¿Existe alguna diferencia entre "renunciar" y "abandonar"?
Pero los japoneses, si quieren expresar un sentimiento de abandono, pueden usar la palabra "abandonar" y, por lo general, solo usan la palabra "renunciar".
Hoy en día, pocas personas en Japón usan la palabra "descartar", así que puedes olvidarte de ella.
Puedes leer la respuesta japonesa a continuación.
¿“Renunciar”, “abandonar” y “violar”?
El significado de のkanji:
"Ríndete"
1 (Ahora dáselo a にしてぃなぃものを) toma りげな.ぃでEn términos de "elección" y "uso"
2 (Bajo el control de la autodivisión, deja ir a los demás y deja ir a los demás. "Casa feliz"
"No me gusta" =(Ahora dáselo a にしてぃるものを) No "no me gusta" "でぁるとして"
Palabras japonesas modernas にぉぃて, ぎですてる, とぅときはぉぉぉ.
そのためゴミてではなくゴミてとぃ
“No existe el cuerpo, la casa, el cuerpo, el cuerpo, el cuerpo, el cuerpo, el cuerpo”.
“Sacrificar el propio cuerpo. "Alimentar al tigre", "clonar", "comer", "salir".