La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - División del ritmo de lectura de "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

División del ritmo de lectura de "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

"Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

Dinastía Tang: Wang Bo

Chengque/auxiliar/Sanqin, Fengyan/Wang/Wujin.

Aparte de usted, ambos somos funcionarios.

Tenemos amigos cercanos en casa, pero somos vecinos en el fin del mundo.

Inacción/en/el camino equivocado, niños/***/¡se manchan con toallas!

Traducción: El majestuoso Chang'an ocupa la tierra de las Tres Dinastías Qin; la insignificante Sichuan está muy lejos. Tú y yo corremos destinos similares, aspiramos a carreras oficiales y estamos lejos de casa. Mientras tengamos amigos cercanos, el mundo nunca nos parecerá lejano. Aunque estemos lejos unos de otros, nos sentimos vecinos cercanos. Al romper en el camino, realmente no hay necesidad de que los niños se amen y derramen lágrimas en la ropa.

Información ampliada

"Enviando a Du Shaofu a Shuzhou" fue escrito cuando estaba en Chang'an. "Shaofu" es el nombre general de los capitanes de condado de la dinastía Tang. El joven llamado Du estaba a punto de asumir el cargo en Sichuan. Wang Bo lo despidió en Chang'an y le regaló este poema antes de partir. Este amigo de apellido Du consiguió un pequeño funcionario como un capitán de condado en la capital y viajó un largo camino hasta Shuzhou para ocupar el cargo. Me temo que es un intelectual muy fracasado.

El propio Wang Bo estaba viajando al extranjero y no estaba muy orgulloso. Cuando salieron de la capital y miraron a Wujin desde lejos, sus sentimientos mutuos se comunicaron de forma natural. "Quiero despedirme de ti, ambos somos eunucos". Estos dos versos de poemas expresan la resonancia emocional entre los dos.

La idea general de estas dos frases es: Tú y yo somos personas que viajamos lejos de casa para buscar puestos oficiales. Tú fuiste a Shuzhou y yo me quedé en Chang'an. Hay una diferencia entre irse y quedarse, la despedida en este momento es la misma. ¡El significado es el mismo! Los sentimientos expresados ​​en estas dos frases son muy sinceros, la actitud es muy sincera y de las líneas surge naturalmente un tono considerado y preocupado, lo cual es muy conmovedor.

Enciclopedia Baidu - Envía a Du Shaofu a Shuzhou