La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Quién es el autor de "Un amigo íntimo es tan cercano como un amigo en el mundo"?

¿Quién es el autor de "Un amigo íntimo es tan cercano como un amigo en el mundo"?

El autor de "Hay amigos cercanos en el mar y el mundo está tan cerca como el vecino" es Wang Bo

1. >Enviar a Du Shaofu para su nombramiento en Shuzhou/Enviar a Du Shao El gobierno fue designado para Shuchuan

Dinastía Tang: Wang Bo

La ciudad fue construida para ayudar a las Tres Dinastías Qin , y el viento y el humo miraron a los Cinco Tianjins.

Quiero despedirme de ti, los dos somos eunucos.

Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo.

Si no haces nada, irás por el camino equivocado y tus hijos se mancharán con las toallas.

2. Traducción

La puerta de la ciudad ayuda a las Tres Dinastías Qin, y el viento y el humo esperan con ansias a los Wujin.

El majestuoso Chang'an ocupa la tierra de las Tres Dinastías Qin; la insignificante Sichuan está muy lejos.

Quiero despedirme de ti, los dos somos eunucos.

Tú y yo tenemos destinos similares, postularnos para carreras oficiales y estar lejos de casa.

Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo.

Mientras tengas amigos cercanos, el mundo nunca te sentirás lejos. Aunque estemos lejos unos de otros, nos sentimos vecinos cercanos.

Si no haces nada, irás por el camino equivocado y tus hijos se mancharán con las toallas.

Al separarse en el camino, realmente no hay necesidad de que los niños se amen y derramen lágrimas en la ropa.

3. Agradecimiento:

Este poema es una obra maestra de los poemas de despedida. El consuelo poético es no estar triste al despedirse. La primera oración es una antítesis estricta, la tercera y cuarta oraciones están conectadas entre sí en un tono relajado, la verdad se vuelve vacía y el estado de ánimo del poema tiene altibajos. El tercer verso, "Hay amigos íntimos en el mar, y somos vecinos hasta el fin del mundo", con extraños picos que se elevan, resumen muy bien el escenario de "profunda amistad, fuertes montañas y ríos", y el El último pareado señala el tema del "envío". Todo el poema comienza y cierra con pausas, energía que fluye y una concepción artística de amplia mentalidad. El poema de despedida tiene una atmósfera triste y melancólica, el tono es brillante y cordial, el lenguaje es fresco y elevado y el contenido es único. Este poema elimina el estado de ánimo triste y persistente de los poemas de despedida del pasado y refleja las elevadas aspiraciones, el gusto y la amplitud de miras del poeta.