Traducción y apreciación de "Jiangnan Song"
"Jiangnan Song" proviene de la colección completa de 300 poemas Tang, y su autor es Li Yi, un literato de la dinastía Tang. El texto completo del antiguo poema es el siguiente:
Me casé con un hombre de Qutang, pero me perdí la fecha de mi concubina.
Si hubieras conocido la tendencia y hubieras tenido fe, te habrías unido a ella.
Traducción
Realmente lamento haberme casado con un hombre de negocios en Qutang. Retrasó la oportunidad de conocerme todos los días. Si hubiera conocido el flujo y reflujo de la marea y hubiera sido tan digno de confianza, habría sido mejor casarme con un marido que fuera un usuario de la marea.
Apreciación
Este poema se basa en los puntos fuertes de las canciones populares de Yuefu. El lenguaje es tan claro como las palabras, pero también invita a la reflexión. El poema utiliza dibujos lineales para describir los pensamientos de una mujer de negocios. Las dos primeras líneas del poema son conocidas por su sencillez, mientras que las dos últimas son asombrosas: "Si hubiera sabido que la marea tenía fe, me habría casado con la marea". El marido no tiene fe, pero la marea tiene fe. Si hubiera sabido esto, me habría casado con el hombre que hace la marea. El "vacilante de la marea" al menos seguirá la tendencia de la fe y llegará a tiempo, para no perderse la cita de su concubina. ¡Ésta es la fantasía que se le ocurrió a la mujer desaparecida en todo tipo de desamparo. Las dos palabras "Lo sabía" describen la profundidad de su resentimiento, y no pudo evitar lastimarse y lamentar su pasado. "Casarse y ser un chico de moda" es a la vez un dicho tonto y amargo. Describe el estado mental de extrañar a una mujer y estar extremadamente resentido. Aunque es una fantasía, es del corazón.
La escritura de este poema es natural, pero la lógica interna es muy estricta. El marido de la desaparecida "llega a los tribunales" y pierde su confianza, pero piensa que la marea "le viene encima" y confía en él, lo que le lleva a arrepentirse de casarse con alguien que no es un ser humano. Muestra delicadamente la contradicción interior de. esperanza y resentimiento, y resentimiento y arrepentimiento. Todo el poema es emotivo y sincero, con un fuerte sabor a canción popular.