La diferencia entre las palabras "de repente, de repente, de repente"
1. Diferencias en las partes del discurso
"De repente" es un adjetivo.
"De repente" es un adverbio.
"De repente" es un adverbio.
2. Diferencias de uso
"De repente" se refiere a un cambio muy inesperado que ocurre inesperadamente. Tiene el significado de repentino y generalmente se usa delante de un predicado.
"De repente" significa que las cosas suceden o cambian rápidamente, el tiempo es corto y los cambios son rápidos. Se usa principalmente antes del predicado y con menos frecuencia antes del sujeto.
"De repente" generalmente se refiere a la intrusión de una determinada idea en la mente, que es relativamente feroz y violenta, y generalmente se usa antes de un predicado.
3. La diferencia de grado
"De repente": el grado de sorpresa es relativamente pequeño y el grado es más ligero.
"De repente": Énfasis en "violento y poderoso", en mayor medida.
"De repente": Énfasis en "violento y poderoso" en la mayor medida.
Información ampliada
Las palabras en chino moderno se pueden dividir en 12 categorías. Palabras de contenido: sustantivos, verbos, adjetivos, numerales, cuantificadores y pronombres. Palabras funcionales: adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas, interjecciones, onomatopeyas.
1. Sustantivo: palabra de contenido que representa el nombre de una persona o cosa. Tales como: "pepino, repollo, tractor, computadora".
1. Los que expresan nombres especiales se denominan "sustantivos propios", como "Yunnan, Shanghai, Li Bai, Bai Juyi".
2. Los nombres de cosas abstractas se denominan "sustantivos abstractos", como "categoría, pensamiento, amistad, método".
3. Los que expresan orientación se denominan "sustantivos de orientación", como "arriba, abajo, sur, medio", etc.
2. Verbo: Verbo expresa la acción, comportamiento, desarrollo y cambio de personas o cosas.
1. Algunos verbos expresan acciones generales, como “venir, ir, hablar, caminar, correr, estudiar, despegar, repasar, conocer”, etc.
2. Algunos verbos expresan actividades psicológicas, como "pensar, valorar, creer, admirar, extrañar", etc.
3. , que se llaman "verbos voluntarios", son "puede, querer, debería, querer, atreverse, obtener (dei), puede, debería, debería, querer, puede, debe", estos verbos voluntarios se usan a menudo al frente de verbos ordinarios.
4. También hay algunos verbos que expresan tendencias, llamados "verbos de tendencia", como "venir, ir, subir, bajar, bajar, subir;". después de verbos generales para expresar tendencias, como "saltar, caminar hacia abajo, levantar, atropellar".
3. Adjetivos: expresan la forma, la naturaleza, el color, el estado, etc. de las cosas, como como "más, menos, alto, bajo, hermoso, rojo"
4 Los números son palabras que expresan el número de cosas
5. unidades de cosas o acciones. Los cuantificadores chinos se dividen en cuantificadores nominales y cuantificadores verbales
1. Los cuantificadores sustantivos expresan la cantidad de cosas y se pueden dividir en cuantificadores unitarios y cuantificadores de medida. p>2. Los cuantificadores verbales expresan la cantidad de acciones y se usan antes y después de los verbos para expresar la unidad de acción, como "tiempo, siguiente, regreso, viaje, campo"
6. Los pronombres pueden reemplazar palabras y frases sustantivas. Cuando se refiere a algo, existe una diferencia entre referencia definida y referencia indefinida. Una persona, cosa o cierto carácter, cantidad, grado, acción indefinida, etc. persona, por lo que no puede tener un significado determinado. El pronombre generalmente no se ve modificado por otras partes del discurso. El uso de palabras o frases de contenido es equivalente. Las palabras que reemplaza pueden servir como componentes de la oración. también pueden servir como 7. Adverbios: Se utilizan para modificar o limitar verbos o adjetivos. Expresan tiempo, frecuencia, alcance, modo, grado, etc. Los adverbios se suelen utilizar antes de verbos y adjetivos. : Siempre se combinan con otras palabras para formar frases preposicionales y sirven como atributivos y adverbiales y complementos como "Ba, Cong, Xiang, Chao, Wei". palabras, frases u oraciones, como: entonces, entonces, y, o, etc. Suele expresar ciertas relaciones en oraciones, como yuxtaposición, elección, giro, razón, etc.
10. : Las palabras adjuntas a palabras, frases y oraciones que desempeñan un papel auxiliar no se pueden usar solas y no tienen un significado real. Las partículas se pueden dividir en tres categorías.
1. Partículas estructurales, son "的, 地, 得, 狠, similares".
2. Partículas dinámicas, son “zuo, liao, guo”.
3. Partículas modales, como "ah, qué, qué, qué, qué, qué, qué, guau".
11. Interjecciones: Las palabras que expresan exclamaciones, llamadas y respuestas se llaman interjecciones. Tales como: "Oye, oh, ups". Las interjecciones siempre forman oraciones independientes.
12. Onomatopeya: palabras que imitan sonidos. Como "guau, guau, boom".
Referencia: Enciclopedia Baidu-Partes del discurso chino moderno