¿Qué significa “poner el carro delante del caballo”?
Significa revertir la relación entre primario y secundario, esencial y no esencial. Se utiliza para describir ignorar las cosas fundamentales y centrarse en las cosas sutiles y menos importantes.
Pronunciación de "poner el carro delante del caballo": ben mo dao zhi,
Sinónimos: poner en orden las prioridades, sacrificar lo fundamental por lo inferior, cortar los pies para adaptarlos a los zapatos, decapitar la corona para dominar al invitado, girar primero al invitado, descartar lo fundamental y buscar lo inferior, invertir el carro
p>
Antónimos: aferrarse a una cosa, quedarse con la raíz y final en orden, para distinguir prioridades
Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, objeto, atributivo tiene una connotación despectiva.
La mitad del acertijo de la lámpara; el fondo de la botella hacia arriba; posdata como prefacio; poniendo el carro delante del caballo (escribiendo una palabra)
Respuesta: no