"Madre e hijo están más unidos que nunca y no pueden separarse." ¿Cómo traducirlo?
Susurré: Me preocupa el peligro, soy feroz. Si das a luz a un niño en junio, tu amado padre volverá a verte; cuando yo tenía cuatro años, mi tío le quitó la ambición a mi madre. La abuela Liu estaba sola, frágil y enferma, y fue criada sola. Me enfermé a la edad de nueve años y me sentí muy solo. En cuanto a la preparación. No tiene tíos ni sobrinos, ni hermanos menores. Su familia es débil y tiene un hijo en la noche. Un pariente cercano que nunca ha tenido éxito afuera no tiene respuestas en su corazón y está solo, unido como una sombra. Además, la enfermedad de Liu Suying a menudo ocurría en tazas de cama. Le servía sopa y medicinas y nunca me daba por vencido. (捍捍: ¿Estás solo? Una obra: Independiente)
Toma la corte sagrada y báñate en purificación. Después del asesinato de Chen Xiaolian, el ex funcionario de la prefectura, Kai Xiao, fui respetado como erudito. No tengo amo a quien sustentar y no moriré. Según el edicto imperial, los ministros adoran, buscan favores del país y lavan caballos. La acusación es insignificante. Sirvo en el Palacio del Este y no puedo decírselo. Soy ministro, pero no estoy en el cargo. El decreto imperial es pronunciado y los ministros son lentos; los condados y los condados persiguen e instan a los ministros a seguir su camino; el Consejo de Estado está ansioso por encender la chispa. Quería confiar en Benz, pero Liu estaba enfermo todos los días. Si quería ser ambiguo, le decía que no. Estoy atrapado entre la espada y la pared, es un desastre.
Fu Weisheng gobierna el mundo con piedad filial, especialmente cuando es viejo, todavía recibe educación y se siente muy solo. Además, soy un funcionario joven y soy ministro desde hace mucho tiempo. El plan es oficial, no me importa el crédito. Hoy soy un humilde prisionero. De humilde en humilde, he sido ascendido y mimado. ¡Cómo me atrevo a demorarme y tener esperanza! Sin embargo, Liu ya estaba muriendo y su vida estaba en peligro. No tengo abuela y mi abuela no tiene ministro hoy. El resto de mi vida es interminable. La madre y el nieto dependen más el uno del otro, por lo que es demasiado pequeño para desperdiciarlo.
Tengo entre 40 y 40 años este año y mi abuela entre 90 y 60 años este año. He estado trabajando duro para Su Majestad durante mucho tiempo, pero he estado criando a Liu por poco tiempo. Estoy dispuesto a rogar por ello. He trabajado duro y la gente que no está sola en Shu y los pastores de Erzhou lo saben muy bien. Es una verdadera lección para mí. Que Su Majestad se apiade de su ignorancia y sinceridad, escuche los deseos del humilde ministro y salve a Liu por más de un año. Cuando nací, era un meteorito y cuando morí, era hierba. Me embarga el miedo a los perros y a los caballos y quiero saludarlos. (Abuela 1: Abuela Liu)