"Resultó ser flores que caían y agua que fluía"
Tres mil kilómetros de despedida, pero una o dos frías palabras que rechazar.
La ropa de color rojo brillante parece el sol poniente.
Sus labios rosados son tan frescos como el viento de la noche.
En el Pabellón Jinghe, no escondas los dulces sueños de tu cuerpo encantador y tus suaves manos;
Fuera del viento en Yaochi, todas las palabras sentimentales de la alianza de la pareja han sido disperso.
Unas pocas palabras de burla significan que un idiota tiene muchos sueños, y unas pocas palabras de burla sólo conducen a la desolación.
Las cejas están cerradas y los ojos tristes y humildes, y el corazón late y los pies están llenos de arrepentimiento.
¿Cómo puede ser fugaz e inolvidable?
En este samadhi, es difícil pensar en ello día y noche.
Las flores de durazno y el agua que fluye no son más que hilar seda de un capullo;
La pareja de mandarines y la pareja de fénix se dedican originalmente a lo nuevo y descuidan lo viejo.
No dejes que las flores que caen bailen ante el viento, no seas como el agua que sigue fluyendo hacia el este.
Siguiente artículo: En la adaptación de "Water Margin", el Sr. Shi Naian describe los elogios de Lin Chong hacia Chai Jin cuando pidió prestados 10 taels de plata a Chai Jin, expresando su propio dolor de desamor. Soy un poco inmadura, así que espero que puedas darme algún consejo.
Texto original:
Decenas de caballos relinchaban al viento, y dos o tres banderas bordadas jugaban con el sol.
El sombrero de fieltro rosa y verde parece una hoja de loto invertida y sostenida en alto;
La borla roja carmesí parece flores de loto podridas insertadas al azar.
En la bolsa del pez volador, hay un lazo fino y ligero decorado con pinturas de pájaros dorados;
En la maceta del león, hay ordenadas flechas con plumas verdes talladas.
Llevó a algunos perros pequeños para ahuyentar a los ciervos y sostuvo varias parejas de azores para atrapar a los conejos.
El halcón que atraviesa las nubes lleva la cinta de terciopelo y el águila de brocado se quita el sombrero para protegerse los dedos.
La jabalina hace viento y hay una luz fría en el borde de la silla.
El tambor se junta y el sonido se escucha cuando se dirige hacia el caballo; .
Lo que está atado al borde de la silla no es más que un pájaro del cielo.
Cuando se lo levanta a caballo, no es más que una fiera de las montañas; .
Es como si el Rey de Jin viniera a Zisai, y es como si Wu de Han viniera a Changyang.