Medidas de Shanghai para la implementación de la "Ley de educación obligatoria de la República Popular China" (2009)
Los departamentos administrativos de educación municipal, distrital y del condado son específicamente responsables de la implementación de la educación obligatoria; otros departamentos administrativos relevantes de la ciudad, el distrito y el condado son responsables de la implementación de la educación obligatoria dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Alentar a los gobiernos populares de los municipios a apoyar el desarrollo de la educación obligatoria dentro de sus respectivas regiones administrativas en términos de condiciones escolares y financiación. Artículo 4 Esta ciudad incorporará la educación obligatoria al plan nacional de desarrollo económico y social. Artículo 5 Esta ciudad implementa la educación obligatoria y no cobra tasas de matrícula, tasas diversas, tasas de libros de texto ni tasas de tarea. Artículo 6 Los fondos, los maestros, los edificios escolares, las instalaciones y el equipo necesarios para la implementación de la educación obligatoria serán garantizados por los gobiernos populares municipales, distritales y distritales de conformidad con la ley. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales asignarán racionalmente los recursos para la educación obligatoria, reducirán la brecha en las condiciones y niveles de funcionamiento escolar entre las áreas, regiones y escuelas urbanas y rurales, y promoverán el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado y sus departamentos administrativos de educación promoverán la implementación de una educación de calidad.
Los centros educativos deben realizar actividades educativas y docentes de acuerdo con los requisitos de una educación de calidad. Artículo 9 Esta ciudad implementa un sistema de supervisión de la educación obligatoria. Los organismos de supervisión educativa de los gobiernos populares municipales, distritales y distritales realizarán trabajos de supervisión de conformidad con la ley. Artículo 10 Si ocurre un incidente importante que viole las leyes y reglamentos de educación obligatoria, obstaculice la implementación de la educación obligatoria en esta ciudad y cause un impacto social importante, la persona a cargo del gobierno popular o el departamento administrativo de educación con responsabilidad de liderazgo tomará las medidas necesarias. culpar y dimitir. Capítulo 2 Gestión Escolar Artículo 11 Los padres u otros tutores legales enviarán a la escuela a los niños mayores de seis años para recibir y completar la educación obligatoria.
Si los niños en edad escolar o adolescentes necesitan posponer su escolarización o suspenderla debido a condiciones físicas, deben solicitarlo a sus padres u otros tutores legales y obtener la aprobación del departamento administrativo de educación del distrito o del condado o del gobierno popular del municipio. Artículo 12 Los niños y adolescentes en edad escolar están exentos del examen físico. A las escuelas no se les permite realizar o realizar en forma encubierta exámenes selectivos o pruebas vinculadas a la admisión, y no se les permite utilizar diversos resultados de competencias y certificados de calificaciones como condiciones de admisión y base para la organización de las clases. Artículo 13 Los niños en edad escolar y los adolescentes con registro familiar en esta ciudad deben asistir a la escuela cercana al lugar de registro familiar. El alcance de la inscripción cercana será determinado razonablemente por los departamentos administrativos de educación del distrito y del condado en función de la distribución de las escuelas en el área administrativa y el número y distribución de niños y adolescentes en edad escolar, y se anunciará al público. Artículo 14 Si los padres u otros tutores legales necesitan recibir educación obligatoria en esta ciudad mientras trabajan o residen en esta ciudad, los padres u otros tutores legales deberán presentar una solicitud al departamento administrativo de educación del distrito o condado en el lugar de residencia, y el distrito o El departamento de administración de educación del condado deberá El departamento administrativo hace los arreglos generales. Artículo 15 El departamento administrativo judicial y el departamento administrativo educativo de este Municipio implementarán la educación obligatoria para los menores que no hayan completado la educación obligatoria y los menores que hayan tomado medidas de educación obligatoria de acuerdo con sus respectivas funciones, y los fondos necesarios serán garantizados por el Gobierno Popular Municipal.
Los centros correccionales para menores infractores y las instituciones de educación obligatoria para menores de esta ciudad son responsables de organizar e implementar actividades educativas y docentes para la educación obligatoria de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad. Artículo 16 Para los estudiantes que han recibido nueve años de educación obligatoria pero que no se han graduado de la escuela secundaria, los departamentos administrativos de educación del distrito y del condado continuarán brindándoles educación cultural relevante o brindándoles capacitación en habilidades vocacionales relevantes junto con el distrito. y los departamentos de recursos humanos y seguridad social del condado, hasta que alcancen la edad legal para trabajar. Artículo 17 Las escuelas deben establecer y mejorar el sistema de comunicación con los padres, establecer un comité de padres y escuchar las opiniones del comité de padres sobre asuntos importantes que involucran los derechos e intereses de los estudiantes. Artículo 18 Para los estudiantes que violan el sistema de gestión escolar, la escuela criticará y educará a los estudiantes y los ayudará a corregir sus errores, pero no los persuadirá ni los expulsará. Capítulo 3 Garantías Básicas Artículo 19 El Gobierno Popular Municipal y sus departamentos administrativos pertinentes formularán, de conformidad con las regulaciones nacionales, las normas de construcción de escuelas de la ciudad, las normas de financiación pública por estudiante y las normas de dotación de personal docente.
Los gobiernos populares de distrito y condado garantizarán que las normas especificadas en el párrafo anterior se implementen dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 20 Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales incluirán plenamente la educación obligatoria dentro del alcance de la seguridad financiera y enumerarán los fondos de educación obligatoria por separado en el presupuesto financiero.
Esta ciudad recauda recargos educativos de acuerdo con la ley, que se utilizan principalmente para la implementación de la educación obligatoria. Artículo 21 El Gobierno Popular Municipal podrá establecer fondos especiales para la educación obligatoria en función de las necesidades reales para apoyar la implementación de la educación obligatoria en áreas con dificultades para administrar escuelas. Artículo 22 Los gobiernos populares de todos los niveles de esta ciudad aumentarán la inversión en la educación obligatoria de acuerdo con el sistema de gestión de la educación obligatoria y el sistema de gestión financiera, garantizarán que la tasa de crecimiento de las asignaciones financieras para la educación obligatoria sea mayor que la tasa de crecimiento del presupuesto fiscal regular. ingresos y garantizar que los fondos de educación obligatoria se aumenten gradualmente en función del número promedio de estudiantes en el campus para garantizar que los salarios de los profesores y los fondos públicos por estudiante aumenten gradualmente.