Volumen 122 de "Poemas completos de la dinastía Tang"
Volumen 122_1 Presentado al Secretario Cheng Lu Xiang
El invitado venía de Qiyang y su voz sonaba como la de un fénix. Volar solo tiene miedo de estar solo, pero nadie ve la utilidad de la independencia.
De repente, lo llamaron al Palacio Chengming desde su colcha. El sabio usa el color para aclarar todo.
Trabajó diligentemente para salvar a Li Shu y estaba agradecido con todos los nobles. El general adivinó a Jia Yi y el libro pertenecía a Ma Rong.
Gu Yu ha estado solo durante mucho tiempo y tiene un año en el Pabellón Qilin. Y si cantas sobre la paz, no te quejes de la mala reputación de los funcionarios.
Volumen 122_2 Dos poemas de Lu Xiang del tío Zhengjun en la cabaña con techo de paja de Dongxi
A más de diez millas dentro de la montaña, hay paredes verdes y densos árboles apoyados unos contra otros. Si quieres conocer el cielo en la época de Yao, las nubes blancas en la corriente del este están ahí.
El trueno se convirtió en un profundo barranco y las nubes desaparecieron en el agua que fluía. Dragones y serpientes crecen a la sombra del arroyo, y tamariscos crecen a la sombra al final de la roca.
El camino no es fácil al final, pero podrás hacerlo con tu amabilidad. Cuando He Xian no es mayor, Gui Yan toma fotografías de fisiología.
Los años flotantes se ríen de Liujia, y Yuanhua se esconde con un dedo. No tengo tiempo para barrer la escalera, pero me avergüenzo del hijo de Ruan.
Hoy en día, quienes viajan a Japón no tienen tiempo de regresar. Ahora que has llegado a la casa del inmortal, no te asustes por las gaviotas voladoras.
El agua es lo suficientemente profunda para pescar y la ropa del padre en el nido está colgada holgada. Las nubes se calmaron y los arroyos se quedaron vacíos.
La reputación no es suficiente para ser envidiada, pero el olor es mucho que esperar. Si eres moralista y casto, debes comer Wei a cualquier edad.
Volumen 122_3 Después del examen rural, regresó a Tianjia desde Gong. Agradeció a sus vecinos por verlo y le escribió a Lu Xiang.
El gallo canta de Dongyi y el caballo. sube a la montaña del sur. Vea las moreras al atardecer y hace frío en las colinas.
Muchos de los vecinos son viejos conocidos, por lo que vienen a verse a oscuras. Preguntémonos también sobre las dificultades de los impuestos de primavera y las dificultades para viajar.
El jardín está cerca de un barranco, y la vegetación es propensa a marchitarse. Las cumbres están despejadas, la nieve todavía se acumula y los profundos arroyos están cubiertos de hielo.
¿De qué sirve un nombre falso? No es un año feliz. Déjame beber un poco de vino y déjame cantar y hablar contigo.
Volumen 122_4 El pájaro azul le canta a Lu Xiang
El pájaro azul chirría, volando de un lado a otro para mirar al Tianchi. Xiaoyao bebe y besa a An Yafen,
¿Cómo puedes fingir que vales 90.000 yuanes?
Volumen 122_5 Dos poemas varios de Lu Xiang
Al vivir en las Cinco Llanuras, luchar es toda una vida. ¿Quién es responsable de la valentía de Shanxi?
Una batalla a vida o muerte en el mar de Liaohai, lluvia, nieve y viajes de Jimen. A todos los generales se les han concedido señoríos y sólo una persona no puede lograr nada.
En la zanja de la casa de Jun, hay sauces llorones y puertas rojas. Los nobles en la reunión del trípode serán los más nobles de la corte imperial.
La vida y la muerte sólo se pueden hablar en unas pocas palabras. Debes tener cuidado con los amargados y fríos, y no tener celos de los zorros y de la gente blanca y cálida.
Volumen 122_6 Presentado al Sr. Lu Xiang de Guangchuan Ma
Con la barriga llena de escrituras, conozco a Guangchuan Weng. Es viejo y no tiene puesto, y su familia es pobre, vaga e ignorante.
Cuando la gente regresa a Zhusi para estudiar, florecen el canto y el baile. Que se reciban todas las bendiciones y todo irá bien en tres años.
Volumen 122_7 Lu Xiang en el desfiladero
A cientos de kilómetros de Gaotang, los árboles se conectan con el balcón. Veo las montañas y los ríos al anochecer, y escucho el viento y la lluvia que llegan al anochecer.
Las nubes se elevan desde las Tres Gargantas y el cielo se abre en varios picos. Es difícil ver el reino espiritual, pero se puede regresar a él en un barco ligero.
Volumen 122_8 Zhuliguan Luxiang
El hielo en el sur del río Yangtze no está cerrado y las montañas y los ríos están llenos de aire. En el duodécimo mes lunar, escuché pájaros de montaña y vi osos picando en los fríos acantilados.
El bosque de sauces está medio cerrado en primavera y los brotes de bambú están desordenados. Mirando hacia la costa de Jinling, Yiyi se enfrenta al viento del norte.