¿Cómo traducir "espíritu maligno" en japonés?
La palabra japonesa "espíritu maligno" (pronunciación japonesa じゃみ = Jiami) proviene de un "monstruo chino" descrito en las pinturas de monstruos del pintor japonés "Toriyama Shigon" (1712-1788) a mediados del período Edo.
Según su explicación, "espíritu maligno" es algo llamado "fantasma" en chino. Es algo malo.
Así que las palabras chinas comúnmente traducidas son "demonio" y "fantasma".