenó el cielo frío. Subí por el camino helado de la montaña, resbalándome a cada paso que daba. El Palacio Huaqing es realmente como el país de las hadas de la Reina Madre. Las aguas termales humean y el ejército de Yulin está densamente poblado. La música era fuerte y resonaba en todo el vasto cielo. El emperador y los ministros se entregaron al entretenimiento y disfrutaron de riqueza y esplendor sin fin.
Pasé por la montaña Lishan temprano en la mañana y el sofá imperial estaba en Jixi. Chiyou se paró en el cielo frío y pisó los acantilados y valles resbaladizos. El Qi de Yaochi es lento y las plumas y los bosques están en un estado de caos. El monarca y sus ministros se quedaron y se entretuvieron, y la alegría llevó a Yin a enredarse.
Las personas que se bañan en las aguas termales son todas personas nobles con coronas altas y borlas largas. Los asistentes al banquete no serán personas comunes y corrientes que vistan ropa común y zapatos de cáñamo. A todos los funcionarios de alto rango se les asignaron grandes cantidades de seda y seda, todas producidas por el arduo trabajo de mujeres pobres. Sus maridos y su suegro fueron azotados y atados con cuerdas, chantajeados uno por uno y transportados a la capital en vagones. El emperador distribuyó la seda y la seda a los ministros, una cesta aquí, varias cestas allá, con la esperanza de que le devolvieran su gratitud y salvaran al país y al pueblo. Si los ministros ignoraban la bondad del emperador, entonces, como emperador, lo harían. ¡No equivaldría a tirar la propiedad en vano! La corte imperial está repleta de "talentos y talentos". ¡Cualquiera que tenga un poco de conciencia debería sorprenderse!
Todas las personas que dan baños tienen borlas largas, y los banquetes no son cortos y marrones. Las telas de seda divididas por Tongting se originaron en Hannu. Azotó a la familia de su marido y recogió tributos en la ciudad. La canasta del santo está llena de bondad y él realmente quiere que el país viva. Si su ministro de repente se da cuenta de la verdad, ¿cómo puede abandonar esto? ¡La corte imperial está llena de mucha gente y los benevolentes deberían luchar contra Su!
Es más, se dice que las planchas de oro y los tesoros del palacio han sido trasladados al salón de la casa del tío. Bellezas parecidas a hadas bailan en el salón y las túnicas parecidas a humo no pueden ocultar la fragancia del cuerpo de jade. Los invitados se mantienen abrigados con abrigos de piel de visón, hilos rojos y flautas de jade, que tocan una hermosa música. Se anima a los invitados a probar la sopa de pezuña de camello, con naranjas aromáticas y kumquats, todos los cuales provienen del extremo sur.
Kang escuchó que la placa de oro del interior estaba toda en la habitación Weihuo. Hay dioses danzantes en el salón del medio y el humo está cubierto de jade. El invitado cálido es la piel de marta, y la dirección triste persigue el arpa clara. Deleita a tus invitados con sopa de pezuña de camello, naranja glaseada y naranja aromática.
En el Zhumen, el vino y la carne interminables están podridos. En el camino, ¡quién va a enterrar a los pobres que murieron de frío y hambre! A solo unos pasos de distancia, hay dos mundos con diferente dolor y alegría. Las injusticias del mundo llenan mi pecho de pena y rabia, ¡y ya no puedo hablar de ello!
El vino y la carne en Zhumen apestan y hay huesos congelados en el camino. ¡La prosperidad y el declive están tan cerca que es difícil contar el dolor!
Giré hacia el norte y corrí hacia los ríos Jing y Wei. El ferry en la confluencia de Jing y Wei volvió a cambiar de ruta. El agua del río corre contra los enormes cubos de hielo y las olas se elevan. Mirando desde la distancia, parecen montañas onduladas que se elevan hacia el cielo del oeste. ¡Sospeché que se trataba de la montaña Kongtong flotando en el agua y tenía miedo de que rompiera el Tianzhu!
Beiyuan conduce a Jingwei y Guandu vuelve a cambiar de rumbo. Grupos de hielo descienden desde el oeste, hasta donde alcanza la vista. Se sospecha que proviene de Kongtong y me temo que romperá el Tianzhu.
Afortunadamente, el puente sobre el río no ha sido arrastrado, pero los pilares del puente crujen y tiemblan.
El río es tan ancho, ¿quién puede cruzarlo volando? Los pasajeros no tuvieron más remedio que guiarlos a través del puente, sin importar el peligro.
Afortunadamente, el rayo del río no se rompe y las ramas crujen. Los viajeros dependen unos de otros, Sichuan y Guangdong no se pueden cruzar.
Mi esposa y mis hijos viven en Fengxian, indefensos y rodeados de viento y nieve, separando a la familia en dos lugares. ¿Cómo podría ignorar la pobre vida de congelarme y pasar hambre durante mucho tiempo? Esta vez fui de visita sólo para compartir las dificultades.
La anciana vive en otro condado, separada por diez personas del viento y la nieve. ¿Quién puede ignorarlo durante mucho tiempo? Tengo hambre y sed.
Tan pronto como entré por la puerta, escuché el grito triste, ¡mi pequeño hijo ha muerto de hambre! ¿Cómo podría reprimir mi dolor? ¡Mis vecinos también sollozaban y lloraban! ¡No puedo expresar lo avergonzado que siento en mi corazón! Como padre, ¡ni siquiera puedo mantener a mis hijos! ¡Quién hubiera esperado que la cosecha de otoño de este año fuera bastante buena, pero que la gente pobre todavía no puede conseguir comida para comer!
Cuando escuché la trompeta en la entrada, ¡vi que mi hijo menor había muerto de hambre! Prefiero rendirme y llorar, y sollozaré en los callejones. Me avergüenzo de ser padre y moriré joven si no tengo suficiente comida. No sabía que cuando llegara la cosecha de otoño, habría pobreza y prisas.
Al fin y al cabo, soy funcionario y disfruto de privilegios: ni realizo el servicio militar ni tengo la carga de pagar alquiler ni impuestos. Experiencias tan trágicas son inevitables y la vida de la gente corriente es aún más miserable. Piensen en los agricultores que perdieron sus tierras y ya lo han perdido todo. Piensen en los soldados que custodian la frontera a lo lejos, que todavía carecen de comida y ropa. Las emociones de preocupación por la gente y el país son numerosas, más altas que las de Zhongnan e ilimitadas, ¡cómo se pueden contener!
Cheng Chang está exento de alquiler e impuestos, y su nombre no está sujeto a conquista. Los rastros de las caricias todavía son agrios y picantes, y la persona promedio es sólida y quebradiza. Medito sobre los desempleados, porque extraño a los soldados que están lejos. La preocupación termina en Qi Zhongnan y la cueva no se puede romper.
Apreciación:
Entre los cinco poemas de personajes de Du Fu, este es un trabajo representativo. Du Fu salió de Beijing hacia el condado de Fengxian entre octubre y noviembre del decimocuarto año de Tianbao (755). En octubre de ese año, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevó a la concubina Yang al Palacio Huaqing en Lishan para escapar del frío. En noviembre, Anlushan se rebeló. Cuando Du Fu pasó por Lishan, Xuanzong y su concubina se estaban divirtiendo, pero no sabían que los rebeldes de Anlushan ya estaban armando un gran escándalo. En ese momento, las noticias de la rebelión de Anshi aún no habían llegado a Chang'an, pero lo que el poeta vio y sintió en el camino ya había mostrado signos de malestar social. Entonces, cuando leí este poema mil años después, realmente sentí que "la lluvia está a punto de llegar y el viento llena el edificio". La aguda capacidad de observación del poeta no puede dejar de ser admirada por los demás.
El poema original tiene 500 palabras, que se pueden dividir en tres grandes secciones. El primer párrafo comienza desde el principio con "Cantar para romper el dolor". Este párrafo tiene miles de giros y vueltas, y las capas son como pelar el corazón de un plátano. La redondez natural de las palabras es difícil de superar incluso si está escrito en lengua vernácula.
La antigua residencia de Du Fu está en el sur de la ciudad de Chang'an, por lo que se hace llamar Du Ling Buyi. "La voluntad del viejo se vuelve torpe", como dice el refrán, "cuanto más vive, más retrocede"; Eligió acudir a Biji y Qi, dos sabios ministros de Yu y Shun. Sus ambiciones eran tan trascendentales que ¿cómo no podrían fracasar? 橩 (huo4) cae, es decir, el contorno cae, lo que significa que es grande e inútil, vacío e inútil. "Resultó ser un fracaso" significa que realmente fracasó. Qi Kuo significa trabajo duro. Sé que estoy destinado a fracasar, pero estoy dispuesto a trabajar duro hasta que sea mayor. Estas seis frases tienen una capa de significado, con autodesprecio e ira, y la siguiente va un paso más allá. Aunque las personas son mayores, todavía no están muertas. Mientras el ataúd aún no esté sellado, deben trabajar duro. Todavía llegará el día en que podrán lograr sus objetivos. Mencius dijo: "Yu pensó que había personas que se estaban ahogando en el mundo y él mismo se estaba ahogando; Ji pensó que había personas que tenían hambre en el mundo y él se estaba muriendo de hambre, por lo que era una emergencia". Preocupado por Li Yuan", pasó toda su vida compartiendo el dolor y la alegría de toda la gente. Era tan sincero que no pudo evitar que sus compañeros de clase y sus ancianos se rieran de él. Pero a él no le importaba, simplemente se mostraba extremadamente generoso y triste. El poema es siempre un párrafo corto hasta este punto, y el significado cambia a continuación.
El Hermitage fue originalmente defendido por académicos-burócratas. Lao Du dijo: ¿Soy realmente tan estúpido que no quiero pasar mi tiempo en las montañas y los bosques? No tuve más remedio que encontrarme con los reyes de Yao y Shun, y no podía soportar irme. De aquí viene otro significado: dado que nacimos en una era próspera como Yao y Shun, por supuesto que hay muchas personas talentosas, ¿no deberías faltar? Las personas que organizaron el templo del corredor eran todas personas talentosas. Había muchas personas como yo, pero aún así tenía que tratar con ellas. ¿Por qué es así? No hay ninguna razón para esto, es sólo un temperamento, como los girasoles que siempre siguen al sol. La lealtad al emperador y el patriotismo provienen de la naturaleza, lo cual es bueno, pero también hay una capa de significado que debe compensarse. ¿Piensa la gente en el mundo que está demasiado ansiosa por la fama y la riqueza? Entonces seguí escribiendo: Las personas que piensan en intereses personales pueden gestionar sus propios nidos como hormigas, pero yo quiero ser como la ballena gigante en el mar, lo que naturalmente retrasa mi sustento; Aunque tengo el deseo de ser útil al mundo, porque soy demasiado tímido para hacerlo, todavía trabajo duro y me entierro en el mundo hasta ahora.
Lo siguiente se invierte para compensarlo.
Se dijo anteriormente que "cuando conozco a los reyes de Yao y Shun, no puedo soportar decir adiós para siempre". Sin embargo, incluso en la era de Yao y Shun, no había personas que vivieran recluidas y escaparan del mundo. mundo, como Xu You y Chao Fu. Chao, eres un noble caballero. Aunque me avergüenzo de mí mismo, no puedo cambiar mi conducta. Estas dos oraciones se doblan una oración a la vez. No podía escalar lo suficiente para obtener el título de Ji, ni dignarse a ser humillado por la riqueza y el salario, pero tampoco podía soportar escapar de la realidad saltando fuera del círculo como un nido, por lo que no tuvo más remedio que beber y componer poemas. Estar intoxicado puede hacerte olvidar tus preocupaciones, y cantar y charlar pueden acabar con el aburrimiento. Deambular entre poesía y vino parece muy elegante, pero en realidad es un último recurso. Este es el comienzo del poema, con giros y vueltas, que expresa emociones sinceras y la pasión es muy real.
El segundo párrafo va del “Todo se acaba a final de año” al “Es difícil contar la melancolía”. Este párrafo utiliza tanto descripción como discusión. Las primeras seis frases describen la situación en el camino. A principios de octubre y noviembre, a principios del invierno, partimos en medio de la noche y pasamos por la montaña Lishan temprano en la mañana. La concubina imperial de la dinastía Ming estaba en el. Palacio Huaqing. Hay muchos errores en las dos anotaciones antiguas de "Chiyou". Chiyou dijo una vez "niebla", que se utiliza como sustituto de la niebla. La nube de abajo "bloquea el cielo frío" es claramente niebla. Aquí vi la niebla que bloqueaba el cielo frío y la densa niebla que hacía que el suelo estuviera resbaladizo. Las aguas termales están llenas de vapor y la Academia Militar Habayashi está llena de tráfico. El amanecer de invierno en el Palacio Li está lleno de paisajes maravillosos. En tan solo unos pocos trazos, se escribe el verdadero Palacio Huaqing. "Es difícil para el monarca y sus ministros entretenerse, pero la alegría despierta el enredo del Yin", es lo que dijo Bai Juyi en "Song of Everlasting Sorrow": "Las nubes azules vienen de las alturas del Palacio Li, y el viento de la música de hadas se oye por todas partes." Dijo: "El rey y sus ministros se quedarán por diversión". Fue un ligero toque, pero arrastró a Tang Minghuang al agua fangosa. Sin embargo, los llamados reyes de Yao y Shun mencionados anteriormente no son más que palabras halagadoras y escondidas de los ojos del mundo.
Las cuatro frases "Tong Ting" son extremadamente dolorosas. Todo rastro de él procedía de manos de trabajadoras, pero el tribunal se lo arrebató con violentos azotes. Luego, el emperador distribuyó recompensas a los ministros y les pidió que sirvieran bien a la corte. Si los ministros ignoran este principio y traicionan el favor del país, ¿no equivaldría a desecharlo en vano? Sin embargo, todos los príncipes Gongun son así. ¿Cómo puede el poeta estar en paz en su corazón? "El ministro se ilumina de repente, ¿cómo puede abandonar esto?" Las dos palabras funcionales "ru" y "qi" en la oración, avanzando y retrocediendo, son poderosas en el interrogatorio. El pueblo ya está sufriendo terriblemente, pero el tribunal está lleno de estos tipos codiciosos, vulgares y desalmados. El peligro de los asuntos nacionales está realmente muy cerca, y los corazones de la gente benévola deberían temblar.
El siguiente "Kangwen" va un paso más allá. "Wen" es una palabra ficticia y el palacio tiene prohibido ser secreto, no me atrevo a decirlo con seguridad. No sólo los funcionarios civiles y militares son así, sino que la situación en el "centro" y la "casa grande" no es mejor, ni peor. Escuché que todos los tesoros raros en Ouchi han ido a parar a parientes ricos, lo que debe referirse a Yang Guozhong y sus similares. Las dos frases "Zhongtang" describen a una mujer hermosa como el jade, envuelta por una gasa que parece humo. ¿Se refiere a la Sra. Guo Guo o a Yang Yuhuan? Con este método de ataque, paso a paso y paso a paso, solo había una fina capa de papel entre él y Tang Minghuang.
Parece que no es apropiado hablar más bruscamente, así que pasaré a bemol. Las siguientes cuatro frases de "Nuan Ke" son dos pareados, que están emparejados con cruces. Se llama un par de frases separadas, o un par de abanicos uno frente al otro. Debido a que el significado es demasiado serio, debe diluirse un poco con el elegante sonido de Zaocei. De hecho, a pesar de la desaceleración, existe una tendencia subyacente a seguir adelante. Piel de marta, sopa de pezuña de camello, naranjas heladas y mandarinas fragantes, todo tipo de tesoros se pueden disfrutar al máximo. El vino y la carne son comunes y no hay necesidad de apreciarlos.
La escritura era un poco más amplia y plana, y luego gritó en voz alta: "El vino y la carne en Zhumen apestan, y hay huesos congelados en el camino". Lao Du realmente se negó a relajarse y calmarse. Este es un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. Parece que la canción sigue y sigue, pero se conecta y se conecta detrás de escena, lo que hace que la gente no se dé cuenta. El comentario en "Jingquan" "No hay rastro en el camino cuando se fotografía" es bastante correcto. El Palacio Lishan está decorado como un país de hadas, pero hay cadáveres tirados en el camino fuera de la puerta del palacio. Existe tal diferencia entre prosperidad y decadencia en un corto plazo, entonces, ¿qué más se puede decir? Sí, no puedo decirlo más y no es necesario decirlo más. Conviene detenerse aquí.
El tercer párrafo comienza desde "Beiyuan es Jingwei" hasta el final. Todo el artículo comienza preocupándome por mi hogar y mi país, y finalmente concluye con mi propia situación y la situación actual. La palabra "Yonghuai" aparece en todo el artículo.
Las siguientes ocho frases de "Qunbing" describen la situación en la carretera. La primera frase tiene variaciones de "qun hielo" y "qun agua". Qiu señala: "El agua puede ser hielo, pero no lo es. Es invierno en esta época y el hielo aún no se ha derretido". Esto es inapropiado. Este poema probablemente fue escrito a finales de octubre, por lo que no es necesario. conformarse con el pleno invierno. Haciendo un grupo de hielo, poético y confortable. Aunque el invierno es frío, la marea alta es turbulenta, por lo que el hielo todavía no está cerca de los oídos. Observa el "Gao Xiwu" y el "Russing Sound" a continuación y ganarás haciendo hielo. Cada una de estas ocho frases es realista, excepto las dos frases "Se sospecha que vengo de Kongtong y tengo miedo de que toque el Tianzhu y lo rompa", que utiliza la alusión a la ira de Gong en el Monte Buzhou para implicar la gravedad de la situación actual.
Luego escribe a casa y expresa tus sentimientos. Tan pronto como entré por la puerta, escuché a los miembros de mi familia llorar, lo cual fue realmente dramático. “El hijo pequeño muere de hambre”, “el hijo pequeño muere por falta de alimento”, la situación es miserable. "Preferiría renunciar a mi dolor". Las palabras de Confucio se citan en el "Libro de los ritos Tan Gong": "Cuando encuentro un dolor, derramo lágrimas y no tengo forma de ayudar al hombre malvado a derramar lágrimas.
"La palabra "ella" significa darse por vencido. Significa que puedo lograr ser optimista y autosuficiente, pero los vecinos lloran por ello. Además, como padre, dejar que su hijo muera de hambre. ¿No lo haría? ¿Avergonzarse? Después de la cosecha de otoño, la comida ya no estará disponible. Es cierto que algunos pobres se mueren de hambre. Es difícil para él ser así, pero no es necesariamente así porque es un funcionario y está exento de alquiler. y el servicio militar, por lo que todavía se siente miserable. Si este es el caso, la situación de los civiles comunes y corrientes perturbados seguramente será mucho mayor que esto. Los débiles llenan los barrancos y los fuertes quieren rebelarse. , los soldados que no han regresado de un largo servicio y los que practican artes marciales son inevitables. Todos estamos disfrazados y estamos esperando que suene el gong y tenemos que matar de verdad. Y las preocupaciones naturales no se pueden cortar. Es tan alto como la montaña Zhongnan y se mezcla con el mar. Parece que los pobres están locos y hablan de sueños, en unos días, el sonido de. Los peces y los tambores vendrán del cielo, y entonces conocerás los verdaderos conocimientos y perspicacias del poeta.
¡Este párrafo parece hablar de la vida familiar, no muy difícil, pero lo ha resumido de forma natural e inconsciente! Todo el poema es extremadamente maravilloso. El final es el más difícil y debe concluirse antes de que pueda ser un poema completo. La vida de un individuo se puede inferir de la vida de un gran grupo. un país se puede determinar a partir del dolor y la alegría de todas las personas. Naturalmente, cada frase es cierta y se cumplirá. En términos de escritura, es de hecho una epopeya de una generación. edades.