Lea más de tres artículos y traduzca un artículo al chino clásico.
Durante el período Xingping, Li Jue y otros provocaron una rebelión en Guanzhong. Él y su hermano menor desertaron al general Duan Wei a mitad de camino. A menudo van a las montañas a recoger leña, la llevan y la venden para ganar dinero (para llegar a fin de mes). Cada vez que subían a la montaña a recoger leña, Dong Yu traía un libro. Cuando esté libre, sacará un libro y lo leerá. Su hermano se rió de él, pero Dong Yu no lo corrigió.
Dong Yu estudió muy bien a "Laozi" e hizo comentarios. También trabajé duro para investigar la biografía de Zuo y escribí "Bi Yi" basándose en mi experiencia de investigación. Había un hombre estudiando con Dong Yu. Dong Yu se negó a enseñar y solo dijo: "Debes leerlo muchas veces antes de hacer esto". Dong Yu quiso decir: "Lee el libro varias veces y su significado surgirá naturalmente". pidió consejo Dijo: "Sufro por falta de tiempo". Dong Yu dijo: "Deberíamos usar 'Sanyu'". Cuando alguien preguntó el significado de "Sanyu", Dong Yu dijo: "El invierno es la época del año." El tiempo libre, la noche es tiempo extra en el día, los días lluviosos siempre son tiempo extra.
2. El texto original del ensayo clásico chino "Study Three Duo": (Dong ) Yu es sencillo, sencillo y estudioso.
Hubo confusión en Xingping y Guanzhong, y estaba luchando por el poder con su hermano menor, el general Ji Zhongyi. Era un vendedor ambulante y un peón, pero a menudo. Tenía escrituras y las estudiaba tranquilamente, pero su hermano mayor se rió de ellas y nunca las cambió cuando me conoció. También es bueno en "Zuo Zhuan", especialmente en "Bi Yi". aprender de un erudito pero se niega a enseñar, dijo: "¡Primero debes leerlo cien veces!" "Dijo: "Léelo cien veces y entenderás lo que quieres decir. "
De "The Scholars" dice: "Amargo y sediento. "Encuentro: "Ser 'tres más'. ”
Cabe preguntarse el significado del encuentro entre “Tres Dúo”: “Ha pasado el invierno, ha pasado la noche y ha pasado el día lluvioso”. "
Las notas deben basarse en "tres redundancias": torpe (cuatro tonos de ne): no hablar con fluidez. Naturaleza simple: naturaleza simple, no bueno con las palabras.
Elija y vender: Arroz glutinoso: una especie de grano de crecimiento propio.
Vender significa cosechar el grano y venderlo a cambio.
Año: El significado de "Ji'an". " no se pronuncia como "Ji'an", sino como "Xi'an". La traducción de la frase completa (en un artículo o un libro) se reflejará naturalmente.
"Lectura". cien veces, el significado es evidente." Laozi es bueno en el gobierno: Laozi es bueno en el gobierno.
Conocido por: Dong Yu. Amable: bueno en, como (en este caso, estudio). ..).
p>Gobernanza: Investigación. Dong Yu es bueno aprendiendo de Laozi.
O pregunte sobre el significado de "三语" o: O pregunte sobre el significado. de "三语" o "O" es (algunas personas).
Traducción de la oración: 1. No hay días de amargura y sed: (Tienes razón), pero yo simplemente no tengo. tiempo 2. Invierno, después de la noche, después de la lluvia: el invierno es el tiempo libre del año; la noche es el tiempo libre del día; Dong Yu, cuyo nombre de cortesía es Jizhi, ha sido honesto desde la infancia. Simplemente me gusta estudiar.
Durante el reinado del emperador Xianping de la dinastía Han, Guan Zhong y otros se rebelaron, y Dong Yu y su hermano. Se refugió con su amigo Duan Wei en un momento crítico. e4b 893 e5b 133333335636
Dong Yu estudió bien "Laozi" y comentó sobre ello. También era bueno en "Zuo Zhuan" e incluso escribió "Zhu Mo". Bieyi". Fue invitado por eruditos cercanos. Se negó a enseñar en conferencias y sólo dijo a los demás: "Leedlo cien veces y entenderéis lo que significa. "
El consultor dijo: "(Lo que usted dijo tiene sentido) Simplemente sufro de falta de tiempo. Dong Yu dijo: "Debería llevar más de tres minutos". ".
¿Alguien preguntó qué significa "Sanyu"? Dong Yu dijo: "El invierno es el tiempo libre del año; la noche es el tiempo libre del día; los días lluviosos son tiempo libre temporal.
Entiende cómo entiendes "La gente aprende de los eruditos pero se niegan a enseñar, diciendo: '¡Primero debes leerlo cien veces!' "Para inspirar la conciencia de las personas, la intención es pedir a los demás que piensen detenidamente al leer repetidamente, para lograr su propio significado".
3. La lectura del chino clásico y la traducción (Dong) de "Tres idiomas" es sencilla y fácil de aprender. . La gente ha aprendido de los eruditos pero se ha negado a enseñarles, diciendo: "Primero debes leerlo cien veces". Como dice el refrán: "Léelo cien veces y entenderás lo que quieres decir". dice: "La amargura y la sed no tienen fin". Día "Encuentro: "Tres veces más". O pregunta sobre el significado de "tres más", diciendo: "El invierno es ocio, la noche es ocio y la lluvia es ocio. "Por lo tanto, los estudiantes están un poco desconectados de sus estudios. [1]
Nota 1: Dong Yu, un famoso erudito durante el período de los Tres Reinos.
2 Carácter pulcro (nè): Temperamento sencillo, habla despacio y con calma. Sexo: temperamento. Calidad: Sencilla. Nervioso (hablando) lentamente.
3 Bueno: Hobby.
4 Seguir: Seguir, seguir.
5 Erudito: Se refiere a una persona que lee.
6 y: conjunción, viceversa.
7见(xiàn): aparecer, aparecer.
8 Amargo y sediento: Tengo muchas ganas (de estudiar), pero no tengo tiempo. Amargura: extremadamente, extremadamente.
9 O: Sí, algunas personas.
10 años: año.
11 horas: A menudo.
12 estudiantes, muchos eruditos confucianos. Todo, mucho.
13 un poco: poco a poco, lentamente.
14 es: Entonces.
15 a: uso. [1]
Dong Yu habla con franqueza, tiene un temperamento simple, habla lento y tiene muchas ganas de aprender. Algunos querían aprender de él, pero él se negó a enseñarles. Por el contrario, dijo: "Debemos leer este libro cien veces". Como dice el refrán, "Lea un libro cien veces y su significado aparecerá naturalmente". Los que aprendieron de él dijeron: "Somos extremadamente". Estamos ansiosos por aprender, pero no tenemos tiempo". Dong Yu dijo: "Se necesitan más de tres horas". Alguien preguntó qué significaba "Sanyu". Dong Yu dijo: "El invierno es la época libre del año, la noche es la época libre. La hora del día y los días lluviosos son el tiempo libre habitual. "Tiempo". Por lo tanto, muchos eruditos siguieron gradualmente a Dong Yu. [1]
4. Traducción de tres o más lecturas chinas clásicas:
Dong Yu tiene un carácter directo, sencillo pero con ganas de aprender. Durante el período Xingping, Li Jue y otros causaron problemas en Guanzhong, y él y su hermano menor desertaron al general Duan Wei a mitad de camino. A menudo van a las montañas a recoger leña, la llevan y la venden para ganar dinero (para llegar a fin de mes). Cada vez que subían a la montaña a recoger leña, Dong Yu traía un libro. Cuando esté libre, sacará un libro y lo leerá. Su hermano se rió de él, pero Dong Yu no lo corrigió.
Había un hombre estudiando con Dong Yu. Dong Yu se negó a enseñar y solo dijo: "Debes leerlo muchas veces antes de hacer esto". Dong Yu quiso decir: "Lee el libro varias veces y su significado surgirá naturalmente".
El La persona que pidió consejo dijo: "No tengo tiempo". Dong Yu dijo: "Tenemos que usar 'Sanyu'". Alguien preguntó qué significa "Sanyu" y dijo: "El invierno es el tiempo libre de la gente". año (donde se puede estudiar), y la noche es de día." Tiempo extra (se puede estudiar), los días lluviosos son tiempo extra en tiempos normales."
Texto original:
Dong ) Yu Zi es heterosexual, aburrido y con muchas ganas de aprender. Hubo confusión en Xingping y Guanzhong, y él y su hermano, el general Jizhongyi, compitieron por el poder. Solía ser un vendedor ambulante, pero a menudo tomaba las Escrituras como rehenes y se tomaba el tiempo para estudiarlas, pero su hermano se rió y se negó a cambiar.
La gente aprende de los eruditos y se niega a enseñar, diciendo: "Primero debes leerlo cien veces". Él dijo: "Léelo cien veces y entenderás lo que quieres decir". nube de erudito: "Sufriendo por el sol". Encuentro: "Cuando 'tres más'". O pregunte sobre el significado de "tres más" encuentros: "Ha pasado el invierno, ha pasado la noche y han pasado los días de lluvia".
Datos ampliados:
La lectura de "Sanyu" de Dong Yu proviene de la "Biografía general de Wei Luru·Dong Yu" de Yu Qian, lo que significa que para leer un buen libro, debes aprovecharlo todo. tu tiempo libre.
Dong Yu, nombre de cortesía Jizhi. De carácter sencillo, no bueno con las palabras pero con muchas ganas de aprender. Durante el reinado Xingping del emperador Xian de la dinastía Han, Dong Yu y sus hermanos causaron problemas en Guanzhong, y Dong Yu y su hermano se refugiaron con su amigo el general Duan.
Dong Yu y su hermano recolectan arroz salvaje y lo venden para llegar a fin de mes. Cada vez que iban a recoger leña, Dong Yu siempre traía libros confucianos.
Cuando están libres los sacan a aprender a leer. Su hermano se rió de él, pero Dong Yu todavía estudió.
Enciclopedia Baidu: tres o más libros para leer
5. Necesito leer urgentemente Dong Yu, la traducción clásica china de "Tres idiomas". Es honesto y honesto y le gusta aprender de su maestro desde que era un niño. Durante el período Xingping de la dinastía Han, Li Que y otros causaron problemas en Guanzhong. El hermano Dong Yu subió a la montaña para recolectar leña y regresó para venderla por unos pocos yuanes (para llegar a fin de mes). Cada vez que Dong Yu va a recoger leña, siempre trae un libro y va cuando tiene tiempo. También puse mucho esfuerzo en "Chun Qiu Zuo Zhuan" y escribí "Bie Yi" basándome en mi experiencia de investigación. Un erudito cercano le pidió que diera una conferencia, pero él se negó a enseñar. Sólo dijo a los demás: "Léanlo cien veces y entenderán lo que significa". , pero simplemente no lo entiendo". "Te llevará más de tres horas", dijo Dong Yu, "Tres tardes son tiempo libre. No hay mucho tiempo libre en el año". Ir a trabajar al campo es. un tiempo libre del día; es difícil salir a trabajar en los días de lluvia, que también es una especie de tiempo libre.
6. Traducción al chino clásico "Tres idiomas" Hay un hombre llamado Dong Yu, cuyo nombre de cortesía es Jizhi. Tiene un carácter sencillo, aburrido y estudioso.
Algunas personas querían aprender de él, pero él se negaba a enseñar fácilmente. Dijo: "Debes leer este libro cien veces". Dijo: "Si lees este libro cien veces, naturalmente comprenderás su significado". La persona que aprendió de él dijo: "Creo que estudia, pero no". "No tengo tiempo". Dong Yu dijo: "Debería hacer más de tres". Cuando alguien le preguntó a Sanyu qué quería decir, Dong Yu dijo: "El invierno es la época libre del año". Muchos eruditos confucianos aprendieron gradualmente de Dong Yu. 1. Dong Yu, un erudito famoso en el período de los Tres Reinos. 2. Temperamento simple y habla lenta.
Cualidad: simple.
Nervioso (habla) lentamente.
4 Punto de partida: Seguir. 5 Erudito: Se refiere a personas que leen
6 y: Conjunción, Por el contrario 7 Jian (Xian): Aparecer, aparecer. /p>
8 Kewuzhi: Significa "si no hay día", pero no hay tiempo. "Sed amarga" es una palabra compuesta sinónima, es decir, sufrimiento p>
Días sin sed: yo. Tengo muchas ganas (de estudiar), pero no tengo tiempo
10 o: Sí, 11 años /p>
12 horas: a menudo 13 estudiantes, muchos estudiantes confucianos. , lentamente. 7. Chino clásico "Tres idiomas". Traduce a un hombre llamado Dong Yu, cuyo carácter es simple, aburrido y con ganas de aprender. Algunas personas quieren aprender de él, pero él se niega a enseñar fácilmente. "Debo leer este libro cien veces". "Dijo: "Si lees este libro cien veces, comprenderás naturalmente lo que significa". "La persona que aprendió de él dijo: "Quiero aprender pero no tengo tiempo". Dong Yu dijo: "Debería hacer más de tres". Cuando alguien le preguntó a Sanyu qué quería decir, Dongyu dijo: "El invierno es una época libre del año". Después de eso, muchos eruditos confucianos siguieron gradualmente a Dong Yu.
1 Yu: Dong Yu, un famoso erudito durante el periodo de los Tres Reinos. 2. Carácter sencillo: temperamento sencillo y habla lenta. Sexo: temperamento. Calidad: Sencilla. Nervioso (hablando) lentamente. 3 bueno: aficiones. 4 Punto de salida: seguir. 5 Eruditos: Se refiere a personas que leen. 6 y: conjunción, viceversa. 7 Jian (Xian): aparecer, aparecer. 8 Sed sin Día: Significa “si no hay día”, pero no hay tiempo. "Sed amarga" es sinónimo de sufrimiento. Días sin sed: Tengo muchas ganas (de estudiar) pero no tengo tiempo. Amargura: extremadamente, extremadamente. 10 O: Sí, algunas personas. 11 años: año. 12 horas: A menudo. 13 estudiantes, muchos eruditos confucianos. Todo, mucho. 14 un poco: poco a poco, lentamente.
8. "Three Languages" es leído y traducido por Dong Yu, cuyo nombre de cortesía es Jizhi.
Sencillo y honesto, me encanta aprender desde pequeño. Durante el reinado de Xingping del emperador Xian de la dinastía Han, Li Que y otros causaron problemas en Guanzhong, y (Dong Yu y su hermano) fueron a casa de un amigo a cocinar a fuego lento.
(Dong Yu y su hermano) fueron a las montañas a recoger leña y la vendieron por unos pocos dólares (para llegar a fin de mes). Cada vez que iba a recoger leña (Dong Yu), siempre llevaba consigo un libro y lo sacaba para leer cuando tenía tiempo. Su hermano se rió de él, pero él todavía leía sus libros. Dong Yu estudió muy bien a "Laozi" e hizo comentarios.
También puse mucho esfuerzo en "Chun Qiu Zuo Zhuan" y escribí "Bie Yi" basándome en mi experiencia de investigación.
Un erudito cercano le pidió que diera una conferencia, pero él se negó a enseñar. Sólo dijo a los demás: "Leedlo cien veces y entenderéis lo que significa". "(Lo que dijiste tiene sentido), pero simplemente no tengo tiempo".
Dong Yu dijo: "Debería tomar más de tres minutos". Alguien preguntó qué es "Sanyu". Dong Yu dijo: "Los tres tiempos de ocio son tres tipos de tiempo libre.
El invierno es el tiempo libre del año; la tarde es el tiempo libre del día; los días lluviosos son tiempo libre temporal. Las notas deben escribirse con " "Tres redundantes" principalmente: torpe (cuatro sonidos de ne): no habla con fluidez.
Naturaleza simple: naturaleza simple, no es bueno con las palabras. Recoger y vender: arroz glutinoso: un yo -grano producido.
No, vuelve. Vender, vender
Aquí significa recolectar grano y venderlo en la parte de atrás.
Mi propia opinión sobre. su significado: " "Ji'an" no se pronuncia "Ji'an", sino "Xi'an". La traducción de la frase completa (en un artículo o en un libro) se reflejará naturalmente. "Léelo cien veces
Laozi es bueno en el gobierno. Conozca: Dong Yu.
Amabilidad: bueno en, me gusta (en este caso, investigación). ..) Gobernanza: investigación.
>Dong Yu es bueno aprendiendo de Laozi O pregunta sobre el significado de "三语" o: O pregunta sobre el significado de "三语" o
O pregunta sobre el significado de "o" en tres o más palabras (. Traducción de oraciones para algunas personas: 1. No hay días de amargura y sed: (Tienes razón), pero yo simplemente no. no tengo tiempo.
2. El invierno, después de la edad, llueve durante la noche: el invierno es el tiempo libre del año; la tarde es el tiempo libre del día;