La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El tema y significado de "Viaje a Occidente"

El tema y significado de "Viaje a Occidente"

"Viaje al Oeste" (La antigua novela de fantasmas de Wu Chengen) editado por "Journey to the West" generalmente se refiere a "Viaje al Oeste" (La antigua novela de fantasmas de Wu Chengen).

Viaje al Oeste, uno de los cuatro clásicos chinos, es la primera novela romántica escrita por Wu Chengen durante la dinastía Ming en la antigua China. Viaje al Oeste son los primeros diez capítulos de Viaje al Oeste escritos por Wu Chengen cuando tenía alrededor de 50 años, es decir, alrededor de 1550. Después de muchos años de interrupción, no fue hasta que renunció y regresó a su ciudad natal en sus últimos años que finalmente pudo completar toda la creación de "Viaje al Oeste". Por lo tanto, se puede inferir aproximadamente que "Viaje al Oeste" fue creado por él durante los 32 años comprendidos entre 1550 y 1582. Este artículo describe principalmente durante el período Zhenguan del emperador Taizong de la dinastía Tang, Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Seng y Bai protegieron a Tang Monk de Occidente para obtener escrituras budistas. Pasaron por muchas dificultades en el camino (más los ochenta). Una dificultad antes de que naciera Tang Monk para obtener escrituras budistas. La historia de su llegada a Occidente para obtener escrituras budistas. ("Los Registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang" y "La Biografía de los Magos de la Dinastía Tang" tienen registros detallados de este asunto). Basado en los poemas de estudio y el folclore de Tang Sanzang.

Desde la publicación de "Viaje al Oeste", ha tenido una amplia circulación entre la gente y han surgido varias versiones, una tras otra. Hubo seis versiones en la dinastía Ming, siete versiones y manuscritos en la dinastía Qing y trece versiones de libros antiguos se han perdido. Después de la Guerra del Opio, una gran cantidad de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a idiomas occidentales y gradualmente se extendieron a Europa y Estados Unidos. Ya está disponible en inglés, francés, alemán, italiano, español, español (esperanto), esrilanqués (swahili), ruso, checo, rumano, polaco, japonés, coreano y vietnamita. Ha publicado muchos artículos de investigación y monografías, y muchas personas han elogiado mucho esta novela.

El mundo está dividido en cuatro continentes: Dongsheng Shenzhou, un continente compuesto por muchas islas de hadas, donde se reúnen dioses dispersos, y también es el lugar de nacimiento de Sun Wukong South Station Buzhou, la sede de los Tang; Dinastía, Tang Monk también partió desde aquí para obtener escrituras budistas; Xiniu Hezhou, la sede de Buda y los dioses en Occidente, el budismo floreció y el destino de Tang Monk para las escrituras budistas, Beiju Luzhou, el continente más desolado, sin la popularización de; El budismo está lleno de salvajes desnudos.

Título de la obra

[Obra literaria] Viaje a Occidente

Nombre extranjero

[Obra literaria] Viaje a Occidente

Alias ​​de obra

Leyenda Oriental

Año de la Creación

Dinastía Mid-Ming

Género literario

La larga novela mitológica de Zhang Hui

Autor

Wu Chengen

Números anteriores de revistas

Cien veces

Revisión

Tang Guanglu

Zona de entrega

China

Idioma

Chino

Involucrando religión

Budismo, taoísmo y confucianismo

Sun Wukong

Hay una montaña Huaguo en Dongsheng China Hay una piedra. en la cima. A través de la brillante luz de la luna del sol, nació un mono de piedra. El mono de piedra busca un maestro en todo el mundo. Fueron asesorados por Niu, el fundador de Bodhi en Hezhou, y fueron nombrados Sun Wukong. Aprendieron que eran posibles 72 variaciones de una nube de salto mortal. Después de regresar, se hizo llamar "Sun Wukong" y fue al Palacio del Dragón para pedir prestadas armas. Consiguió el hierro de Yu Dinghai y lo convirtió en un aro dorado, pero era grande o pequeño y pesaba 13.500 kilogramos. Volvió al inframundo y borró el nombre del mono del libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón y el Rey Yama fueron al cielo para quejarse, y el Emperador de Jade quiso enviar tropas para atraparlos.

A Taibai Jinxing se le ocurrió la idea de convocar a Sun Wukong al reino superior y lo nombró Supervisor de Caballos Reales, Ma Bimawen. Al principio, Sun Wukong no sabía el tamaño de su puesto oficial. Más tarde, se enteró de la verdad, atacó Tianmen, regresó a la montaña Huaguo y se llamó a sí mismo el "Rey Mono".

El Emperador de Jade envió a Li Tianwang para liderar a los soldados celestiales para capturar a Sun Wukong. Sun Wukong obtuvo dos victorias consecutivas, el dios espiritual gigante y Nezha. Taibai Jinxing vino a Guohua por segunda vez y le pidió a Sun Wukong que fuera el gran sabio del cielo y administrara el jardín de melocotones. Sun Wukong comió melocotones en secreto, interrumpió el banquete de melocotones de la Reina Madre, robó el elixir del Gran Maestro y de mí y escapó del Palacio Celestial. El Emperador de Jade envió al rey Li Tian para liderar a los soldados celestiales para capturarlos, pero ninguno de los bandos pudo aguantar. El Bodhisattva Guanyin recomendó a Erlang Guoqiu como asistente. El método de juego de Sun Wukong contra Erlang Shen no tiene ganador ni perdedor. El abuelo Laojun usa un arma oculta para vencer a Wukong.

Sun Wukong fue capturado.

El Emperador de Jade no podía dañar el cabello de Wukong con su espada, hacha, fuego o rayo. El abuelo también puso a Wukong en el horno de alquimia para hacer ejercicio y abrió el horno el 49 de julio. Sin embargo, Sun Wukong todavía estaba sano y salvo, pero el humo dañó sus ojos y se convirtió en un ojo viejo y enfermo, lo que fue llamado violento. ojo. Batalla del palacio celestial. El Emperador de Jade invitó al Tathagata y colocó a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos. Cuando tenía hambre, le daba bolas de hierro para comer, y cuando tenía sed, bebía su jugo de cobre fundido.

La razón para aprender las escrituras y el origen de los maestros y discípulos

El Buda Tathagata mató a muchas personas y libró muchas guerras en Nanfang debido a su codicia por el placer. Envió al Bodhisattva Guanyin al este para encontrar monjes y al oeste para obtener escrituras y persuadir a todos los seres vivientes. En el río Liusha, la cueva Zhanyun y la montaña de los Cinco Elementos, el Bodhisattva se encarna como Sha Wujing, Zhu y Sun Wukong respectivamente. Serán los hermanos menores de los peregrinos orientales en el futuro, y el dragón blanco será el juego de pies de los peregrinos.

Taizong de la dinastía Tang ganó el primer premio en Haizhou Chen Guangrui y comenzó su carrera oficial. Fue golpeado por Yin Wenjiao, la hija del primer ministro Yin Kaishan, y se convirtió en un buen marido. Sin embargo, de camino a Jiangzhou, fue asesinado por los ladrones Liu Hong y Zhang Biao. Yin Wenjiao dio a luz a un hijo y lo arrojó al río. Fue rescatado por el monje Faming del templo Jinshan y lo llamó Jiang Liuer. Fue ordenado sacerdote a los 18 años. Su nombre budista es Xuanzang. Después de que la madre y el hijo de Xuanzang se conocieran. Venganza contra antiguos enemigos.

El Rey Dragón Jinghe, debido a la falta de lluvia y agua, apostó y violó las reglas del cielo, y le rogó a Taizong por su vida. Zheng Wei, ministro del emperador Taizong de la dinastía Tang, soñó con decapitar al rey Jinghe, y el alma del emperador Taizong se vio obligada a entrar al inframundo para dar testimonio. Tras su nacimiento se instituyó el “Congreso Agua y Tierra”. Invite a Chen Xuanzang a presidir la ceremonia y interpretar un maravilloso clásico. La estatua del Bodhisattva Guanyin simboliza el viaje de Chen Xuanzang a Occidente para obtener escrituras budistas. El emperador Taizong de la dinastía Tang reconoció a Xuanzang como su hermano menor imperial y lo llamó Tripitaka.

Tang Sanzang viajó hacia el oeste, cayó en la cueva del diablo cuando salió de su reclusión y fue rescatado por Taibai Jinxing. Elimina la marca del Tathagata en la Montaña de los Cinco Elementos, rescata a Sun Wukong y toca la trompeta por él. Cuando Sun Wukong mató al ladrón que robó las escrituras, Tang Monk lo maldijo y Sun Wukong se fue enojado. Guanyin se convirtió en una madre anciana y le entregó el sombrero de flores doradas y el hechizo mágico a Monk Tang. Ella convenció a Wukong para que se pusiera el sombrero de flores doradas e incrustara el aro dorado en su carne. Cuando Tang Seng recitó el encantamiento, Wukong sufrió un fuerte dolor de cabeza. Este fue el método que Tang Seng usó para atar a Wukong.

El maestro y el aprendiz viajaron hacia el oeste y recogieron a Fu Bailong en el río Yingbei. El dragón blanco se convirtió en un caballo y se convirtió en la montura de Tang Monk. En el templo de Guanyin, el anciano Jinchi era codicioso y quería quemar a Tang Monk y sus discípulos porque Wukong mostró su túnica, pero Wukong logró quemar el templo. En el caos, el monstruo del viento negro robó la sotana. Sun Wukong llegó al Mar de China Meridional e invitó a Guanyin a cambiar el elixir en persona. Atrae al monstruo del viento negro para que se lo trague y sometelo.

Caminaron hacia el oeste y llegaron a Gaolaozhuang. La hija del dueño de aquí fue secuestrada por un monstruo de boca larga y orejas grandes. Wukong persiguió hasta la cueva Zhan Yun y descubrió que el monstruo era el mariscal Tian Peng. Debido a que abusó sexualmente de Chang'e, accidentalmente fue arrojado a un feto de cerdo y degradado al mundo inferior. Después de ser aceptado por Guanyin, le dio un cerdo Wuneng, donde esperó las escrituras budistas, lo que lo llevó a conocer a Tang Monk, lo llamó Bajie y se convirtió en su segundo discípulo. Más tarde, Monk Tang enseñó el "Sutra del dúo corazón" del maestro zen Wu Chao en la montaña Futu. En Huang Fengling, cuando sopla el viento extraño, es encantador. Sun Wukong le pidió al Bodhisattva Ji Ling del Monte Sumeru que entregara al monstruo. En el río Liusha, conquistaron al monstruo acuático llamado Sha Wujing por Guanyin y le pidieron que esperara las escrituras budistas del este. Lo llamaron Sha Seng y se convirtieron en el tercer discípulo de Tang Seng. Cuatro hombres y mujeres viajaron a través de montañas y ríos hacia el oeste para obtener escrituras budistas.

Después de repetidos reveses, sometió a sus demonios internos

El Bodhisattva Guanyin quería poner a prueba las mentes de Tang Monk y sus discípulos, por lo que los convirtió a ellos y a la madre de Lishan, Samantabhadra y Manjusri, en bellezas y casarlos. Tang Seng y los otros tres no se conmovieron, pero Bajie estaba obsesionado con las mujeres y el Bodhisattva lo colgó de un árbol. En el paso de Wuzhuang en la montaña Wanshou, Wukong y otros robaron frutos de ginseng, derribaron el árbol de hadas y fueron capturados por Zhen Yuanzi. Wukong invita a Guanyin a usar néctar para salvar el árbol inmortal. Bai se cambió tres veces para tratar de disgustar a Tang, pero Wukong se enteró y mató al monstruo. Bajie aprovechó la oportunidad para calumniar, pero Tang Monk ahuyentó a Wukong sin distinguir la verdad y fue atrapado por el monstruo de túnica amarilla. La princesa Baihua, quien fue llevada a la cueva por el monstruo de túnica amarilla, dejó ir a Tang Seng y lo envió al condado de Baoxiang para entregarle un mensaje al padre de Tang Seng y venir a rescatarlo. Bajie Sha Seng no pudo derrotar al monstruo de la túnica amarilla, Sha Seng fue capturado y Tang Seng se convirtió en un tigre. Bajie quería regresar con Gao Laozhuang, pero Bai hizo todo lo posible para persuadirlo. Cuando llegues a la montaña Huaguo, trae de vuelta a Sun Wukong y somete al demonio. Ustedes cuatro continuarán hacia el oeste.

El rey Jinjiao y el rey Yinjiao de la Cueva del Loto en Pingdingshan quieren llevarse a Tang Monk. Tienen cinco tesoros, entre ellos una calabaza, una botella limpia, una espada, un abanico y una cuerda de oro. Estos tesoros son increíbles. . Wukong luchó con él. Después de muchas dificultades, conquisté a estos dos monstruos. El espíritu león empujó al rey Wuji al pozo y se ahogó. El espíritu del león transformó al rey. El fantasma del rey le pidió ayuda a Tang Monk, Bajie sacó el cuerpo del pozo y Wukong obtuvo el elixir de la inmortalidad del maestro y salvó al rey. El espíritu del león era originalmente el león de pelo verde que montaba el Bodhisattva Manjusri.

Honghai'er, el hijo de Niu, estaba escondido en la cueva Huoyun y quería comer la carne de Tang Monk. Wukong no es tan bueno como Samadhi de Red Boy. Invita al Bodhisattva a someter a los demonios. El Bodhisattva se rindió a Hong Haier y lo convirtió en Fuwa. El monstruo del río Blackwater se convierte en el barquero. Atrae a Tang Seng y Zhu Bajie al barco y sumérgete en la casa de agua. El Rey Mono invita al Príncipe Mo Ang, el Rey Dragón del Mar del Oeste, a atrapar al dragón y regresar al Mar del Oeste. Los tres grandes inmortales del Reino de Chechi, Hu Li, Li Lu y Yang Li, contribuyeron a la ayuda en casos de desastre durante las lluvias y las sequías, y se convirtieron en famosos maestros budistas. El rey respetó el Tao y destruyó a los monjes. Wukong y otros lucharon contra los tres magos y los derrotaron uno por uno, revelando sus verdaderos colores.

En el estanque de lotos frente a Guanyin, los peces dorados se convierten en espíritus y se comen a niños y niñas del río Tianhe. Wukong y Bajie se convirtieron en niños y lucharon contra los monstruos. El diablo hizo que el río Tongtian se congelara y tentó a Tang Monk a caminar sobre el hielo y tragar el agua. Devuelve los peces de colores al Mar de China Meridional. La montaña Qingniu de Su Majestad se aprovechó del guardia para quedarse dormido, robó el brazalete de diamantes del rey y causó problemas en el mundo inferior, y arrestó a Tang Monk en la cueva Jindou. Wukong invitó a Li Tianwang y su hijo, Lei Gong, Shui Bo, Dieciocho Arhats, etc. A excepción del estanque de agua, el monstruo usó un cincel de diamante para quitar el arma. Más tarde, encontró a Taishang Laojun y trajo a Qingniu de regreso.

Los cuatro continuaron caminando hacia el oeste. En el Reino Hija, Tang Seng y Bajie bebieron del río madre y quedaron embarazadas, mientras que Wukong bebió del agua del manantial y tuvo un aborto, lo que alivió los gases fetales. La Reina de Xiliang quería casarse con Monk Tang, y Wukong y otros sabios decidieron ir hacia el oeste, pero la súcubo se llevó a Monk Tang y se convirtió en escorpión en la Cueva de Pipa. Wukong invitó al oficial estelar pleyadesiano, quien se convirtió en un gallo de doble cresta, lo que provocó que el monstruo revelara sus verdaderos colores y muriera frente a la pendiente.

Liu Er Macaque aprovechó la oportunidad para cambiar a la apariencia de Sun Wukong, robó el equipaje y la aduana, y transformó al pequeño demonio en Tang Monk, Bajie y Sha Seng, con la esperanza de ir a Occidente para engañar. las escrituras. El verdadero y el falso Wukong fueron asesinados desde el cielo hasta la tierra, el Bodhisattva, el Emperador de Jade y Ksitigarbha no pudieron distinguir lo verdadero de lo falso. No fue hasta el Tathagata del Templo Leiyin que Buda mostró su verdadero rostro y Wukong mató al espíritu del mono.

Los cuatro maestros y aprendices se han reconciliado. Trabajemos juntos para ir al oeste. En Flame Mountain, quiero un abanico de hierro, una princesa y un abanico de plátano para apagar las llamas. La princesa Tiefan estaba enojada porque Sun Wukong envió a su hijo Honghaier al Monte Putuo para que fuera un niño y se negó a tomarlo prestado. Wukong luchó contra el ingenio y el coraje con la Princesa Tiefan y el Rey Buey Mo varias veces, y usó el poder de las armas celestiales para someter a los dos monstruos y apagar el fuego. Los cuatro pudieron continuar hacia el oeste. [1]

Más tarde, los cuatro maestros discípulos eliminaron sucesivamente al Dragón Wan Sheng, el Insecto de Nueve Cabezas Xu, el Monstruo Ciruela Amarilla, la Pitón Fósforo Roja, el Espíritu Araña, el Espíritu Ciempiés, el Espíritu Azul León, el elefante blanco y el monstruo Dapeng.

El rey del Reino Bhikkhu quedó confundido por el cambio de gobernantes del ciervo blanco montado por el cumpleañero, y quiso tomar la medicina de los corazones de 1.111 niños. Wukong salva al bebé y derrota al espíritu maligno. El cumpleañero viene a recuperar el ciervo blanco.

Atrapado en un pozo sin fondo en una montaña vacía, el espíritu de la rata volvió a cambiar y la mujer secuestró a Tang Monk y lo obligó a casarse con él. Sun Wukong visitó y descubrió que la ratonera era la hija del rey Li Tian y fue al cielo a quejarse. El rey Li Tian regresó al cielo con una trampa para ratones para castigar a Cao Cao. Cuando el rey de Francia juró matar a 10.000 monjes, Sun Wukong lanzó un hechizo para afeitar las cabezas de las concubinas y de los ministros civiles y militares del país, para que el rey pudiera cambiar de opinión y convertirse en un mejor hombre, y Francia se transformó en un país de monjes. El leopardo de la montaña Yinwu estaba ansioso por comer la carne de Tang Monk, pero Wukong estaba somnoliento y Bajie mató al monstruo con un rastrillo.

Cuatro hombres y mujeres fueron al país de Tianzhu y los príncipes publicaron una lista para orar por la lluvia. Wukong visitó y descubrió el motivo y convenció a los príncipes para que hicieran buenas obras. La lluvia cayó del cielo. Los dos maestros y aprendices llegaron al condado de Yuhua y, como le estaban enseñando al príncipe a aprender habilidades, Huang Shijing les quitó las armas. Wukong y los otros tres recuperaron sus armas, y el León Amarillo fue a Jiuling y Shengyuan, Taiyi, para salvar al Buda sufriente y sentarse para transformarse en Nueve Leones. Wukong invita a Taiyi Tianzun a someter al monstruo león.

Al llegar a la mansión Jinping, Tang Monk estaba viendo la cena y tres rinocerontes de la cueva Xuanying se lo llevaron. Estaban protegiéndose del frío, el golpe de calor y el polvo. Wukong invitó a cuatro estrellas a capturar a estos tres monstruos y decapitarlos en público.

El capitalismo ha surgido económicamente. [4]

El viaje de Xuan Zang al Oeste

En el primer año de Zhenguan (627), el eminente monje Xuanzang, de 25 años, fue a Tianzhu (India) a pie. . Después de partir de Chang'an, pasó por Asia Central, Afganistán, Pakistán y finalmente llegó a la India. Estudió allí durante más de dos años y pronunció un discurso en un gran debate sobre escrituras budistas, que fue bien recibido. En el año 19 de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas, lo que causó sensación. Más tarde, Xuanzang dictó su "Viaje al Oeste", que sus discípulos compilaron en el "Viaje al Oeste" de 12 volúmenes. Pero este libro habla principalmente de la historia, geografía y transporte de varios países vistos en la carretera, sin historias. En cuanto a la "Biografía del maestro Tripitaka del templo Daci'en en la dinastía Tang", escrita por sus discípulos Uighur y Yan Cong, agrega mucho color mitológico a la experiencia de Xuanzang. Desde entonces, la historia de las escrituras budistas de Tang Monk ha circulado ampliamente entre el pueblo Han. En la dinastía Song del Sur, había poemas de los Tres Monjes de la Dinastía Tang, en la Dinastía Jin estaban Tang Sanzang y Pan Zang, en Wu Changling estaba la "Búsqueda de Escrituras Budistas del Oeste" de Tang Sanzang, y en la En la dinastía Ming hubo "El Gran Sabio". Todos estos sentaron las bases para la creación de "Viaje al Oeste". Fue basándose en cuentos, guiones y óperas populares Han que Wu Cheng'en completó esta gran obra maestra literaria mediante una recreación minuciosa. [5]

5 Editor de Apreciación al Trabajo

Características literarias

"Viaje al Oeste" es la novela de fantasmas y llena de ideas fantásticas más destacada de la historia de Literatura china. El autor Wu Cheng'en utiliza el romanticismo para volar con una imaginación incomparable, representa un mundo de fantasía colorido, mágico y magnífico, crea una serie de cuentos de hadas fascinantes y fascinantes y crea con éxito la imagen heroica ideal de Sun Wukong. En el mundo de fantasía, refleja los sentimientos y sentimientos humanos mundanos en giros y vueltas, muestra una sabiduría humana fresca y está lleno de carne y sangre realistas y un rico sabor de vida. "Viaje al Oeste", con sus pensamientos únicos y su encanto artístico, lleva a los lectores al hermoso palacio del arte y siente su encanto artístico. [6]

Las características artísticas de Journey to the West se pueden resumir en dos palabras: primero, ilusión, y segundo, diversión; no una fantasía ordinaria, sino fantasía, no diversión ordinaria, sino diversión extraña. La novela crea un mundo mítico mágico y hermoso a través de una imaginación artística rica y audaz e historias fascinantes. La imaginación artística de "Viaje al Oeste" es única, rica y audaz, algo poco común en las novelas antiguas y modernas. El mundo de Sun Wukong está cerca del país de las hadas de los cuentos de hadas, lo cual es muy interesante. Además, en este mundo hay todo tipo de monstruos extraños e interesantes, que son realmente extraños y coloridos. La fantasía romántica se originó en la vida real y refleja el mundo y los sentimientos humanos en la descripción de la fantasía. Los personajes, las tramas, las escenas e incluso las armas mágicas y las armas de Journey to the West son muy imaginativos, pero todos encarnan experiencias de la vida real. Pueden revelar el aliento de vida en la fantasía, reflejar los sentimientos humanos en el mundo y permitir. que los lectores los comprendan y los acepten. [6]

El encanto artístico de "Viaje al Oeste", además de su fantástica imaginación, también depende de su diversión. Entre las novelas clásicas chinas, se puede decir que "Viaje al Oeste" es la obra más interesante y entretenida. Aunque el viaje para aprender las Escrituras está lleno de montañas y ríos peligrosos, demonios y monstruos interminables, destellos de espadas y sombras, y la victoria de Sun Wukong, obtenida con tanto esfuerzo, la experiencia de lectura del lector siempre es relajada y llena de placer, sin ningún sentido de tensión o pesadez. [6]

La curiosidad en "Viaje al Oeste" refleja los pensamientos y personalidades de los personajes. El personaje cómico generoso y optimista de Sun Wukong; la imagen divertida pero sencilla de Zhu Bajie. Sus divertidas e interesantes conversaciones añaden mucho color al artículo. Las personalidades de los personajes suelen expresarse vívidamente a través de diálogos humorísticos, que es otra característica importante de "Viaje al Oeste". La combinación de divinidad, humanidad y naturaleza en la descripción de los personajes también es una razón importante por la que "Viaje al Oeste" despierta la curiosidad de la gente. La llamada divinidad se refiere a la fantasía de la imagen; la llamada naturaleza humana se refiere a la naturaleza social de la imagen; la llamada naturaleza se refiere a los atributos animales. "Viaje al Oeste" muestra un mundo animal divinizado y al mismo tiempo incorpora el contenido de la vida social. [6]

Viaje al Oeste extiende las alas de la fantasía y galopa en una fantasía maravillosa. Su modo de pensamiento fantástico tiene una conciencia surrealista y avanzada. El arte fantástico de "Viaje al Oeste" es de hecho una valiosa riqueza ideológica y una rica riqueza artística. "Viaje al Oeste" no es sólo una obra maestra de la literatura china, sino también un tesoro de la literatura mundial.

[6]

Crítica estética

Pensamiento mitológico y conciencia de poder

Desde la perspectiva de la naturaleza básica y el arte del texto en su conjunto, "Viaje a Occidente" es un híbrido de textos de literatura popular Han que incorpora elementos como la religión y la mitología, la superstición y la brujería, son formas de texto que han sido creadas colectivamente y, en última instancia, procesadas individualmente durante un largo período histórico. Refleja el declive de la filosofía china tras el declive de la cultura axial en el período anterior a Qin y la imagen caótica del mundo viviente y la imagen del disfrute secularizado tras el colapso de la construcción de valores. La burla y la ironía de la comedia de los tres principales sistemas de valores del confucianismo, el budismo y el taoísmo resaltan el surgimiento y el desarrollo gradual de la economía mercantil, la deconstrucción de las ideologías dominantes y el colapso de las creencias espirituales en la sociedad china de la antigüedad tardía. En el mundo mítico construido en "Viaje a Occidente", la religión es una metáfora del gobierno totalitario espiritual y psicológico y se interpreta como un símbolo del poder imperial. Como resultado, la conciencia imperial y el pensamiento mitológico se alinearon lógicamente en los textos artísticos religiosos, y nació un modelo religioso de politización y politización de la religión.

Viaje a Occidente presenta el totalitarismo dual del mundo secular y del mundo espiritual: el poder imperial y el poder divino. El sujeto de la existencia está firmemente atado tanto a la vida material como a la espiritual, sucumbiendo al control dual del poder político y la religión, y colectiva e inconscientemente se inclina a los pies del emperador y de Buda en términos de estructura psicológica. Evidentemente, el texto de "Viaje a Occidente" exuda un aura innata de servilismo nacional. Incluso el "héroe" que se rebeló contra los ídolos tuvo que inclinarse ante el Buda "diablo", que simbolizaba la forma más elevada de gobierno.

La autoalienación y el tema del juego

Hegel expresó en "Estética" su constante propuesta estética: el arte ideal debería estar centrado en el ser humano. También enfatizó: "El carácter es el verdadero centro de la expresión artística ideal". [8] Obviamente, "Viaje al Oeste" es una imagen de seres humanos construida por fantasmas y fantasmas con el propósito de símbolos perceptivos. Sin embargo, debido al predominio de la conciencia religiosa y supersticiosa sobre el sujeto creativo, las imágenes escritas en el artículo presentan un estado estético de hundimiento del sujeto y autoalienación. En otras palabras, aunque hay muchas imágenes o imágenes vívidas en "Viaje al Oeste", hay un hecho artístico que no se puede ocultar: la subjetividad de los personajes se ha perdido y la naturaleza humana está en un estado de decadencia debido a represión religiosa.

En general, Sun Wukong es un "héroe falso". No sólo es un héroe adorable lleno de espíritu de juego, sino también un héroe que finalmente muestra cobardía bajo la magia de la religión y se convierte en víctima y herramienta de la conciencia religiosa. Es obvio que después de ser reprimido por el poder mágico del Tathagata, Sun Wukong es obviamente un héroe incompleto, un héroe cuyo cuerpo y mente se entregan al Dharma. A juzgar por los detalles específicos, Sun Wukong es un héroe mítico e imaginario, un héroe que constantemente pide ayuda y debe usar hechizos y tesoros. Después de causar estragos en el Cielo, su imagen heroica se ha desvanecido. Comparado con el héroe de "La biografía del asesino" de Sima Qian, este último es un héroe glorioso lleno de racionalidad histórica, color trágico, significado moral y ético y lleno de racionalidad práctica, por lo que es un héroe real y respetable. En comparación, Sun Wukong sólo puede ser un pseudohéroe lindo pero indigno.

Estructura de motivos mixtos y estrategia narrativa circular

Como novela mitológica, "Viaje al Oeste" contiene motivos ricos y extensos, como motivos de resistencia, motivos de búsqueda de las Escrituras y motivos de viajes. , motivos de aventuras, motivos de sufrimiento, motivos de tabú sexual, motivos de logro de rectitud, etc. Wellek y Warren, representantes de la Nueva Crítica, creen que “desde la perspectiva de la teoría literaria, los motivos importantes en el mito pueden ser imágenes o cuadros sociales o naturales (antinaturales o irracionales), arquetipos o narrativas, o sobre la historia del universo, como así como la representación de acontecimientos en un período determinado de nuestro ideal eterno, que sea programático, escatológico o misterioso ". Los temas de "Viaje a Occidente" involucran la naturaleza, la sociedad, la historia, la política, la mitología, la religión, etc. y objetos. Muestra una vívida pintura de género histórico y, hasta cierto punto, también muestra la tendencia racional del idealismo y el moralismo humanos. Pero, lamentablemente, estos idealismos y moralismos son incompletos, impuros, incompletos, incluso rotos, vagos y, a veces, muestran caos y contradicciones internas, que debilitan gravemente el significado filosófico del texto novedoso y su encanto ideológico.

Comentarios de celebridades

"Viaje al Oeste" no es más que una novela interesante y un cuento de hadas interesante. No quiso decir nada sutil.

En el mejor de los casos, era un poco cínico. El cinismo también es evidente; él no lo oculta y no tenemos por qué pedírselo. ”——Hu Shi

Sin embargo, aunque el autor es un erudito confuciano, este libro es en realidad un juego, no un lenguaje. Por lo tanto, el libro solo habla ocasionalmente sobre los Cinco Elementos, especialmente aquellos que no lo hacen. estudiar budismo Por lo tanto, ha sido popular durante mucho tiempo desde el final del semestre. Por lo tanto, sus obras también se mezclan con el budismo y los ancianos, la verdad y los dioses originales, por lo que los creyentes de las tres religiones tienen que confiar. según corresponda." - Lu Xun

"Viaje al Oeste" es un significado. En obras de salvación del corazón y espíritu humano caído. Journey to the West es también una obra sobre la lucha contra la corrupción. Liu Ge

El "Viaje al Oeste" es todo mentira, pero sus cambios verticales y horizontales, con los simios como la mente y los cerdos como la energía del corazón, su indulgencia inicial, el cielo y la tierra, no se pueden prohibir. pero es una especie de maldición fuerte que puede domar el corazón humano y subyugarlo hasta la muerte. También busca la liberación y no puede ser influido. ——Xie

Las descripciones de la historia de "Journey to the West" están llenas de humor e interesan a los lectores. - Enciclopedia Francesa

Versión de la Dinastía Ming

Pinghua de Viaje al Oeste: A principios de la Dinastía Ming, esta pieza en lenguaje sencillo ha sido escrita de la siguiente manera: Tathagata quiere viajar a través del al este, Guanyin y Tang buscan obtener escrituras, la vida de Tang Monk, Sun Wukong, Sun Monkey, Monkey King, pelearon con Erlang Shen, fueron empujados montaña abajo, Tang Monk fue rescatado, Sha Monk, Zhu Bajie, Che Chiguo, Shituo Guo , Espíritu de oso negro, Monstruo de viento amarillo, Niño rojo, Espíritu de ratón blanco, Espíritu de araña.

La versión recién grabada se parece a la versión oficial: Viaje al Oeste: Esta versión es la más importante de las existentes. Debido a las cuatro palabras "Jinling Schoolboy", la comunidad académica lo llama "Shiben" para abreviar. Los títulos de este libro son "Jinling Rongshou Hall Zixing" y "Reeditado por Lin Shu y Xiong Yunbin", por lo que este libro es en realidad una mezcla de dos o tres versiones.

La nueva edición es como "Viaje al Oeste": debido a su título "Wuxietang Yang Minzhai Zixing", los círculos académicos se refieren a ella como "Wuxietang Edition" o "Yang Minzhai Edition".

El viaje de Tang Monk al Oeste para buscar escrituras budistas: esto se llama "El libro de Tang Monk" en los círculos académicos. La edición actual consta de dos volúmenes: uno es el disco de madera de la "Edición grabada de Cai Shulin", denominada "Edición de Cai". En segundo lugar, está el término "Zhu Jiyuan y Lin Shu Zixing", que se conoce como "Zhu Jiyuan Shu".

El Sr. Li Zhuowu criticó "Viaje al Oeste": en los círculos académicos se lo conoce como "Li Pingben".

La biografía del viaje de Tang Sanzang a Occidente [14]: Debido a las palabras "Yangcheng Chonghuai Zhu compiló Shu Lin Hetai, Liu Qiumao bordó Zi", la comunidad académica se conoce como "la versión de Zhu". o "la versión de Liu Lian".

Viaje al Oeste: Este libro consta de un único volumen y cuatro notas de viaje publicadas en la dinastía Ming. Los círculos académicos lo llaman "Yang Ben" o "Yang Ben" por las palabras "Yang (Yang) Compilación y Selección".

Logros literarios

Entre las novelas clásicas chinas, el contenido de "Viaje al Oeste" es el más complejo. Combina los pensamientos y el contenido del budismo, el taoísmo y el confucianismo, permitiendo que el budismo, el taoísmo y los dioses actúen al mismo tiempo, e inyecta los sentimientos humanos de la sociedad real en el mundo de los dioses y el budismo. A veces también inserta algunas líneas de. La sabiduría confuciana, haciéndola parecer armoniosa e interesante, hace que el libro se haya ganado el interés de lectores de todos los niveles culturales. La aparición de "Viaje al Oeste" abrió una nueva categoría de novelas de fantasmas. La inteligente combinación de burla afable, sátira amarga y crítica seria en el libro afectó directamente el desarrollo de las novelas satíricas. Por tanto, "Viaje al Oeste" es el pináculo de las novelas románticas antiguas y una obra representativa del romanticismo en la historia de la literatura mundial.

Impacto social

Desde "Viaje al Oeste", ha habido un clímax en la escritura de novelas de fantasmas durante la dinastía Ming. Están la "Biografía de la iluminación de veinticuatro arhats" de Zhu Xingzuo, "La maldición de la espada Tie Shu Fei de Jujube" de Deng Zhimo y "La leyenda de los inmortales" de Xu. "Viaje al Oeste" también tuvo un profundo impacto en la ópera tradicional china. El drama judicial de la dinastía Qing "Sheng Ping Bao Raft" es un viaje al oeste, diez libros, doscientas cuarenta partes. "Viaje al Oeste" no sólo tuvo secuelas e imitaciones, sino que también influyó en novelas, óperas, pergaminos y costumbres populares posteriores. La letra de batería de "Journey to the West" se encontró en los libros de sus discípulos de la dinastía Qing, lo que muestra su gran influencia.

"Viaje al Oeste" también atrajo la atención de los occidentales, y su traducción e introducción fueron oportunas. A mediados del siglo XIX, el sinólogo francés Teodoro Pavey compiló el noveno volumen de "Viaje al Oeste" ("Chen Guangrui salió al encuentro de las dificultades, el monje del río se vengó") y el décimo volumen ("Taizong murió y regresó". a la vida, entrando el melón y la fruta"). Traducido al francés. El título de la novena traducción es "Sanzang y el monje fueron rescatados en el río", y el título de la décima traducción es "La leyenda del rey dragón: la historia del budismo".

Todas las traducciones se publican en la "Revista Asia" publicada en París (también conocida como "Revista Asia" y patrocinada por Asia Society). El libro "Literatura china seleccionada" editado por el erudito francés Morin se publicó en 1912 e incluía tres traducciones de "Viaje al Oeste" N° 10, N° 11 y N° 12. Doce años después, en 1924, Moran lo tradujo a la traducción centenaria de "Viaje al Oeste", denominada "Monkey Pig: Adventures of Ghosts and Ghosts", y la publicó en París ese año. Esta es la primera traducción francesa sistemática de Viaje al Oeste.

Wu Chengen (1500 ~ 1582), nativo de la montaña Sheyang. De nacionalidad Han, originario del condado de Shanyang, prefectura de Huai'an (ahora distrito de Huai'an, ciudad de Huai'an, provincia de Jiangsu), su hogar ancestral es Gaodian, condado de Tongcheng, provincia de Anhui (ahora Gaodian, municipio de Yutan, condado de Songyang) Y su nombre es Gaodian Wu. Porque él y su abuelo se mudaron a Huai'an. Destacado novelista de la dinastía Ming en China y autor de "Viaje al Oeste", uno de los cuatro clásicos chinos. Su ciudad natal, Baoer Village, Madian Township, al sureste de Huai'an, Jiangsu, tiene un cementerio renovado y la ciudad de Huai'an tiene su salón conmemorativo. Wu Chengen creó muchas obras a lo largo de su vida, pero debido a que su familia era pobre y no tenía hijos, la mayoría de sus obras se perdieron. Según los registros, "Historias extrañas de un estudio chino: colección de Ding Yu" se ha perdido. El sobrino y el nieto de Wu Chengen recopilaron los manuscritos restantes, incluido un volumen de poesía y tres volúmenes de prosa. Las generaciones posteriores compilaron sus poemas en el "Manuscrito de supervivencia de Sheyang". Basado en la versión de amplia circulación de "Journey to the West", complementa y mejora "Journey to the West". Este tesoro histórico y literario, "Viaje al Oeste", tardó unos siete años en completarse.

Relacionado

qjnzrcpdojq 6 jfx r5 c 25 ba 2 _ t 9 yevx 6 vhju 6 zvip _ e 4 MK 2 pg 5 z 9 atzoxakjsgedzldz 4 vfma 4 mtce F2 5 xayd 3 gp 8 VM 7a