La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Educación infantil en la calle Shangyuan

Educación infantil en la calle Shangyuan

Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. ——"Spring Night Happy Rain" de Tang Du Fu se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. La buena lluvia conoce su estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los caminos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira las zonas rojas y húmedas, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores. Poemas antiguos de la escuela primaria, primavera, cánticos, escritura sobre la lluvia, traducciones de Happy Early Education 100 y traducciones comentadas.

La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera en la que nacen todas las cosas.

Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra.

Espesas nubes oscuras cubrían los campos y callejones, se encendían pequeñas lámparas y los barcos de pesca en el río parpadeaban.

Mira las flores con gotas de rocío mañana por la mañana, Chengdu estará llena de flores.

Traducción y Notas II Traducción

La lluvia oportuna parece conocer las estaciones. La primavera está aquí y llega silenciosamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas.

El cielo en el camino rural estaba completamente negro, excepto por un rayo de luz proveniente de un fuego de pesca en un barco pesquero en el río, que era particularmente brillante.

Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse de pétalos rojos, y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.

Fondo creativo: este poema fue escrito en la primavera de 761 (el segundo año de la dinastía Yuan). Después de un período de exilio debido a una grave sequía en Shaanxi, Du Fu finalmente se instaló en Chengdu, Sichuan. Cuando escribió este poema, había vivido en una cabaña con techo de paja en Chengdu durante dos años. Se cultiva él mismo, cultiva hortalizas y flores e interactúa con los agricultores. Tenía profundos sentimientos por la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema, describiendo la lluvia en la noche primaveral, que nutre todas las cosas. Disfruta de esta obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa alegría. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, personifique la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas. La palabra "conocimiento" se usa tan vívidamente que da vida a la lluvia. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover. Realmente bueno.

Zhuan Xu describió la aparición de la lluvia y expresó además la belleza de la lluvia. Las palabras "qian", "run" y "fine" describen vívidamente las características de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es buena para sincronizar y "humedecer las cosas en silencio". La lluvia primaveral suele humedecerlo todo con una suave brisa y llovizna. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque la lluvia en esta época es primaveral, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas, pero no "humedecerá las cosas en silencio". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente y no obtendrá "buenas" críticas. Por lo tanto, el "conocimiento de la estación" en el primer pareado no es suficiente por sí solo para demostrar plenamente la "bondad" de la lluvia. No fue hasta que el segundo pareado escribió sobre una típica lluvia primaveral, acompañada por el suave sonido de la lluvia, que se implementó la palabra "bueno". "Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". Esto sigue siendo una personificación. La combinación de "escabullirse en la noche" y "silencio" no sólo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de un viento suave, sino que también muestra que la lluvia tiene como objetivo "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar la "bondad". Si estás interesado en buscar el "bien", esto llegará durante el día y creará un pequeño impulso para que la gente vea y escuche con claridad. Solo porque tiene la intención de "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar el "bien", elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y aterriza silenciosa y cautelosamente en el suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente.

Si la lluvia es tan "buena", espero que llueva lo suficiente como para mantenerme despierto toda la noche. Si se aclara sólo por un corto tiempo, entonces "humedecer las cosas en silencio" no será muy completo. El poeta captó esto y escribió un collar. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. Ahora, mirando a su alrededor, "los caminos salvajes están todos oscuros, pero los barcos en los ríos brillan sólo las luces de los barcos". Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. Parecía que iba a llover hasta el amanecer. Estas dos frases describen la hermosa escena de una noche lluviosa. "Negro" y "brillante" se complementan, lo que no sólo resalta las espesas nubes y la lluvia, sino que también brinda a las personas una fuerte sensación de belleza.

El último pareado es una escena imaginaria, que sigue de cerca la palabra "felicidad" en el título, y describe la encantadora escena de Golden Crown City temprano en la mañana después de la lluvia. Después de una noche de tan “buena lluvia”, todo estará nutrido y próspero. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. El poeta dijo: Espera hasta mañana por la mañana para verlo. Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de maní, "rojos y húmedos", rojos y pesados, formando un mar de flores. El uso de palabras como "rojo mojado" y "flor doble" demuestra plenamente la delicadeza del poema.

Pu Qilong dijo: "Es fácil escribir sobre la lluvia que corta la noche, pero es difícil cortar la primavera". Este poema "Lluvia en la noche de primavera" no sólo corta la noche y Corta la primavera, pero también escribe el carácter noble de una típica lluvia primaveral, es decir, "buena lluvia" expresa la noble personalidad de toda la "buena gente" del poeta.

"Apreciación de los poemas de cinco caracteres de Du Fu" es uno de los poemas famosos que escribió en su segundo año en Chengdu y ha sido recitado por la gente. En ese momento, con la ayuda de familiares y amigos y su esmerada gestión, se construyó básicamente la Cabaña Huanhua donde vivía el poeta. La vida de Du Fu finalmente consiguió un acuerdo temporal después de un largo período de vagabundeo y sufrimiento, por lo que pudo observar y reflexionar en profundidad sobre el paisaje natural de Chengdu, y creó muchos poemas basados ​​en esto. "Spring Night Rain" es una de las canciones más destacadas.

Al comienzo del poema, Du Fu elogió la lluvia de la noche de primavera como "buena lluvia". ¿Por qué llueve "buena"? Porque los cultivos necesitan mucha lluvia en primavera. Como dice el proverbio agrícola: "La lluvia de primavera es tan preciosa como el petróleo". Simplemente refleja el valor de la lluvia de primavera. Debido a que Chengdu está situada en la cuenca de Sichuan de la Tierra de la Abundancia, tiene un clima templado y precipitaciones abundantes. Aunque en primavera llueve a menudo por las noches, el sol brilla intensamente al día siguiente. Esto es exactamente lo que el poeta describió en otro poema: "A menudo llueve por la noche en Sichuan y el umbral del río se ha despejado". ("El umbral de dos corazones") Cuando se necesita lluvia, cae. Es "conocer la estación", por lo que "sucede la primavera". ¡Este tipo de "lluvia oportuna" necesaria para el crecimiento de todas las cosas es realmente una lluvia buena y poco común! Ambos poemas son descripciones antropomorfas. Du Fu a menudo consideraba la crueldad como seres sintientes y la ignorancia como conocimiento. Aquí la lluvia primaveral se considera consciente, por lo que puede caer según la demanda. Las dos palabras "conocimiento" y "zai" del poema son muy expresivas y el amor del poeta por la lluvia se expresa vívidamente en la página.

Luego, la tercera y cuarta frases no sólo describen la dinámica de la lluvia primaveral, sino que también transmiten su poder de hidratar las cosas. Como llovió mucho por la noche, el poeta se centró en describir la escena de la lluvia desde la perspectiva de "escuchar". La lluvia fue agradable pero no repentina y desapareció a medida que avanzaba la noche. Es silencioso, silencioso y desapercibido, por eso se le llama "colarse en la noche". Esta tranquila lluvia subterránea es, por supuesto, la llovizna que nutre todas las cosas. "Silence" demuestra apropiadamente su valioso espíritu. Las palabras "Qian" y "Jing" aquí se utilizan de forma precisa y apropiada. El primero reveló poco viento, el segundo reveló poca lluvia. Esto es tal como dijo Qiu: "El latente, el delgado y el pulso son continuos, que es la oportunidad más cercana para acercarse a la naturaleza ("Explicación detallada de los poemas de Du Fu", volumen 10)

El quinto". y la sexta oración es de "visual" "describe con más detalle el paisaje de la noche lluviosa desde la perspectiva de". "Camino salvaje" se refiere al camino en los campos y "nube" se refiere al cielo. Debido a que llovía de noche, las nubes eran muy densas, las estrellas estaban ocultas, la luz de la luna era muy oscura y el cielo y el suelo estaban negros, lo que indica que llovía mucho. En un mundo oscuro, sólo el barco en el río emite un rayo de luz, que es particularmente brillante. Esta es una escena nocturna extremadamente vívida bajo la lluvia. El poeta utiliza aquí las palabras "ju" y "du" para resaltar esta escena. En esta escena se incluye el propio sentido de asombro del poeta.

Las dos últimas frases son sobre Xiao Jing después de la lluvia. Eso fue al día siguiente. Amanece y está lloviendo. Toda la ciudad de Chengdu está llena de flores deslumbrantes. Las flores son tan pesadas que ni siquiera puedo levantar la cabeza. Es vertiginoso y refrescante. En este punto, el amor del poeta por la lluvia ha llegado a su clímax, por lo que salió el poema "Las flores en la ciudad de Jinguan son pesadas", que es realmente "exquisito, especialmente la segunda mitad", dijo Wang Siyuan: "La palabra 'pesada'". ' es maravilloso, y otros no pueden bajar." ("Du Yi" Volumen 4)

Lo más difícil de escribir es el paisaje ordinario. Sólo un gran poeta puede escribir sobre el difícil paisaje como lo hace ahora, y escribirlo de manera tan vívida y conmovedora. Esta es una ley de cinco. Los dos primeros pares de agua corriente se utilizan para escribir el encanto de la lluvia primaveral de una sola vez, y el último se utiliza para escribir una sorpresa que de repente mira hacia atrás, con un ritmo riguroso y sin dejar rastro.

El poeta expresa la buena lluvia en una noche de primavera según el proceso y la perspectiva de "escuchar primero la lluvia", "mirar primero la lluvia" y "cerrar los ojos e imaginar". Los poemas van desde el oído hasta la visión, e incluso los sentimientos psicológicos, desde la noche hasta la mañana, con una estructura rigurosa y una descripción delicada; el lenguaje es refinado y se utilizan hábilmente técnicas artísticas como la personificación y el contraste, y la expresión es fuerte; En el poema, cada frase es pintoresca y cada frase es emotiva. No hay necesidad de palabras como alegría y alegría, pero la atmósfera alegre y el estado de ánimo alegre están en todas partes. "Comentario sobre Yingkui Rhythm y Sui Hui" citó a Ji Yun diciendo: "Este es un capítulo famoso con una estructura exquisita, especialmente la segunda mitad".

Du Fu (712-770), con una escritura hermosa, Se le conoce como Shaoling Ye Lao y se le conoce como "Du Gongbu" y "Du Shaoling" en el mundo. Nació en el condado de Fugong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) y fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li" juntos. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado entre 65.438 y 400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu. Du Fu

Debería no ser Zhao Xiong y debería ser respetado como maestro del emperador. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. El sonido del piano aumenta repentinamente al escuchar tu música, haciendo que la gente se siente y se sienta deprimida. Tu padre tiene melocotones y ciruelas por todo el mundo, ¿por qué necesitas plantar más flores delante del salón? Renuncio y me voy a casa, como una flor que cae de una rama, pero esto no es algo cruel. Se convierte en tierra primaveral y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación. "Declinación": Conozco muy bien el dolor, el romance y la elegancia de Song Yu, y él también es mi maestro. El bambú nuevo es más alto que el bambú viejo y su crecimiento está sostenido por ramas viejas.