La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la anotación y traducción de "Tres asuntos de Su Gong Ao" de Wang Zhong?

¿Cuál es la anotación y traducción de "Tres asuntos de Su Gong Ao" de Wang Zhong?

Notas:

Masculino y femenino: Masculino se refiere a Wang Ao.

Cásate con la esposa de un funcionario de la Mansión Ji. Kisuke: El área alrededor de Kioto. Ji, la tierra de miles de kilómetros donde se ubicaba la antigua capital real, más tarde se refiere al área bajo la jurisdicción de Beijing. Fu también se refiere a los lugares cercanos a la capital, como Jing Zhaoyin, Zuofengyi y Youfufeng. Eran los tres distritos administrativos fuera de la capital en la dinastía Han, llamados Sanfu. Oficial: Persona que es funcionario. 1. El primero representa el cargo y el segundo representa el nombre. "Historia de la dinastía Ming·Wang Ao Zhuan" dice: "Mi marido Jia Jie acaba de casarse". Empezando por los suegros y la hija. El hecho de que un hombre sólo tenga "una mujer" implica que es atractivo; señalar que su marido es un funcionario de la familia Ji es un presagio de su plan de mudarse a Beijing.

La pareja quiere mucho a su hija y ○○○○○9

Cada vez que conoce a una mujer, el marido no será despedido. Sólido: adverbio, decidido, persistente. No enviar: No me permitirán volver a casa de mis padres. Enviar.

Decir tonterías con () mujeres: resentimiento. Idioma: Narración. ○ "Recibir a una niña" es causado por un "gran amor". "Bienvenido" pero "no enviado", crea dificultades deliberadamente, aprovecha la mentalidad de "amor" y aprovecha la oportunidad para amenazar. La palabra "cada" muestra la duración del ciclo y el número de veces. No hay excepciones. Las contradicciones tienen una larga historia. Roma no se construyó en un día. Las palabras "real" y "cresta" pueden mostrar su oposición emocional, ira, chantaje, terquedad y mala actitud. Una "mujer que habla" no se atreve a confesarse en la cara, pero usa a su esposa para limpiarse las articulaciones y las esconde, ¡lo cual es realmente inteligente!

"Weng zhǎng (zh m \ang) y Quan (quán) significan que tu padre es el secretario oficial. Además: tú, pronombre. Weng: padre. Li: Aquí se usa señor. Verbo, do ... La selección del servicio civil, el sistema de selección de funcionarios en las dinastías Tang, Song y Qing, era nombrado, destituido, evaluado y seleccionado por el Ministerio de Personal de acuerdo con las regulaciones. Por lo tanto, el Ministerio de Personal también se llama ". Ministerio de Función Pública", y su jefe se llama Shangshu. "Weng" es un funcionario de alto rango y es muy conveniente usar el poder para beneficio personal.

Transfiérame a un puesto formal en Beijing Transferencia: En la antigüedad, la transferencia oficial se llamaba "transferencia", que generalmente se refiere a ascenso.

Entonces servirás a tu madre día y noche entonces: conjunción, entonces. noche: todos los días, cada momento. ○ Ventajas del favoritismo: "yo" puedo mudarme a Beijing y tú puedes servir a mi madre, matar dos pájaros de un tiro.

Tócame como a. hoja caída, y también: sacudir las hojas caídas, además del significado Agitar las orejas: Eso es todo.

¿Y cuál es la (amenaza) sólida? "Y: Pero. ¿Por qué tienes que ser tan tacaño con tu propia fuerza? Sólido y persistente. ○○○○○○○○○○○○○○ Mudarse a Beijing en 967 fue muy conveniente, pero muy “frugal”. Al ver las razones de su "vacilación" y "rechazo", la mala frase se remonta a la palabra "él". Al ver un fuerte descontento, que sea ilegal, solo busca favoritismo y abuso, y es agresivo. Esto también refleja el carácter noble del fundador honesto y respetuoso de la ley de Wang Ao.

Una mujer le envía un mensaje de texto a su madre. Enviar un mensaje: envíe un mensaje y pídale a alguien que lo traiga. ○ Conmovido por esas ingeniosas palabras, mi corazón se volvió hacia mi madre en busca de ayuda. La palabra "enviar" hace eco de la palabra "no enviar" anterior.

Mi esposa pasó la noche comprando vino y se arrodilló. Bai: Dime. ○ Desde el yerno "hablando con la hija", hasta la hija "pasándole un mensaje a la madre", y luego hasta el "hombre de blanco" de la madre, desde las articulaciones, hay fanáticos detrás, y se extraen de forma arbitraria, sólo para acumular suficiente dinero para la aparición del impulso del marido. El artículo utiliza la palabra "白" para encubrir el amor por mi hija, los beneficios de mudarse a Beijing, la facilidad para jugar el poder y las exigencias de egoísmo. La escritura es concisa y preciosa. Uno "trampa" y el otro "arrodillado", si miras con atención, verás el profundo amor que siente por su hija y la seriedad de su súplica de amor. Sabe que está equivocado y tiene la conciencia culpable. Utilice acciones respetuosas para expresar buenas intenciones y retratarlas vívidamente. También refleja la integridad de los príncipes.

El público se indignó y se archivó la causa para perjudicar a la esposa: varias mesas, esto se refiere a la mesa del comedor. Por ejemplo, la bandeja de madera de patas cortas que se utilizaba para comer en la antigüedad.

Sal, conduce, quédate dentro. Conducir: conducir. Fang Chao: un lugar donde los funcionarios permanecen y descansan antes de comparecer ante el tribunal.

Diez días es la primera vez. Diez días: diez días. Sí: Solamente. Primero: la mansión, residencia de príncipes y ministros. ○Con un giro del bolígrafo, la situación cambia repentinamente y está a punto de estallar, provocando un alboroto. Un "golpe" y otro "fuera", el ataque es tan rápido como el de un enemigo, la ira es difícil de controlar y la apariencia es como una pintura.

El artículo está lleno de emociones y está escrito al máximo. El príncipe es honesto y recto y hace lo que quiere, lo que contrasta marcadamente con las acciones de su yerno y otras personas.

El yerno no se adapta. En realidad: finalmente. No transferido: No transferido. ○Si la ley se aplica imparcialmente y el mal no invade la justicia, las ilusiones del marido eventualmente quedarán en nada. Con este final, se revela el propósito profundo. La negativa categórica de Wang Ao a trasladar a su yerno a la capital muestra su integridad y su carácter de no abusar del poder para beneficio personal.

El público es la sugerencia del capital, la sugerencia del capital: el jefe de la Fiscalía Metropolitana. Siempre. Las dinastías Shi Yu, Ming y Qing eran todos funcionarios de supervisión, subordinados a la Fiscalía Metropolitana.

Usa eunucos para proteger a Liaodong. Eunuco: Desde la dinastía Tang, ha sido un término general para eunucos, refiriéndose específicamente a los eunucos que sirven al emperador y su familia en la corte. Después de mediados de la dinastía Ming, el poder de los eunucos se expandió y tenían el poder de enviar enviados, supervisar ejércitos, proteger a las personas y espiar a sus súbditos. Liaodong: La dinastía Ming estableció el puesto de mando de la capital de Liaodong en la actual provincia de Liaoning para que fuera responsable de la defensa fronteriza. ○Describir la ubicación, las personas relevantes y los lugares, y rastrear la fuente desde la distancia.

Uno también respeta la ley y se lleva bien con el público. Llevaos muy bien. Llevarse bien. ○El respeto de la ley es la base de su profunda amistad. El artículo señala deliberadamente que el cumplimiento de la ley por parte de una persona es como una hoja verde que sostiene una flor roja, lo que refleja la integridad de un príncipe, implicando que dar perlas no es un soborno.

Cambio: Cambiar de cargo, de cargo oficial o de otro funcionario. Guangdong y Guangxi: provincias de Guangdong y Guangxi. Cuando Wang Ao fue transferido a los asuntos militares de Guangdong y Guangxi, vivió en Jingtai durante tres años (1452) y murió a la edad de 69 años.

El eunuco llora (Qi) No llores: llora en silencio.

Regala cuatro cuentas grandes (méi). Mei: El significado original es tronco. Cuando se extiende a la unidad de medida, sigue siendo "pieza" o "pieza". ○Es difícil encontrarse con un amigo cercano porque está lejos, por lo que se muestra reacio a regalar perlas, lo que refleja la profunda amistad de los príncipes hacia el eunuco.

Públicamente. Para evitar sospechas, es meticuloso, justo y honesto, y valora la amistad por encima de la propiedad.

El eunuco gritó: "Esto es un soborno (hüI). Sí: pronombre demostrativo, esto, se refiere a Dazhu. Soborno: se obtiene al aceptar un soborno. Soborno, soborno, aquí se refiere a aceptar un soborno, usado como "obtener "frase adverbial ○Las palabras son ganancias inocentes, no mal habidas.

Ayer el Primer Emperador otorgó (bān) a los monjes para proteger las perlas de Occidente a los cortesanos, el Primero. Emperador: Primer Emperador. Primero, el título honorífico del fallecido. Esto se refiere a Ming Chengzu o Ming Xuanzong. Recompensa: Monje Bao: Nombre, desconocido. Producto: Océano Occidental: Cuando Zheng era emperador en la dinastía Ming. ordenó realizar siete viajes a Occidente. y: Para usted: ministros alrededor del emperador, incluidos los eunucos.

Algunos: palabras homónimas, en referencia a "I" Yan: auxiliar modal. La forma recta de rezar el rosario es útil para mostrar la amistad familiar de los eunucos y puede mostrar la integridad de los príncipes.

No regales la mitad del tiempo al público. p>Conocer a alguien que no sea codicioso "Sólido: adverbio, originalmente. ○Se dice que los eunucos "no son codiciosos" en todo y que todos reflejan la integridad de los príncipes. También presagia el siguiente artículo "Si eres honesto, si estás libre de penurias y pobreza".

El hombre recoge las cuentas, las escribe en (nà) (zhuó) y las guarda en su abrigo. Nei: Igual que "Na", ponlo. Escribe: La palabra "vestir" significa vestir. Chaqueta: Una chaqueta que se usa afuera, hecha principalmente de sándwich o algodón.

Póntelo. Significa coser cuentas en el abrigo. Costura: Costura. ○Es difícil entretener, así que tengo que aceptarlo; pero es sólo para su custodia, por lo que esconder la perla es extremadamente serio. Vi la determinación de devolver la propiedad a su dueño original en el futuro.

Después de regresar a la corte, describe el paso del tiempo y la trama. En respuesta a lo anterior "Reforma Pública y Guangdong".

Más tarde eunuco, más tarde: descendiente, aquí se refiere al heredero, hijo adoptivo o ahijado del eunuco.

Dale dos al niño. Accesorio: Hijo o sobrino de un hermano. ○Si preguntas "después", descubrirás que tu viejo amigo ya no está vivo, haciéndote eco del "llorando adiós" de arriba. La palabra "Otoño" muestra que es proactivo, ansioso por encontrar y nunca cambiará su intención original de devolver la perla.

Lao Gong dijo: Lao Zhi: mi más sentido pésame.

"Si eres honesto, significa que los ancianos de tu familia son honestos. Si, tú, pronombre

¿Y si esa generación no tuviera sufrimiento ni pobreza? "No se ganó nada. ": Judas diciendo "Podría ser" y "Tengo miedo" expresan la evaluación de los hechos. Pobreza: Sufrir de pobreza, estar atrapado por la pobreza. ○ Sabiendo que el eunuco fue honesto durante su vida, su negocio familiar será deprimido después de su muerte, y sus descendientes serán pobres, por lo que busca problemas.

Haciendo eco de la frase anterior: "Se sabe que algunas personas no son codiciosas".

Todos dijeron: "Por supuesto". Ran: Los adverbios que expresan reacciones a menudo forman oraciones separadas, que pueden traducirse como "sí" y "bien". Como se esperaba.

Gong dijo: "Si hay una empresa, empresa: operación y adquisición, significa hacer negocios o comprar bienes raíces.

Para Zuojia (Ji m:). "Yu: Yo, un pronombre. Izquierda: Ayuda, ayuda. Jia: Mismo precio, dinero. ○ Ayudó a Jia a buscar problemas, lo ayudó sinceramente y quiso devolver la perla sin decir una palabra. Tenía buenas intenciones.

El segundo hijo está maquinando, maquinando: maquinando en su corazón.

El público no puede hacerlo, no puede hacerlo: no puede hacerlo.

Indica el significado de viejos amigos. Leicester: adverbio, sólo, pero. Viejo amigo: viejo amigo, viejo amigo. ○El segundo hijo también sabe que aunque el príncipe tiene una posición alta y poderosa, no tiene dinero para mantenerlo. Al mismo tiempo, sufría el abandono del mundo, por lo que pensó que su permiso para "Zuo Jia" era solo un gesto y no lo contó todo.

Quan Yang Ying dijo: Yang: Tong "fingir", fingir.

"Promesa". Compromiso: La voz del acuerdo, que expresa acuerdo y obediencia. Sí, está bien. ○La comparación entre "Yang Ying" y "Zuo Jia" refleja aún más la inocencia y sinceridad de los príncipes.

Como el público ha instado repetidamente, se cumplirá lo prometido. Llegó según lo prometido. Haz lo prometido. Como basado en. ○Es común ver sinceridad al ayudarse unos a otros y devolver el favor.

Es un cupón de casa falso (quàn), pero: así, simplemente. adverbio. Certificado de compra de vivienda falso: contrato de compra de vivienda falsificado. Para, verbo. Certificado, contrato. Los vales antiguos a menudo se dividían en dos mitades, cada una de las cuales contenía un vale. Ahora es un contrato.

Lega 500 oro, Lega: precio de cotización. Jia: Precio, precio. Quinientos taeles de oro: quinientos taeles de plata. Oro, la antigua unidad monetaria. En el período anterior a Qin, 220 taels de oro se llamaban un Yi (y √), y un Yi se llamaba oro. En la dinastía Han, una libra de oro se contaba como un oro; más tarde, la plata se usaba como moneda y un tael de plata se llamaba oro. Demandar al público. ○ El "comportamiento falso" es otro método de "respuesta activa", que sólo es causado por "instancias repetidas" y refleja el carácter noble de los príncipes.

Abrigo chai, dalo, dalo: dalo, dalo.

Sellar el conocimiento (zhiì) es natural. Significa que el sello original sigue siendo el mismo, lo que significa que sigue siendo el embalaje original. El conocimiento es lo mismo que "aspiración", un signo, una marca. Ahora, todavía. ○Regresa a Zhao con inocencia, devuelve la perla al Señor, sé honesto y contraproducente, sé honesto y conquista al enemigo. Haciéndose eco del artículo anterior "Acéptalo... aprende de ello", la rima es profunda. Está escrito que Wang Ao devolvió las perlas del eunuco a sus descendientes, lo que demuestra su carácter honesto y autosuficiente.

Traducción:

El príncipe tenía una hija que se casó con un funcionario cerca de Beijing. La esposa del príncipe amaba mucho a su hija. Cada vez que llevaba a su hija a casa de sus padres, su yerno no la dejaba ir. Él le dijo enojado: "Tu padre es el Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles. Si me transfieres a un puesto oficial en Beijing, podrás servir a tu madre todo el tiempo. Además, transferirme es solo una hoja muerta, pero tu padre tiene ¿Por qué tienes que ser tan tacaña con tu poder?" la hija le envió un mensaje a su madre. Una noche, la señora puso a hervir el vino, se arrodilló y se lo contó al maharajá. El príncipe estaba muy enojado. Recogió los cubiertos de la mesa e hirió a su esposa. Salió y tomó el autobús hasta la habitación de Fang Chao. Diez días después regresó a su casa. Al final, el yerno no fue trasladado a Beijing.

Cuando el príncipe era enviado imperial, llevó eunucos para proteger Liaodong. Este eunuco también obedecía la ley y se llevaba bien con los príncipes. Más tarde, los príncipes fueron trasladados a Guangdong y Guangxi. Los eunucos los despidieron con lágrimas en los ojos y les regalaron cuatro perlas preciosas. El príncipe se negó firmemente. El eunuco lloró y dijo: "Esta gran perla no se obtuvo aceptando sobornos". En el pasado, el difunto emperador entregó las perlas occidentales compradas por el monje Bao a los funcionarios, y yo obtuve ocho. Hoy te doy la mitad como despedida. Ya sabes que no soy una persona codiciosa. "El príncipe recogió la esfera, la puso en su chal y la cosió por dentro. Más tarde regresó a la corte para buscar a los descendientes de los eunucos y encontró a sus dos sobrinos. El príncipe los consoló y les dijo: "Los ancianos de tu país son todos honestos. ¿Tiene miedo de quedar atrapado en la pobreza? ” Ambos hombres dijeron: “Sí. "El príncipe dijo: "Si quieres hacer negocios, te lo pagaré". "Los dos sobrinos del eunuco pensaron que el príncipe no era bueno, sólo para expresar sus sentimientos por un viejo amigo. Fingieron decir "sí". El príncipe los instó varias veces a hacer lo acordado. Así que forjaron un contrato para Compra la casa y cotiza el precio quinientos taeles de plata, le dijo al príncipe.

El maharajá se desabrochó el abrigo y les tendió la esfera. Las marcas en el paquete siguen siendo las mismas.