¿Cómo se llamaba la espada de Liu Bei durante el período de los Tres Reinos?
La espada de doble hebra, también conocida como Espada del Pato Mandarín, es el arma de Liu Bei, emperador Zhaolie de la dinastía Shu Han en “El Romance de los Tres Reinos”. La espada de Yan Yuan mide tres pies y siete pulgadas de largo, mientras que la espada de Yuanyang mide tres pies y cuatro pulgadas de largo y puede cortar oro. La espada femenina de la derecha pesa seis gatos y cuatro taeles, y la espada masculina de la izquierda pesa siete gatos y trece taeles.
Las dos espadas de Liu Bei se llaman espadas de doble hebra o espadas de doble hebra masculinas y femeninas. La espada masculina mide tres pies y siete pulgadas de largo y la espada femenina mide tres pies y cuatro pulgadas de largo. hecho en la dinastía anterior a Qin.
La espada femenina está hecha de meteorito y la espada masculina está hecha de platino y hierro misterioso. Las espadas eran extremadamente afiladas, casi tan afiladas como el barro. Además, en la decoración exterior de la empuñadura, la espada femenina tiene grabado un fénix, mientras que la espada masculina es un dragón nadando realista. Estas dos decoraciones aumentan la fricción de la espada y facilitan su sujeción.
Datos ampliados:
La historia del origen de la espada de dos puntas
Cuando Liu Bei no se unió al ejército, estudió en todas partes. Una vez acampó en las montañas, encendió una hoguera y se quedó solo en las montañas. Liu Bei se sentía extraño con respecto a esta montaña, pero no podía explicar por qué. No fue hasta que un pájaro voló que Liu Bei descubrió el problema. En una noche tan tranquila, la montaña estaba inusualmente tranquila, sin insectos ni pájaros cantando.
Liu Bei estaba un poco asustada por dentro. Al mirar las estrellas y la luna en el cielo, ganó un poco más de coraje. Finalmente, no pudo soportarlo más. Así que se levantó y corrió a alcanzarlo. De repente, Liu Bei se detuvo y escuchó un rugido. Se volvió lentamente. Dios mío, es un tigre. La palabra "王" en su cabeza es particularmente llamativa. Liu Bei redujo la velocidad y corrió, con el tigre persiguiéndolo.
Liu Bei corrió hasta una piscina y accidentalmente se arrojó a ella. El tigre se detuvo, pareciendo un poco vacilante y reacio a ver a Liu Bei. Finalmente, se volvió feroz, saltó alto y saltó hacia donde estaba Liu Bei. Liu Bei cerró los ojos y solo pudo esperar hasta la muerte. ¿Quién iba a saber que el tigre no había saltado después de un rato?
Cuando abrí los ojos, no había ningún tigre. Sólo había dos lámparas, una muy blanca y otra muy negra. Incluso en la oscuridad, está muy oscuro. Ese tipo de oscuridad es profunda. Justo cuando Liu Bei quedó atónito, dos lámparas brillantes cayeron al suelo. Liu Bei se apresuró hacia adelante y descubrió que las dos luces se convertían en dos espadas, una negra y otra blanca.
Liu Bei recordó las dos espadas que le habían salvado la vida, así que las llevó a la espalda. Sintió que las dos espadas parecían ser un solo cuerpo, y se las llamaba espadas dobles masculinas y femeninas. Liu Bei llevaba dos espadas en la espalda y continuó su camino. Cuando la luz de la luna brilló sobre las espadas, un par de palabras brillaron en las dos espadas, una decía "Ganjiang" y la otra decía "Moye".
Enciclopedia Baidu-Espadas dobles