Traducción al inglés de "transporte de carga"
Freight forwarder es la abreviatura de empresa transitaria de carga
freight forwarder
Freight forwarder en inglés
Alcance de los servicios de transporte de carga p>
Originalmente, un transitario era un comisionista que realizaba en nombre del exportador/importador tareas rutinarias como
como carga/descarga de mercancías, almacenamiento de mercancías, organización del transporte local,
obtener el pago para su cliente, etc...
Sin embargo, la expansión del comercio internacional y el desarrollo de
diferentes modos de transporte en los años siguientes ampliaron la alcance de
sus servicios Hoy en día, un transitario juega un papel importante en
el comercio y el transporte internacional. Los servicios que un transitario presta
pueden ser frecuentes. van desde tareas rutinarias y básicas como la reserva de espacio o el despacho de aduanas hasta un paquete integral de servicios que cubre la elección de la ruta, el modo de transporte y el transportista adecuado. la oración:
transportista (carrier) proviene del verbo llevar (transportar, llevar). Su sustantivo es transporte (transporte, tarifa de transporte).
Sobre este transporte, también podemos. Explique la tarifa de transporte. Me gustaría decir algunas palabras más:
tarifa de transporte de transporte:
Por ejemplo: transporte pagado a... (CPT, flete pagado a... .)
transporte y seguro pagado hasta... (CIP, flete, seguro pagado hasta...)
transporte gratuito (flete libre) p>
transporte pagado (flete pagado)
transporte directo (flete cobrado)
tarifa de transporte de carga (el costo de alquilar un barco o avión, especialmente el transporte por vía fluvial:
Para ejemplo: flete prepago (flete pagado)
flete por cobrar (flete por cobrar)
Oración:
Recibir entrega de
la mercancía y expedir los documentos pertinentes como
Certificado de recepción del transportista, Certificado de transporte del transportista,
etc. En la frase:
12.1. Comparación Explique las siguientes oraciones:
(1) recibir la mercancía y... (es decir, la oración anterior)
(2) ... y entregar la mercancía al transportista
entregar (verbo transitivo vt.):
El significado original es “entregar, entregar (cartas, paquetes, mercancías, etc.) al destinatario, destinatario o destinatario. comprador, etc." ".
El significado de la frase anterior (2) se interpreta, por supuesto, como "entrega al transportista". No nos resulta difícil entender los términos del Grupo D en el comercio. términos
:
entrega sin derechos de aduana (DDU, entrega sin derechos de aduana pagados)
entrega con derechos de aduana pagados (DDP, entrega con derechos de aduana pagados) significa
entrega (sustantivo n.)
Por ejemplo: albarán de entrega (albarán de entrega)
recibo de entrega (albarán de entrega)
orden de entrega (orden de entrega) , su abreviatura es D/ O)
recibir entrega de = recibir (frase phr. explica "recibir, recibir")
Cabe señalar que: entregar(y) y tomar entrega de media exactamente a la izquierda.
(1) Estudie las disposiciones de la carta de crédito y...
(disposición = reglamento, centrándose ligeramente en la cláusula)
(2) ... y todas las regulaciones gubernamentales...
(reglamento = disposición, ligeramente centrada en la regla)
ser aplicable
ser aplicable a = poder tener un efecto sobre algo (aplicable a...)
tránsito:
El significado original de tránsito es "paso, transporte, transporte" , etc. Para obtener una explicación sobre el comercio, consulte el siguiente ejemplo:
comercio de tránsito = comercio de reexportación, comercio de tránsito
país de tránsito, país de tránsito, país de tránsito.
p>
operaciones de tránsito proceso de transporte
mercancías retrasadas en tránsito: Mercancías retrasadas en tránsito (tenga en cuenta la colocación de las preposiciones)
Oración: Organizar el uso del almacén de las mercancías, si es necesario
Por ejemplo: depósito aduanero depósito aduanero
almacenamiento = almacenamiento "almacenamiento en almacén", "tarifa de almacenamiento"
Por ejemplo: almacenamiento y. almacén de actividades de almacenamiento
Deberes de almacenamiento
16. Frase:
Llamar la atención del expedidor sobre la necesidad de un seguro y disponer
el seguro de la mercancía, si así lo requiere el expedidor. En la oración:
llamar la atención de alguien para atraer la atención de alguien, lo que equivale a recordar
El agente de carga debe recordarle al transportista que preste atención a si se necesita un seguro de carga (gratis traducción) Existen:
Un transitario recuerda al consignador que atienda la necesidad de
seguro...
Frase:
Transportar la mercancía al puerto, gestionar el despacho de aduana,
trámites documentales relacionados y entregar la mercancía al transportista Sentencia:
Sentencia: Pagar tasas y otros cargos incluidos. flete En la oración:
(1) tarifa (tarifa de manejo):
El significado es "una tarifa pagada para obtener permiso para hacer algo o para obtener algún reconocimiento"
p> p>
Por ejemplo: cuota de inscripción (cuota de inscripción, cuota de inscripción)
cuota de membresía (cuota de membresía)
(2) cargo ("cargo por servicio" , y gratuito (relativo)
Significa "la tarifa pagada de acuerdo con el precio especificado al comprar un determinado servicio"
Por ejemplo: cargo de cobro (tarifa de cobro) p>
cargo de delivery (cargo de entrega)
cargo adicional = recargo (recargo)
cargo de fumigación (cargo de fumigación)
cargos prepagos / cargos a plazo (cargos prepagos/Gastos por pagar)
(3) gasto (gasto, gasto, gasto)
Significa “cuando se considera que hay una gran cantidad de gasto”, esta palabra no solo se usa en dinero, también
se usa en el gasto de tiempo o energía:
Por ejemplo: gasto médico (gasto médico)
gasto de subsistencia (gastos de manutención)
Nota: cuando esta palabra se usa en el campo de la contabilidad, generalmente aparece en plural
Tenga en cuenta que esta es la situación habitual:
p>Por ejemplo: gastos operativos (gastos comerciales), gastos operativos)
gastos de viaje (gastos de viaje)
gastos de venta (gastos de ventas, sin "s")
gasto por impuestos sobre la renta (gastos por impuestos sobre la renta, sin "s")
(4) -age (tarifa, capital)
-age es un sufijo que indica un sustantivo abstracto No existe "tarifa, capital", pero las siguientes palabras sí
Explicaciones de "tarifa, capital":
Por ejemplo: franqueo.
(franqueo) transporte (flete) almacenamiento (tarifa de almacén)
Oración: Organizar el transbordo en ruta si es necesario En la oración:
transbordo:
( 1 ) prefijo "trans-" = a un estado cambiado (transformación, transferencia, conversión)
Por ejemplo: transporte, trasplante (trasplante)
(2) Es la ortografía de " transbordo" ¿correcto? ? Estrictamente hablando, no es formal.
Por ejemplo: transbordo adicional (recargo por transbordo)
cargo de transbordo (tarifa de transbordo)
puerto de transbordo (puerto de tránsito)
19.2 en ruta:
en ruta = en camino (en camino)
Esta es una palabra, una palabra extranjera , no dos Una palabra o frase, normalmente seguida de "para, hacia, desde"
Por ejemplo: estos contenedores estaban en camino desde Shanghai a Los Ángeles.
Frase: p>
Seguir el movimiento de la mercancía hasta el destinatario a través de contactos
Con el transportista y los agentes de los transitarios en el extranjero. Es mucho más sencillo si lo miramos de esta manera:
Supervise el movimiento de mercancías a través de contactos con el transportista.
Agregue otras partes de la oración poco a poco y la oración estará completa.
21. dos frases juntas.:
(1) Anotar los daños o pérdidas, si los hubiere, en las mercancías.
(2) Ayudar al consignador a presentar reclamaciones, si las hubiera, contra el transportista.
por pérdida de los bienes o por daños a los mismos.
daño:
daño = daño o lesión que causa pérdida de valor (que significa "pérdida de valor ")
Por ejemplo: daños por incendio
daños por agua
certificado de daños
daños a la mercancía (tenga en cuenta la colocación de preposiciones)
bienes dañados (bienes dañados)
bienes dañados en tránsito (...bienes dañados)
pérdida: El significado de la palabra pérdida es muy Explica "pérdida, destrucción", pero debe distinguirse claramente de las siguientes palabras en términos de glifos:
perder (verbo)
perdido (tiempo pasado de perder,
Participio pasado, u otro adjetivo interpretado)
pérdida (sustantivo, preste atención a su uso: pérdida de los bienes)
presentar/perseguir un reclamo contra alguien por algo (sólo.. .Para presentar una compensación a...):
Cuando se trata de reclamar, el sabor del seguro y la ley es más fuerte, y perseguir también significa buscar:
(1) En el ámbito del seguro Reclamación": cláusula de reclamación
aviso de reclamación
(2) "Requisito" en el ámbito jurídico (en base a derechos):
reclamación por daños (solicitud de daños y perjuicios)
Los transportistas, en nombre del destinatario (importador), harían:
Monitorear el movimiento del bien en nombre del destinatario cuando el
El consignatario controla el flete, es decir, la carga.
Recibe y verifica todos los documentos relevantes relacionados con el movimiento de la
mercancía.
Recoge la entrega de la mercancía del transportista y, si es necesario, pagar el
costo del flete (pagar flete).
Organizar el despacho de aduana y pagar derechos, tasas y otros cargos al
aduanas y otras autoridades públicas.
Organizar el almacenamiento en tránsito, si es necesario.
Entregar las mercancías despachadas al destinatario.
Ayudar al destinatario, si es necesario, en la presentación de reclamaciones, si las hubiera, contra
El transportista por la pérdida de las mercancías o cualquier daño a las mismas.
Asistir al destinatario, si es necesario, en el almacenamiento y distribución .
Frase:
Supervisar el movimiento de mercancías por cuenta del consignatario cuando
el consignatario controla la carga, es decir, la carga.
Hay tantas palabras sobre "carga", por favor analícelas claramente:
(1) carga = mercancías (especialmente barcos y aviones), mercancías transportadas en vehículos, términos en el industria del transporte.
Por ejemplo: cargas especiales (cargas especiales)<
/p>
cargas de proyecto (carga de ingeniería)
carga de contenedores (carga de contenedores)
carga general (alimentos, carga general)
(2) La palabra mercancías corresponde a pasajeros
Por ejemplo: el envío de mercancías (transporte de carga)
transporte de pasajeros (transporte de pasajeros)
(3) mercancía (viva necesidades), productos básicos explicados en el campo económico)
Por ejemplo: producto del hogar (artículos para el hogar)
inspección de producto (inspección de producto)
nombre del producto = nombre del producto (nombre del producto)
(4) mercancía (mercancías y bienes referidos en el ámbito de las ventas y el comercio)
(5) artículo (no tiene la misma explicación como las cuatro palabras anteriores, es decir, no se refiere al nombre general de bienes o bienes.
Su explicación suele ser bienes individuales como "artículos, objetos, productos")
Por ejemplo: un artículo de bambú (bambooware)
p>Tres artículos de equipaje (tres maletas)
Artículos hechos a mano (productos hechos a mano)
Frase:
Organizar el despacho de aduana y pagar derechos, tasas y otros cargos a las
aduanas y demás autoridades públicas. En la frase:
deber. (impuesto, impuesto)
aranceles aduaneros (impuesto aduanero)
p>impuestos especiales (impuesto al consumo)
impuestos de timbre (impuesto de timbre)
bienes libres de impuestos (bienes libres de impuestos)
autoridad y asociación
(1) Cuando autoridad se usa como sustantivo y aparece en plural:
Por ejemplo: las autoridades sanitarias explican "autoridad, autoridad"
De hecho, en la traducción es más razonable formar "instituciones, agencias, administraciones, comités", etc.
(2) asociación explica "sociedades, asociaciones, sociedades, alianzas", etc.
Por ejemplo: Asociación Internacional de Transportistas de China (CIFA)
Federación Internacional de Asociaciones de Transportistas
(FIATA)