La palabra inglesa para Mitsubishi debería ser Mitsubishi o San... ¿Por qué hay tres? . ¿Es eso todo?
"Mitsubishi" es el pinyin japonés de "Mitsubishi".
"Tres Diamantes" es la traducción literal de Mitsubishi.
En principio, los nombres de las marcas no se pueden traducir y deben ser iguales en diferentes idiomas. El carácter chino "Mitsubishi" no es una traducción, sino que está tomado directamente de los caracteres chinos japoneses. "Tres cuadrados" es una expresión informal.