Según los registros históricos, el té chino se difundió por primera vez en el extranjero, lo que se remonta a las dinastías del Norte y del Sur. En aquella época, los comerciantes chinos exportaban té a Türkiye mediante el trueque de té en la frontera con Mongolia. Durante las dinastías Sui y Tang, con el desarrollo de los mercados comerciales fronterizos y la apertura de la Ruta de la Seda, el té chino fue transportado a Asia occidental, Asia del norte, Arabia y otros países a través de los uigures y las regiones occidentales, y finalmente llegó a Rusia y Países europeos. Desde la dinastía Tang, los gobernantes de todas las dinastías han tomado activamente medidas para controlar el comercio de caballos de té. Desde el primer año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang (756 d.C.) hasta el primer año del Milenio, la región uigur de Mongolia impulsó el mercado del té de caballo y fue pionera en el comercio del té de caballo. En la dinastía Song del Norte, el comercio de caballos de té se realizaba principalmente en Shaanxi y Gansu. El té de Yima se obtenía de Sichuan y Sichuan, y se establecieron empresas de compra de caballos de té en Chengdu y Zhouqin (hoy Tianshui, Gansu). El gobierno de la dinastía Yuan abolió la política de gestión fronteriza del caballo de té de la dinastía Song. En la dinastía Ming, la política del caballo de té fue restaurada y fortalecida, y fue considerada como un medio importante para gobernar a la gente de todos los grupos étnicos del noroeste. Durante el período Hongwu de la dinastía Ming, un excelente caballo podía cambiarse por hasta 120 kilogramos de hojas de té. Durante el período Wanli de la dinastía Ming, se nombraba un caballo de primera clase a cambio de treinta ralladuras de té, una media de veinte, y un caballo de segunda clase de quince. Tang Xianzu, un literato de la dinastía Ming, escribió en el poema "Tea Horse": "El té negro es hermoso, pero Ma Qiang es diferente". "Ma Qiang es diferente del té amarillo, y el lino busca cuentas de oro". la prosperidad del mercado del comercio de caballos de té en ese momento. En la dinastía Qing, la política de gestión de fronteras entre los caballos y el té se relajó y los comerciantes privados de té aumentaron. En el comercio de té y caballos, se gasta más té y se obtienen menos caballos. En el año 13 del reinado del emperador Yongzheng en la dinastía Qing, se puso fin al sistema oficial de comercio de té y caballos. El sistema de gestión fronteriza del comercio mutuo de caballos de té comenzó en las dinastías Sui y Tang y terminó en la dinastía Qing. Ha pasado por casi mil años de vicisitudes. Durante los largos años comerciales en el mercado de Tea Horse, China Merchants Group utilizó sus propios pies para crear una ruta accidentada y continua de Tea Horse en el noroeste y suroeste. La llamada Tea Horse Road es en realidad una auténtica ruta de caravanas. Hay dos rutas principales de la Ruta del Té y los Caballos: una parte de Ya'an, Sichuan, pasa por Luding, Kangding, Batang, Qamdo hasta Lhasa, Tíbet, y luego hasta Nepal y la India, con una longitud total de más de 3.100 kilómetros. la otra ruta parte desde el origen del té Pu'er en Yunnan (hoy Xishuangbanna, Simao y otros lugares), pasando por Dali, Lijiang, Zhongdian, Deqin, llegando al Tíbet Bangda, Chayu o Qamdo, Luolong, Gongbojiangda, Lhasa, y luego vía Gyantse y Yadong hasta Myanmar, Nepal, India, con una longitud total de más de 3.800 kilómetros. A lo largo de las dos líneas principales, hay numerosos ramales, grandes y pequeños, que conectan estrechamente los ríos Yunnan, Tíbet y Sichuan, formando la antigua Ruta de la Civilización de los Caballos del Té con el terreno más alto, los caminos de montaña más peligrosos y la distancia más larga en el mundo. Miles de caravanas trabajadoras se alinean en las antiguas carreteras. Día tras día, año tras año, durante el difícil viaje de campamento, las silenciosas campanas y el rápido sonido de los cascos de los caballos rompieron la tranquilidad de las montañas y valles durante miles de años, abriendo un camino para el comercio exterior. La experiencia especial de ganarse la vida en la meseta nevada ha moldeado su carácter de confiabilidad y lealtad, y también ha templado su coraje y su capacidad para distinguir el bien del mal; No sólo eran comerciantes, sino también exploradores que abrieron la antigua ruta de los caballos del té. Con su perseverancia, coraje y sabiduría, así como con su sangre y sudor, crearon un camino de supervivencia, exploración y vida que condujo a la Antigua Ruta del Té y los Caballos. La historia ha demostrado que la Antigua Ruta del Té y los Caballos es un camino que trasciende el espíritu humanista. Cada vez que una caravana emprende un viaje, es un viaje de vida o muerte. La antigua Ruta del Té y los Caballos es extremadamente difícil y peligrosa, pero el magnífico paisaje natural a lo largo del camino puede inspirar el coraje, la fuerza y la paciencia potenciales de las personas, sublimar las almas de las personas y así resaltar el verdadero significado y la grandeza de la vida. Además, la amplia difusión del budismo tibetano en la Ruta del Té y los Caballos ha promovido aún más los intercambios económicos y culturales entre los naxi, bai, tibetanos y otros grupos étnicos en el noroeste de Yunnan, y ha mejorado la unidad y la amistad entre varios grupos étnicos. A lo largo del camino, algunos artistas devotos pintaron y tallaron una gran cantidad de Budas, Bodhisattvas y monjes, así como varias imágenes de animales de dioses, conchas, sol, luna y estrellas. Esas formas artísticas, ya sean toscas o exquisitas, añaden santidad y solemnidad espiritual al largo viaje del camino antiguo, y también añaden un poco de misterio al horizonte distante. Desde la larga dinastía Tang hasta la finalización de las carreteras Yunnan-Tíbet y Sichuan-Tíbet en las décadas de 1950 y 1960, la antigua Ruta del Té y los Caballos fue como un gran corredor que desarrolló la economía local, activó el mercado de productos básicos y promovió el desarrollo de agricultura y ganadería en zonas comerciales fronterizas. Al mismo tiempo, el arte, la religión, las costumbres, la cultura y las ideologías a lo largo de la ruta también han logrado una prosperidad y un desarrollo sin precedentes. Hoy en día, en la antigua Ruta del Té y los Caballos abierta por los antiguos hace miles de años, los grupos de caravanas han desaparecido, las crujientes y melodiosas campanas de los camellos han desaparecido y la fragancia del té y la hierba de la antigüedad también se ha disipado. Sin embargo, las huellas y huellas de cascos dejadas por nuestros antepasados en la antigua Ruta del Té y los Caballos, así como innumerables recuerdos de la antigüedad, se han transformado en el elevado espíritu empresarial nacional de los descendientes de chinos.
Este espíritu de lucha sin fin quedará grabado como un monumento eterno en la historia del desarrollo de la nación china, y la gloria y el esplendor de la nación china brillarán para las generaciones venideras. ●En la antigüedad, los caminos utilizados por Qamdo para comunicarse con personas y animales de otros lugares se formaban naturalmente cuando personas y animales caminaban durante mucho tiempo. ●En el siglo VII, Tubo surgió en la meseta Qinghai-Tíbet. A principios de la dinastía Tang, Tubo se dirigió al sur y construyó un puente de hierro sobre el río Jinsha en Zhongdian, abriendo el paso Yunnan-Tíbet. ●En la dinastía Song, el principal mercado para el comercio de té y caballos se trasladó hacia el suroeste. ●La dinastía Yuan abrió vigorosamente caminos postales y estableció estaciones postales. ●La dinastía Ming continuó fortaleciendo la construcción de caminos postales. ●En la dinastía Qing, la agencia postal del Tíbet pasó a llamarse "Tang" y la gestión de la estación Tang se volvió más estricta y meticulosa. ●Al final de la dinastía Qing y principios de la República de China, los comerciantes de té aumentaron significativamente. ●En las etapas media y tardía de la Guerra Antijaponesa, la antigua Ruta del Té y los Caballos se convirtió en el principal canal comercial internacional en la zona trasera del suroeste. Antes de 1950, Qamdo se convirtió en el centro comercial del Tíbet oriental. ●Hay tres rutas históricas principales de la Ruta del Té y los Caballos: la Línea Qinghai-Tíbet (antigua carretera de la Dinastía Tang), la Línea Yunnan-Tíbet y la Línea Sichuan-Tíbet. ●La antigua Ruta del Té y los Caballos en la Línea Yunnan-Tíbet apareció en la Dinastía Tang. Es más o menos similar a la actual Carretera Yunnan-Tíbet, es decir, comienza en Dali, Yunnan, va al norte hasta Jianchuan, luego al norte hasta Lijiang y pasa. a través de Iron Bridge City y continúa a lo largo del río hacia el norte, pasa por Luo Zilan hasta la ciudad de Yulai, continúa hasta Yanjing y luego hacia el norte a lo largo del río Lancang hasta Magan (ahora Mangkang, Tíbet). Hay dos caminos para que Zuogong ingrese al Tíbet: uno va a Chamdo vía Basubangda y Jaya, el otro va de Basu a Bomi y a través de Nyingchi a Lhasa; ●Históricamente, había tres caminos a lo largo de la antigua Ruta de los Caballos del Té a lo largo de la línea Yunnan-Tíbet: uno desde Neijiang Tacheng, Hundi y Heli Town, pasando por Benzilan, Adelaide, Tianzhu Village, Maofagong y otros lugares hacia el Tíbet desde Baijianchuan; la zona inundada de Weixi, pasa por Adelaida y luego se fusiona con la carretera anterior hacia el Tíbet, se parte de Zhongdian y se llega al Tíbet a través de Nisero, Xiandao, Benyulan, Nuliando, Abraka y otros lugares. Su canal principal está cerca de la actual Línea Yunnan-Tíbet.
Espero adoptar