La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - En japonés, ¿es correcto decir [la reunión del club termina] después de salir del trabajo o [la reunión del club termina]?

En japonés, ¿es correcto decir [la reunión del club termina] después de salir del trabajo o [la reunión del club termina]?

No engañe a los propietarios del segundo y tercer piso. La mayoría de los japoneses suelen decir la frase "salir del trabajo" como "el club está a punto de terminar".

Pero aquí quiero explicar que esta frase del cartel original también es incorrecta. Debido a que después de salir del trabajo está en tiempo pasado, la forma correcta de decirlo es: "El club está por terminar". A veces dicen: "Asunto oficial (しごと) がわりました". done"

Esta expresión se utiliza cuando se habla con otras personas fuera de la empresa para transmitir o preguntar sobre el estado de "fuera del trabajo" de la otra persona. Lo que dijiste sobre Jingxian es correcto, pero las frases "ぉれ🁸でした" y "ぉにします" son formas comunes de transmitir "Estoy fuera del trabajo" a los colegas de la empresa cuando salen del trabajo.