La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué significa (cuello deslizante) en shanghainés?

¿Qué significa (cuello deslizante) en shanghainés?

Probablemente lo que quieras preguntar no sea el collar deslizante, sino el espíritu arrodillado y el espíritu Kailing, ¿verdad?

En el dialecto de Shanghai, arrodillarse sobre el abrojo púrpura y abrir el abrojo púrpura tienen significados implícitos.

Darte un espíritu es darte una pista en secreto.

Aquí hay algunas citas del shanghainés:

Boring (pronunciado en shanghainés: aburrido) es fácil de entender. Significa aburrido.

Comerse la vida (pronunciado en shanghainés: tumbarse y cortar moras) significa recibir una paliza. Generalmente se utiliza cuando los adultos enseñan a los niños.

Ga Liang (pronunciado en shanghainés: Ga Liang) es sinónimo de persona que lleva gafas... una palabra neutra.

Shoutou (pronunciado "Seufa Sanshou" en el dialecto de Shanghai) describe a una persona que es estúpida y tiene un gran árbol que atrapa el viento. ..

Taiwán (pronunciado en shanghainés: luego usado como respuesta) es muy hermoso y digno... y se luce. ..

Reír sin moverse (pronunciación en dialecto de Shanghai: reír sin moverse) es muy simple. Simplemente sonreír sin moverse ~ describe cosas buenas inesperadas.

Xiao Chi Lao (pronunciado en shanghainés: Xiao Juan Lao) Xiao Bo puede usarse tanto en contextos afirmativos como negativos. ..

A Fei (pronunciado en shanghainés: A Fei) significa gángster... una palabra comúnmente utilizada en el antiguo Shanghai. ..

Cargar arroz en sacos vacíos (pronunciado en shanghainés: madera vacía en lugar de arroz), salir a realizar diversas actividades con las manos vacías o sin dinero.

Tres despiadados y cuatro despiadados (pronunciación en dialecto de Shanghai: cuatro despiadados) describen la apariencia feroz de una persona. ..

老家上 (pronunciado en shanghainés: Lao Kasang) describe algo de gran valor, algo con una larga historia.

老三老四 (pronunciado en shanghainés: Laosi) describe a personas con poca experiencia que siempre ponen acento~ ~

神胡志 (pronunciado en shanghainés: senwuzizi) ) significa ilegal. ..

Douwudouliu (pronunciación en dialecto de Shanghai: Dou Luo) describe a una persona que es descuidada y hace cosas malas en todas partes ~ ~

El mundo en un día (pronunciación en dialecto de Shanghai: la noche es las Cuatro Causas y Condiciones) ) un desastre. ..

Es fácil de entender~Hombres y mujeres se engañan unos a otros cuando arreglan flores afuera~

Aosi 200 (pronunciado en shanghainés: Aosi 28) significa pausa.

Adivina Dongli, adivina (pronunciación en shanghai: Cai Dongli, Cai Cai) es la versión en shanghai de piedra, papel, tijera~

Zhu Tou San (pronunciación en shanghai: Zi Douzai) maldice personas Palabras... cabeza de cerdo...

El desmayo por calor (pronunciación en dialecto de Shanghai: pellizco desmayo) describe el calor de la cabeza ~ sin pensar ~

La aparición de dólares de Hong Kong (Shanghai pronunciación dialectal: como apariencia) es más serio. ..

Daida (pronunciación en dialecto de Shanghai: rígido) tonto ~ también puede ser un apodo entre amigos~ ~

人来Crazy (pronunciación en dialecto de Shanghai: girar hacia el viento). El mandarín vuelve loca a la gente.

El significado de participar en métodos (pronunciado en shanghainés: hablar de métodos) es enseñarte una lección ~

Es mi mala suerte conocer a los agricultores.

Difícil (pronunciado en shanghainés: Sou) describe cosas que son difíciles.

Yonijiao (pronunciado en shanghainés: yoniluo) describe un lugar extremadamente remoto y discreto ~ ~

五jin六jin (pronunciado en shanghainés: hum, luojin) Describe una voz fuerte, un voz particularmente fuerte~

Pan Yang (pronunciado en shanghainés: sample beui) es un profano~ no es bueno en algo.

Let go (pronunciado en shanghainés: Long Song) para describir burlarse de alguien. ..

La opresión en el pecho (pronunciada en shanghainés: opresión en el pecho) es relativamente sencilla... Es un dolor indescriptible llamado opresión en el pecho. ..

Nixin (pronunciado en shanghainés: Nixin) es repugnante~sucio~o describe a una persona que es áspera y vulgar~

Arrancarse el cuero cabelludo (pronunciado en shanghainés: niño tonto) significa una persona con el cuero cabelludo duro ~Terca. ...

El significado oculto de Huolingzi (pronunciación en shanghainés: o ling) ~ ~

Dale la vuelta (pronunciación en shanghainés: al revés), débil...completamente ..

El vidrio roto finge ser un ladrillo de diamante (pronunciación en dialecto de Shanghai: el relleno finge ser un ladrillo de diamante).

Granjero (pronunciación del dialecto de Shanghai: ciudad natal sin Mahua) A los shanghaineses les gusta decir una palabra sobre los demás... Es un poco despectivo ~~ ignóralo.

La pronunciación del pidgin (pronunciado en shanghainés: pandilla extranjera) no es estándar o no se utiliza la imitación de la ropa. ...

Quexi (pronunciado en shanghainés: Quexi) es similar a la deficiencia de zinc en mandarín.. Despiadado.

Saber lo que no sabes y sentir tus propios sentimientos (pronunciación de Shanghai: toca al niño).

Elegir puntos (pronunciación en shanghainés: no hay dos puntos) es trabajar duro para ganar dinero~ ~

Tocar el techo en la frente (pronunciación en shanghainés: ng ayuda a los demás) describe lo que me pasó. Un pequeño evento de probabilidad en mi cuerpo.

/p>

Una acción de corte lateral interrumpida por un soplo de aire (pronunciado en shanghainés: qiaobi). ..

De todos modos (pronunciación del dialecto de Shanghai: Wang) no es gran cosa ~ eso es todo ~ no importa ~..

Chaipian (pronunciación del dialecto de Shanghai: Sanbei) describe a una persona que es tan flaco como un palo. ...

Shrew Bones (pronunciado en shanghainés: frijol que viaja en el tiempo occidental) describe a alguien que es malo y fácil de vencer. ...

Pobre (pronunciado en shanghainés: no lo recojas) muy malo ~ no está a la altura ~ palabras de uso común en shanghainés

Li Bijiao (pronunciado en shanghainés: Lebieguo) se llamaba Li Bijiao cuando era niña... jeje. ..

Estafar (pronunciado en shanghainés: copiar simplemente) significa borrar la luz. ..

Tomar la iniciativa (pronunciado como “douzi” en el dialecto de Shanghai) es encontrar fallas en los huevos ~~ encontrar fallas ~~

Tomar la iniciativa en comer (pronunciado como “frijoles cortados” en el dialecto de Shanghai) debe ser criticado... acusado. ..

Cena (pronunciada en shanghainés: Cena) es la mala palabra más clásica en shanghainés, con el mismo significado que TMD. ..

Wang Dan (pronunciado en shanghainés: Wang Dai) se refiere a esos comportamientos arrogantes e irrazonables.

La postura falsa (pronunciada en shanghainés: Gazi Gan Gai) es fingir serlo o expresar desgana. ..

Una bofetada en la cara (pronunciación en shanghainés: un poco embarrada) no es necesariamente una verdadera bofetada... a veces es una lección~ ~

Un perro es mejor que una estufa (pronunciación en shanghainés: un poco fangosa): lo suficientemente temprano) se refiere a aquellas acciones que no son sinceras ~ ~ ~

Yi Gang (pronunciado en shanghainés: Yi Gang) es la partícula modal básica en ¡Shanghaineses! Se puede utilizar en cualquier entorno. Generalmente significa inesperado.

Uh (pronunciación en dialecto de Shanghai: uh) es muy bueno... todas las cosas o personas hermosas se describen de esta manera. ..

Ling (pronunciado en shanghainés: Ling) es un adjetivo común en shanghainés. El significado es similar a tres. ..

Gadoduo (pronunciación del dialecto de Shanghai: pronunciación Gaxi) es la pronunciación dialectal de "tanto"..

La sopa Lanzang (pronunciación de Shanghai: sopa Laiwu Xise) es el significado de jugando ~ ~

"Gege" (pronunciado en shanghainés: Xigege) describe el comportamiento de alguien... o la adulación. ..

En términos populares, establecer un paisaje estándar (dialecto de Shanghai: Ba) es una forma embarazosa. ..

No es realista hablar en grande. ..

El mismo (pronunciación en dialecto de Shanghai: lo mismo) haciendo el tonto...quisquilloso y difícil de servir...pegajoso...

El malhechor (pronunciación en dialecto de Shanghai: pellizco) ) es el malhechor Significado...una exclamación desafortunada. ..

Teguozi (pronunciación en shanghai: Teguozi) es un dialecto muy auténtico ~ que significa * * *para siempre* * *

Touta (pronunciación en shanghai: Doute) golpea tu cabeza~~Empezar ~~

Ser pobre (pronunciado en shanghainés: hambre) es cruel. Eso es lo que significa. ..

Columna cerebral tres (pronunciada en shanghainés: émbolo ruidoso) Decir malas palabras significa que algo anda mal con el cerebro.

..

Ir a dar una vuelta (pronunciado como "Sen Doudou" en shanghainés) significa sentirse bien consigo mismo ~ disfrutar ~ ~

Ao Sao (pronunciado en shanghainés: Oh Sao) ¡date prisa! ¡Apresúrate! ~ ~ significa

Laisai (pronunciado en shanghainés: Varaisai) significa no. Menor significa sí. ..

Cerebro de ladrón (pronunciado en shanghainés: Se Dou es ruidoso), cerebro de ladrón..

Cuoqiang (pronunciado en shanghainés: acento de Hong Kong) es muy simple, simplemente un acento tonto~ ~

La pronunciación de 2 cuando se juega a las cartas con Lanni (pronunciado en shanghainés: Wu Ni)~ ~

Mo Xunxun (pronunciado en shanghainés: encontrar por sentimiento) describe una persona que es muy aburrida y muy pesada. ..

Wusu (pronunciado en shanghainés: Wusu) significa que el color o la ropa y el peinado no son prolijos~ ~Demasiado complicado~ ~

“De repente significa... de repente... ”

Lao Leke (pronunciado en shanghainés: Lao Leke) se refiere a los antiguos shanghaineses que prestan atención a la comida, la ropa y la vida refinada. ..

Los trabajadores con barro (pronunciado en shanghainés: carpinteros) son postergadores e ineficientes. ..

He Xini (pronunciado en shanghainés: cayó al río o no) significa no hacer las cosas con cuidado... perder el tiempo. ..

Ula llorando (pronunciación en Shanghai: Kuanjuanbula) con un tono o mirada de llanto ~ o una expresión de vergüenza ~

Triste y Zhuanggu (pronunciación en Shanghai: Segu) son lamentablemente pocos. ..

Make (pronunciado en shanghainés: hacer un sonido) se refiere a una niña con la que no es fácil meterse, quisquillosa, coqueta... a veces con elogios. ..

Ga Sanhu (pronunciado en shanghainés: Gasaiwu) conversó... sobre las montañas. ..

No puedo entender (pronunciación de Shanghai: no entiendo). Soy estúpido. ..

Moho en la entrepierna (pronunciado en shanghainés: Lidangmuzi) es lo que se suele decir en el norte ~ ~

Agarrar (pronunciado en shanghainés: grsp) ¿para qué? ¿Por qué? ~ significa "atrapar". Si lo dices rápidamente, se convierte en "atrapar".

Ven aquí a ciegas (pronunciación en dialecto de Shanghai: ha la la la)~ ~ Jugando ~ ~

Ladrón (pronunciación en dialecto de Shanghai: Se Tuxi) casi significa espacio fresco... como se mencionó anteriormente.

¡Aidi Niang (pronunciado en shanghainés: Er Niang) es mi Dios! ¡Oh Dios mío! Expresar sorpresa. ..

El orinal (pronunciado "Peter Wu Ya" en el dialecto de Shanghai) describe los rasgos faciales de una persona que son feos~ ~feos~ ~

13 en punto (pronunciado en shanghainés : Sedi), las malas palabras indican que alguien tiene 13 años...anormal. ..

Utilice aburrido (pronunciado en shanghainés: aburrido) para describir la arrogancia, la irracionalidad y la seriedad de una persona.