La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de una sola hoja

Traducción de una sola hoja

Es tarde en la noche, las luces se apagan y las luces desaparecen entre las luces, pero me apoyo en la almohada, charlo y me quedo dormido. Esta soledad sin fin realmente hace que la sensación de soledad sea similar. ——Fan Zhongyan de la dinastía Song, "Jade Star Autumn Nostalgia" La lámpara está apagada y la almohada está apagada, y duermo solo. Las hojas caídas son fragantes. Las cortinas de brocado de hilos de perlas estaban enrolladas y el magnífico castillo estaba vacío. Sólo el cielo estaba pálido y las cabezas parecidas a la Vía Láctea salpicaban la tierra. Todas las noches podemos ver la luna brillante y vaporosa, pero todas las noches del año, el ser amado está a miles de kilómetros de distancia. La tristeza es tan profunda que incluso si quieres beber tu pena, es difícil intoxicarte.

El vino no entró en la boca, sino que se convirtió en lágrimas amargas. Es tarde en la noche, las luces se apagan y las luces desaparecen entre las luces, pero me apoyo en la almohada, charlo y me quedo dormido. Esta soledad sin fin realmente hace que la sensación de soledad sea similar. Esta amarga espera aún está lejana, y aunque es larga, no hay forma de escapar de ella. Poemas seleccionados de la dinastía Song, elegante, otoñal, que describen paisajes, traducidos por Huairen, traducidos con notas

Hojas variadas caen sobre los fragantes escalones de piedra. Cuando la segunda noche aún estaba en silencio, el sonido de las hojas cayendo contribuía al frescor del otoño. Al levantar la cortina de brocado hecha de perlas, los espléndidos pabellones y pabellones están vacíos. Sólo el cielo está oscuro y la tierra está oscura, y la cabeza de la Vía Láctea cuelga hacia la tierra. Todos los años, en esta noche, puedes ver la luna brillante. Todos los años, en esta noche, tu amada está a miles de kilómetros de distancia.

Mi corazón está roto y no puedo emborracharme incluso si trato de beber para borrar mi pena. Antes de que el vino entre en la boca, se convierte en lágrimas amargas. Era tarde en la noche, la luz estaba rota y la luz se encendía y apagaba, así que tuve que apoyarme en la almohada y hablar hasta quedarme dormido. Esta soledad infinita realmente hace que la gente pruebe algo parecido a la soledad. Aún queda un largo camino por recorrer antes de este período difícil. Aunque me siento triste todo el día y tengo muchas emociones, no hay forma de deshacerme de ello.

La apreciación de esta palabra es un trabajo sentimental, lleno de ternura. La primera parte representa la escena fría y silenciosa de la noche de otoño, mientras que la segunda parte expresa el sentimiento de soledad y melancolía. Desde la escena hasta la emoción, las escenas se mezclan.

Cuando el autor escribió sobre los paisajes nocturnos de otoño, solo capturó los sonidos y colores del otoño, lo que naturalmente llevó a pensamientos otoñales. En otoño cae una hoja y en otoño la mayoría de las hojas se vuelven amarillas y caen. Las hojas caen sobre los fragantes ladrillos y, por supuesto, conoces el otoño. La noche es una noche de otoño. La noche es silenciosa, no es que haya silencio, sino que el sonido frío es el sonido del otoño. El sonido viene del árbol, no del árbol. Resultó que las hojas amarillas que caían de los árboles crujían en los escalones.

Aquí está escrito que “las hojas caen en abundancia”, principalmente para apelar al oído, y percibir la fragancia de las hojas caídas a través del susurro que escuchan los oídos. Las palabras "Cold Sound Breaks" no solo indican claramente que el sonido suave es el sonido de las hojas que caen, sino que también indican que el sonido es el sonido frío del otoño. Siente el sonido de las hojas que caen a través del susurro, siente el sonido del otoño a través de las hojas que caen, siente el frío a través del sonido del otoño. La palabra "frío" está bellamente escrita. No solo expresa la sensación del clima en la fría temporada de otoño, sino también la sensación de soledad y frialdad. También expresa la sensación del entorno físico y el estado de ánimo.

"Torre de Jade enrollable con cortina de Zhenzhu". En el edificio alto y vacío, las cortinas de cuentas estaban enrolladas para observar la noche. Esta descripción de observar la luna desde la Pagoda de Jade tiene emociones delicadas y colores magníficos. Tiene el legado del poeta Huajian y tiene una sensación de pureza.

Aquí dice "Torre de Jade", la cortina de cuentas está enrollada en lo alto, mirando al cielo a lo lejos, audaz y desenfrenada. "El cielo es azul y la Vía Láctea cuelga" es considerada una buena frase por los críticos porque estas seis palabras delinean el cielo de la noche de otoño y no disminuyen el impulso de las "estrellas que se inclinan desde el cielo" de Du Fu. Debido a que es más probable que la luna de mil millas cause mal de amor, escribir sobre el mal de amor en la luna se ha convertido en una concepción artística común en los poemas antiguos. "Cada año, esta noche la luna brilla como la luz de la luna y las personas están a miles de kilómetros de distancia", también está escrito en esta concepción artística. Su voz y emoción son frustradas y vigorosas. La cortina de cuentas, la Vía Láctea y la luz de la luna son desenfrenadas, magníficas y profundas.

La siguiente película utiliza la palabra "dolor" para describir la tristeza de beber y llorar, la tristeza de apoyarse en una almohada con una lámpara y la tristeza de fruncir el ceño. En la antigüedad, beber vino para aliviar el dolor se ha convertido en un tema común en la poesía. Fan Zhongyan convirtió el vino en lágrimas, no solo invirtiendo su significado, sino también convirtiéndolo en una nueva capa, original e innovadora. Dijo en "Su Zhelian": "Beber con tristeza se convierte en lágrimas de mal de amor". La primera frase dice: "La tristeza se ha ido y me emborracho sin motivo. Antes de que llegue el vino, primero te conviertes en una lágrima". " Los intestinos están rotos. Ahora ya no hay motivo para beber. Aunque no ha llegado al punto de la tristeza, ya se ha convertido en lágrimas.

En comparación con las lágrimas en los intestinos, hay otra capa de pliegues, otra capa entra, haciendo que la tristeza sea más vergonzosa y los sentimientos más difíciles.

Un breve análisis del título de esta palabra es “Pensamientos de Otoño”, que es una obra que expresa la tristeza de una noche de otoño.

La primera película de Ci es un homenaje a los paisajes otoñales. Las cuatro palabras "una tras otra" al principio son especialmente duras en otoño. Debido al silencio de la noche, siento la fragancia y se escucha el sonido de las hojas caídas. Cinco frases de "Zhu Zhen". Siento la brillante luna de otoño. Es aún más vergonzoso pensar en familiares y amigos a miles de kilómetros de distancia por ver la luna brillante, y mucho menos esta noche cada año.

La siguiente parte de la palabra expresa tristeza. Después de leer las siguientes tres frases de "Melancolía", sólo escribo sobre la melancolía cuando no he tomado una copa; en las dos frases de "La lámpara rota", escribo sobre la melancolía sólo cuando duermo bajo la lámpara; En las tres frases de "Du Lai", solo escribo sobre la tristeza. Entre las cejas, el encanto se puede obtener mediante el dibujo lineal puro.

Este poema está escrito para aquellos que se fueron en la noche de luna de otoño. No los odies. El autor es una persona decidida que "no se complace en las cosas ni se entristece en sí mismo". Sin embargo, ¿cómo podría vivir en un país extranjero durante mucho tiempo no activar su rico mundo emocional interior?

"Apreciación" La primera película con la palabra "apreciación", trata principalmente sobre paisajes y está llena de emociones. "Una hoja conoce el otoño", escribió por primera vez el poeta entre las hojas caídas. Las hojas amarillas marchitas cayeron suavemente al suelo, el sonido fue suave y fino. El poeta puede escuchar estos suaves sonidos solo con sus oídos, lo que demuestra que el poeta está extremadamente solo en su corazón y también resalta la tranquilidad de la noche. En la frase "El sonido frío se rompe", el poeta pretende decirles a los lectores que este sonido roto no sólo transmite el frío otoño, sino que también transmite su estado de ánimo solitario. Por lo tanto, a través de la descripción de los sonidos y colores del otoño al principio, el poeta exagera la escena fría y solitaria de la noche otoñal y establece un tono triste para todo el poema. El poeta levantó la cortina de cuentas para mirar la noche y vio que el cielo era tan claro como el agua y la Vía Láctea volaba a lo lejos como una cascada. El poeta es una persona resuelta a la que no le gustan las cosas ni se compadece de sí mismo. Sin embargo, bajo el cielo vacío y la luna brillante, pudo provocar emociones internas. Entonces lo siguiente es una expresión de la soledad del poeta: Todas las noches la luna brilla como la luz de la luna, pero es una lástima que la persona adecuada esté a miles de kilómetros de distancia y no puedo acompañarme a apreciar su belleza. Es realmente decepcionante. En este momento, el torrente de emociones está surgiendo y ya no es posible expresar vívidamente los sentimientos internos a través del paisaje y las emociones. Así, en la siguiente película, el poeta utiliza una forma directa y lírica para expresar sus sentimientos.

El siguiente artículo describe las noches de insomnio del poeta y las escenas y la mentalidad de no poder disipar la tristeza y el odio. Como no podía ver a la persona que extrañaba, el poeta tuvo que beber para aliviar su pena, pero estaba desconsolado y el vino no podía anestesiarlo. Antes de beber el vino, primero me puse a llorar. Yendo más allá de las lágrimas en las entrañas, podemos ver el peso de la tristeza del poeta y el dolor del amor familiar. Una profunda tristeza ha invadido a la gente y una lámpara verde parpadea como un frijol, reflejando la luz de la luna afuera como si fuera de día. Naturalmente, añade desolación y amargura, haciendo que la gente no pueda dormir. Entonces, simplemente me recosté en la almohada, sintiéndome triste y triste. La frase "saber lo que es estar solo" hace eco de la frase "año tras año" de la película anterior, ilustrando una vez más la tristeza milenaria. El siguiente párrafo es de escena a emoción, mezcla de escenas, paso a paso, cánticos repetidos, decir la verdad, tristeza y tristeza.

Desde la publicación de "El Libro de las Canciones·Guan Ju", los poemas antiguos han utilizado principalmente la inquietud para expresar ansiedad. Fan Zhongyan dijo aquí que "la luz restante cierra la almohada". Afuera la luna brillaba como el día y las débiles luces del interior se apagaban. Los dos se complementan, creando una atmósfera triste. La almohada está inclinada y en ella está escrita la expresión de una persona triste apoyada en la almohada y meditando en la lámpara, que es más vívida y expresiva que dar vueltas y vueltas. "Me siento solo". Debido al presagio de la frase anterior, este monólogo también es muy emotivo y lleno de poder conmovedor. "Todos están aquí para esto", es una nostalgia que no se puede evitar. O permanece en mi mente o frunzo el ceño. La tristeza, la tristeza interior es para el corazón, la tristeza exterior es para el rostro. Cuando los antiguos escribieron sobre la tristeza, imaginaron que la tristeza era como el "qi" en el cuerpo humano, que podía entrar y salir del cuerpo, por lo que la tristeza se transfería del corazón a las cejas o la tristeza se transfería. desde las cejas hasta el corazón. La primera oración de Fan Zhongyan decía: "No tengo la intención de evitarlo". Las dos son más completas y pueden considerarse oraciones razonables.

Antecedentes creativos: Fan Zhongyan (989-1052), nativo de Wenqian, nacionalidad Han, fue un famoso político, pensador, estratega militar y escritor de la dinastía Song del Norte. Era conocido como "Duke Fan". Wenzheng". Fan Zhongyan tuvo un alto nivel de logros literarios y escribió la famosa Torre Yueyang. Fan Zhongyan

El viajero solitario está triste y turbulento, y el viaje es difícil y peligroso. Cada solsticio de invierno, me acompaña una lámpara que abraza las rodillas. La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que te sientes tan triste en Chushan! Sabiendo que estaba sentado solo bajo el pasillo verde, tuve el mismo pensamiento en ese momento. Las lágrimas arruinaron el rostro y nadie se preocupó por no suspirar. La luna se esconde detrás del conejo blanco, el otoño y la primavera, la vida solitaria de Chang Oh y ¿quiénes son los vecinos? La sombra está solitaria, siempre compadeciendo la noche. Siempre compadécete de la sombra solitaria. Cuando un invitado duda, una sombra solitaria se cierne sobre la antigua corte. Antes de que florezcan las flores, pierdo a mi compañera de primavera y busco sola la fragancia. Cansado de viajar por Luo Jing, nadie preguntaba por el vino enfermo por la noche. Desaparecido, lo que me parte el corazón. Espera hasta que seas viejo. Solo Jiang Mei se queda contigo solo. Después de visitar Dai, no me molesté en ir a pescar solo. Sola en el ala oeste, la luna es como un gancho. Clase independiente de Yao, fríos zapatos dorados.